Разделы презентаций


Мещанин во дворянстве

Мещанин во дворянстве (или Мещанин-дворянин) (фр. Le Bourgeois gentilhomme) — комедия-балет в пяти актах Мольера и Жана Батиста Люлли, написанная в 1670 году. Впервые представлена 14 октября 1670 г. в замке Шамбор в присутствии короля Людовика XIV. 28 ноября  спектакль с участием Мольера в

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Мещанин во дворянстве

Мещанин во дворянстве

Слайд 2Мещанин во дворянстве (или Мещанин-дворянин) (фр. Le Bourgeois gentilhomme) — комедия-балет в пяти актах Мольера и Жана

Батиста Люлли, написанная в 1670 году. Впервые представлена 14 октября 1670 г. в замке Шамбор в

присутствии короля Людовика XIV. 28 ноября 
спектакль с участием
Мольера в роли Журдена
состоялся в театре Пале-Рояль.
Мещанин во дворянстве (или Мещанин-дворянин) (фр. Le Bourgeois gentilhomme) — комедия-балет в пяти актах Мольера и Жана Батиста Люлли, написанная в 1670 году. Впервые представлена 14 октября

Слайд 3История создания
В ноябре 1669 г. Париж посетила делегация послов султана Османской империи Мехмеда IV.

Желая произвести впечатление на послов, Людовик XIV принял их во

всём своём величии. Но блеск алмазов, золота и серебра, роскошь дорогих тканей оставили турецкую делегацию равнодушной. Досада короля была тем сильнее, что, как оказалось, глава делегации Солиман-ага оказался обманщиком, а не послом турецкого султана. Людовик заказывает Мольеру и Люлли «смешной турецкий балет», в котором была бы высмеяна турецкая делегация, для чего назначает ему консультанта, шевалье д’Арвье, недавно вернувшегося из Турции и знакомого с их языком и традициями. Вокруг «Турецкой церемонии» в течение 10 дней репетиций было создано импровизированное представление, показанное королю и королевскому двору 14 октября1670 г. в замке Шамбор в декорациях Карло Вигарани от спектакля «Господин де Пурсоньяк» и с танцами Пьера Бошана. Через месяц спектакль был перенесён на постоянную сцену Мольера, в театр Пале-Рояль, первый спектакль в Париже состоялся 28 ноября 1670 г. При жизни автора было сыграно 42 представления (6 в 1670 г., 28 в 1671 и 8 в 1672 г., не считая придворных представлений в октябре и ноябре 1670 г.: четырёх в Шамборе и нескольких в Сен-Жермене).
В России впервые поставлена в Санкт-Петербурге 25 января 1756 г. Первый русский перевод комедии был выполнен П.Свистуновым и издан в 1761 г.

История создания В ноябре 1669 г. Париж посетила делегация послов султана Османской империи Мехмеда IV. Желая произвести впечатление на послов, Людовик

Слайд 4Действующие лица и первые исполнители
Господин Журден, актёр Жан Батист Поклен

(Мольер).
Госпожа Журден, актёр Андре Юбер.
Люсиль, их дочь, актриса Арманда Бежар (Госпожа Мольер).
Клеонт, влюблённый

в Люсиль, актёр Мишель Барон.
Доримена, маркиза, актриса Катрин Леклерк дю Розе́ (Госпожа Дебри).
Дорант, граф, влюблённый в Доримену, актёр Франсуа Лёнуар, (Латорилльер).
Николь, служанка Журдена, актриса Жанна Оливье Бургиньон (Госпожа Боваль).
Ковьель, слуга Клеонта, актёр Филибер Гассо́ (Дю-Круази).
Учитель музыки, актёр Андре Юбер.
Ученик учителя музыки.
Учитель танцев.
Учитель фехтования, актёр Эдм Вилькен (Дебри).
Учитель философии, актёр Филибер Гассо́ (Дю-Круази).
Портной.
Ученик портного, актёр Жан Питель (Боваль).
Двое слуг.

Действующие лица и первые исполнители Господин Журден, актёр Жан Батист Поклен (Мольер).Госпожа Журден, актёр Андре Юбер.Люсиль, их дочь,

Слайд 5Первая постановка
Премьера пьесы состоялась 14 октября 1670 в королевском замке Шамбор.
Первая постановка на

русском языке состоялась 25 января 1756 в Российском театре в Санкт-Петербурге. Среди

исполнителей комедии в 18 в. — Крутицкий, Рыкалов (Журден).
Из позднейших русских постановок — Малый театр 1826 Щепкин (Журден).

Первая постановка Премьера пьесы состоялась 14 октября 1670 в королевском замке Шамбор.Первая постановка на русском языке состоялась 25 января 1756 в Российском

Слайд 6Название
Название комедии стало давно привычным, и мы не замечаем, что

оно не вписывается в нормы современного русского языка. У Мольера

оно звучит как «Буржуа-дворянин». Но когда в 1761 г. Петр Свистунов осуществил и опубликовал первый перевод на русский язык этой комедии, он назвал ее «Мещанин во дворянстве», пользуясь лексикой и грамматикой русского языка XVIII века. Хотя в 1844 г. появилась переделка комедии, осуществленная В. Р. Зотовым под более современным названием «Мещанин-дворянин», старое наименование не удалось вытеснить — так популярна к тому времени была комедия у русского зрителя.
НазваниеНазвание комедии стало давно привычным, и мы не замечаем, что оно не вписывается в нормы современного русского

Слайд 7Экранизация Мещанин во дворянстве
1977год
Режиссер: Владимир Шлезингер  В ролях: Владимир

Этуш, Елена Измайлова, Владимир Осенев, Элеонора Шашкова,Василий Лановой, Нина Русланова, Владимир Коваль, Валентина Малявин, Александр Граве, Юрий Волынцев. 

Экранизация Мещанин во дворянстве   1977год  Режиссер: Владимир Шлезингер  В ролях: Владимир Этуш, Елена Измайлова, Владимир Осенев, Элеонора Шашкова,Василий Лановой, Нина

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика