Разделы презентаций


Метод тандема на занятиях по русскому языку как иностранному

Содержание

Диалоговое и полилоговое тандем-партнерство – это практика реальной коммуникации. Распространенный вариант – в рамках договоров о сотрудничестве между вузами разных стран, как их реализация на уровне отдельных семинаров (кафедр). До начала

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Метод тандема на занятиях по русскому языку как иностранному

Метод тандема  на занятиях  по русскому языку  как иностранному

Слайд 2Диалоговое и полилоговое тандем-партнерство – это практика реальной коммуникации.
Распространенный

вариант – в рамках договоров о сотрудничестве между вузами разных

стран, как их реализация на уровне отдельных семинаров (кафедр).
До начала семестра руководители кафедр или педагоги, ведущие соответствующие курсы:
налаживают контакт друг с другом;
обсуждают темы занятий на данном (общем для обеих сторон) уровне владения языком (15-20 тем, из которых студенты смогут выбрать 8-10 интересующих их более всего в связи со страной изучаемого языка и
разработать их детально для тандем-встреч);
Диалоговое и полилоговое тандем-партнерство – это практика реальной коммуникации. Распространенный вариант – в рамках договоров о сотрудничестве

Слайд 3определяют примерно количество учащихся в группе и число возможных тандем-пар;
готовят

структуру и наброски рабочих листов по темам занятий (окончательные рабочие

листы, как и формулировку тем примут учащиеся).


определяют примерно количество учащихся в группе и число возможных тандем-пар;готовят структуру и наброски рабочих листов по темам

Слайд 4ФИО ..................................... Группа ..................................
1 Ваши хобби
2 Ваша специальность


3 Другие иностранные языки
4 Предпочтительное время онлайн-встреч
5 Основное

пожелание при выборе тандем- партнера
6 Чего Вы ожидаете от тандем-обучения?

ФИО ..................................... Группа .................................. 1 Ваши хобби 2 Ваша специальность 3 Другие иностранные языки 4 Предпочтительное время

Слайд 5Совместно с учащимися:
– проводится обсуждение всех будущих тем тандема и

подготовка вопросов по первой/второй и пр. теме (студенты записывают вопросы

на двух языках, целевом и родном, педагог собирает и вносит исправления,
печатает вопросы и раздает всем студентам одинаковые списки вопросов);
– даются ответы на вопросы учащихся к педагогу (по лексике, грамматике и страноведческому аспекту темы);
– проводится поиск и выбор «стартового» и иного изобразительного материала по теме для своей страны и страны-партнера (яндекс.фотки.ру –
по России).
Совместно с учащимися:– проводится обсуждение всех будущих тем тандема и подготовка вопросов по первой/второй и пр. теме

Слайд 6Содержание тандем-курсов по уровням Европейского языкового портфеля:
А1 (второй семестр)-А2 –

сообщение фактов о себе и своем
ближайшем окружении, городе и организации

(обмен фактографией),
отработка учебного материала, произношение и интонация.
Ситуации:
семья (старт – фото семьи; интервью);
дом (презентация своей комнаты, в которой находится РС с камерой);
праздник (старт – обмен типичными для стран поздравительными
открытками и списками праздников на своем родном языке; возможно
как QUIZ – найти соответствие в праздниках в стране партнера);
Содержание тандем-курсов по уровням Европейского языкового портфеля:А1 (второй семестр)-А2 – сообщение фактов о себе и своемближайшем окружении,

Слайд 7путешествия (старт – фото последней поездки или поездки в страну

партнера);
питание, например, в студенческой столовой (старт – обмен копиями

меню);
климат и погода (старт – Каков самый часто задаваемый вопрос у русских, когда они хотят начать или поддержать беседу?)
путешествия (старт – фото последней поездки или поездки в страну партнера); питание, например, в студенческой столовой (старт

Слайд 8В1-В2 – аутентичное общение по пройденным темам (старт –
фото участников

коммуникации с подписанными ключевыми для
выбора тандем-партнера данными: возраст, специальность, хобби,
город).
Ситуации:


новости (предварительный обмен линками на интересные новости с последующим обсуждением);
путешествия (создание программы пребывания тандем-партнера в своей стране/городе; рекомендуется для подготовки студенческих обменов);
рассказ об интересных людях – представителях культуры своей страны и опрос тандем-партнера об интересных представителях его нации (знаете ли Вы) этих людей);
В1-В2 – аутентичное общение по пройденным темам (старт –фото участников коммуникации с подписанными ключевыми длявыбора тандем-партнера данными:

Слайд 9образование/ рынок труда (визитные карточки, объявления о работе различия в

странах партнеров в заявлениях о приеме на работу и ожидаемых

качествах сотрудников);
уровень жизни/ жизнь в городе и деревне (что значит «бедность» и «богатство» в странах партнеров и пр.);
мужчины и женщины или иностранцы и коренные жители (интересно для партнеров узнать – что об их нации думают в стране тандем-партнера и вместе разоблачить «штампы»).
образование/ рынок труда (визитные карточки, объявления о работе различия в странах партнеров в заявлениях о приеме на

Слайд 10С1-С2 – выработка конкретной темы общения в рамках начавшейся коммуникации:
нет

заданных заранее тем или сформулированных вопросов;
коммуникация совершенно аутентична, связана

со специальностью, хобби и интересами и актуальными потребностями коммуникантов.
С1-С2 – выработка конкретной темы общения в рамках начавшейся коммуникации:нет заданных заранее тем или сформулированных вопросов; коммуникация

Слайд 11«Вход» (2-3 мин.):
Как ты меня слышишь? Как дела/самочувствие? Какая

погода у вас? С какого языка мы сегодня начнем?
2. Собственно

тематическая коммуникация в тандеме.
3. «Выход» (2-3 мин.):
Насколько успешным/интересным/познавательным было сегодня общение? Узнали ли что-то новое? Какие проблемы возникли? Есть ли пожелания?

«Вход» (2-3 мин.): Как ты меня слышишь? Как дела/самочувствие? Какая погода у вас? С какого языка мы

Слайд 12Рабочие листы состоят из:
– лексики темы (до 20 единиц),
– грамматики

и языковых/ речевых структур темы (до 3 единиц),
– комментариев по

специфическим страноведческим/ культуроведческим составляющим темы;
– ссылок по теме, позволяющих самостоятельное продолжение ее изучения и подготовку к тандему (не более 5),
– графики или др.
Рабочие листы состоят из:– лексики темы (до 20 единиц),– грамматики и языковых/ речевых структур темы (до 3

Слайд 13 тема «Путешествия»:
Ситуация 1: Подготовка к путешествию и запрос информации

(агирует иноязычный участник тандема)
– запрос в форме e-mail
– поиск информации

в каталоге
– запрос в форме телефонного разговора с бюро путешествий (турбюро) вкл. билеты на самолет и заказ отеля
тема «Путешествия»:Ситуация 1: Подготовка к путешествию и запрос информации (агирует иноязычный участник тандема)– запрос в форме

Слайд 14 тема «Путешествия»:
Ситуация 2: Приглашение в путешествие и подача информации

(иноязычный участник тандема реагирует)
– приглашение в форме e-mail
– скайп –

уточнение погоды, времени встречи в аэропорту, что брать с собой
– отправка информации о городе в форме ссылок
тема «Путешествия»:Ситуация 2: Приглашение в путешествие и подача информации (иноязычный участник тандема реагирует)– приглашение в форме

Слайд 15 тема «Путешествия»:
Ситуация 3: Самостоятельное путешествие по городу (оба участника

попеременно агитируют и реагируют)
– карта города
– общение с жителями в

поисках определенного места
– впечатления от города
– SOS-ситуация в чужом городе – запрос помощи.
тема «Путешествия»:Ситуация 3: Самостоятельное путешествие по городу (оба участника попеременно агитируют и реагируют)– карта города– общение

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика