Разделы презентаций


Неопределенно-личные и безличные предложения

Содержание

В неопределенно-личных предложениях подлежащее, как правило, выражается неопределенно-личным местоимением ONE.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Неопределенно-личные и безличные предложения

Неопределенно-личные и безличные предложения

Слайд 2В неопределенно-личных предложениях подлежащее, как правило, выражается неопределенно-личным местоимением ONE.

В неопределенно-личных предложениях подлежащее, как правило, выражается неопределенно-личным местоимением ONE.

Слайд 3В функции подлежащего неопределенно-личного предложения употребляется также местоимения they, we,

you, в значении неопределенного лица, исключая говорящего.
Например: They say he will

be back on Monday.
Говорят, что он не вернется в понедельник.
When you cross the street you should be careful.
Когда переходите улицу, нужно быть осторожным.
To find the area of a square we must know the length of the side.
Чтобы вычислить площадь квадрата, нужно знать длину одной стороны.
В функции подлежащего неопределенно-личного предложения употребляется также местоимения they, we, you, в значении неопределенного лица,  исключая

Слайд 4One has to be careful while testing the new machine.
а)

Нам нужно быть внимательными при испытании новой машины.
б) Нужно

быть внимательным при испытании новой машины.
One has to be careful while testing the new machine. а) Нам нужно быть внимательными при испытании

Слайд 5В безличных предложениях в английском языке всегда имеется подлежащее, выраженное

местоимением "it", которое на русский язык не переводится, так как

не имеет смыслового значения и выполняет только функцию формального подлежащего.

It was easy to understand the speaker.
Было легко понимать докладчика.
In ancient times it was believed that the earth was flat.
В древности думали, что земля плоская. It is important that the test be repeated.
Важно, чтобы опыт повторили.

В безличных предложениях в английском языке всегда имеется подлежащее, выраженное местоимением

Слайд 6Распространенные конструкции
It turns out …-оказывается…
It seems that-кажется…
It is important to

remember…Важно помнить….
It is necessary to know … Необходимо знать…

Распространенные конструкцииIt turns out …-оказывается…It seems that-кажется…It is important to remember…Важно помнить….It is necessary to know …

Слайд 7Упражнение №1. Прочтите и переведите следующие предложения на русский язык.

Поставьте эти предложения в вопросительной и отрицательной форме.
1. It seems

that she cooked breakfast.
2. It appears that your friends often come to you.
3. It turned out that Helen saw him in the cinema.
4. It happened that Tom got a bad mark.
5. It turnes out that she works at the factory.
 
Упражнение №1. Прочтите и переведите следующие предложения на русский язык. Поставьте эти предложения в вопросительной и отрицательной

Слайд 8Упражнение № 2. Переведите предложения на английский язык

1. Оказывается, он

встал вчера в 10 часов.
2. Кажется, я видел ее где-то,

но не помню где.
3. По-видимому, она знает английский язык хорошо, так как переводит очень быстро этот текст.
4. Кажется, я читал эту книгу.
5. По-видимому. Джейн не придет.
 
Упражнение № 2. Переведите предложения на английский язык1. Оказывается, он встал вчера в 10 часов.2. Кажется, я

Слайд 9Эмфатические конструкции
Эмфатическая конструкция служит для выделения того или иного члена

предложения. В английском языке применяются эмфатические конструкции нескольких типов.

Эмфатические конструкции Эмфатическая конструкция служит для выделения того или иного члена предложения. В английском языке применяются эмфатические

Слайд 10 1. Сочетание it is (was)…who (that, which, whom…)…выделяет любой член

предложения, кроме сказуемого

Выделяемый член предложения ставится после it is

(was)
Сочетание it is (was)…who…на русский язык не переводится, а все предложение передается простым предложением с усилительным словом "именно".

1. Сочетание it is (was)…who (that, which, whom…)…выделяет любой член предложения, кроме сказуемого Выделяемый член предложения

Слайд 11переведите
It was in May when we received the new equipment.
Именно

в мае мы получили новое оборудование.

переведите It was in May when we received the new equipment.Именно в мае мы получили новое оборудование.

Слайд 12Выделите разные члены предложения и переведите полученные предложения
Bell invented

the telephone in 1876.
It was Bell who invented the telephone

in 1876.
It was telephone that Bell invented in 1876.
It was in 1876 when Bell invented the telephone.
Обратите внимание на союзные слова
Выделите разные члены предложения и переведите полученные предложения Bell invented the telephone in 1876.It was Bell who

Слайд 13эмфатическое сочетание It was not until… that для выделения обстоятельства

времени. Переводится на русский язык с помощью усилительных слов "только",

"только после", "только лишь".

Переведите
It was not until 1997 that this book was published.
Только в 1997 году эта книга была опубликована.

эмфатическое сочетание It was not until… that для выделения обстоятельства времени. Переводится на русский язык с помощью

Слайд 142. С помощью усилительного глагола to do для усиления действия,

выраженного глаголом-сказуемым.
В этом случае глагол to do в соответствующей личной

форме ставится перед инфинитивом (без частицы "to") смыслового глагола. Переводятся такие предложения на русский язык с помощью слов "действительно", "на самом деле", "все же", "ведь".
This equipment does help them a lot in their work.
Это оборудование действительно очень помогает им в работе.
The results of two experiments show that melting did take place.
Результаты двух экспериментов показывают, что плавление все же произошло.

2. С помощью усилительного глагола to do для усиления действия, выраженного глаголом-сказуемым.В этом случае глагол to do

Слайд 153. Изменение порядка слов в предложении, когда выделяемый член предложения

выносится на первое место. Чаще всего на первое место в

предложении выносят Participle I, Participle II или прилагательное, которые являются частью сказуемого.

Перевод таких предложений следует начинать с обстоятельства или дополнения, стоящих после выделенного слова.
Projecting from the front face of the colletare two lugs.
Из передней поверхности патрона выступают две шпильки.
Shown in Fig. 2 is the semi-automatic grinding machine.
На рис. 2 показан полуавтоматический шлифовальный станок.
Notable among these was the milling machine…
Среди них (изобретений) самым значимым был фрезерный станок

3. Изменение порядка слов в предложении, когда выделяемый член предложения выносится на первое место. Чаще всего на

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика