Слайд 1От спутниковых снимков
к информационным продуктам
Марианна Кёниг, ЕВМЕТСАТ
marianne.koenig@eumetsat.int
WMO
Слайд 2From Images to Products
Marianne König, EUMETSAT
marianne.koenig@eumetsat.int
WMO
Слайд 3Сегодня перед вами выступит …
Меня зовут Марианна Кёниг, я работаю
в ЕВМЕТСАТ в качестве научного сотрудника и занимаюсь получением метеорологических
информационных продуктов по спутниковым данным.
Слайд 4Your Lecturer for Today …
I am Marianne König and work
as a Meteorological Scientist at EUMETSAT in the field of
meteorological product derivation from satellite data.
Слайд 5Изучая снимок в ИК-диапазоне …
Слайд 7Изучая снимок в видимом диапазоне…
Слайд 9Данные элемента изображения – анализ пикселей
Позиция 1:47:42 S / 33.01:08
E
Значение без коррекции 633
Энергетическая яркость 119.33 мВт/м2/стер/см-1
Температура 304.21 K
Позиция 1:24:17
S / 33:56:32 E
Значение без коррекции 436
Энергетическая яркость 78.94 мВт/м2/стер/см-1
Температура 278.21 K
Позиция 1:24:17 S / 33.56:32 E
Значение без коррекции 452
Энергетическая яркость 11.72 мВт/м2/стер/см-1
Позиция 1:47:42 S / 33.01:08 E
Значение без коррекции 185
Энергетическая яркость 3.91 мВт/м2/стер/см-1
IR
VIS
Слайд 10Pixel Data – Pixel Inspection
Position 1:47:42 S / 33.01:08 E
Raw
Value 633
Radiance 119.33 mW/m2/ster/cm-1
Temperature 304.21 K
Position 1:24:17 S / 33:56:32
E
Raw Value 436
Radiance 78.94 mW/m2/ster/cm-1
Temperature 278.21 K
Position 1:24:17 S / 33.56:32 E
Raw Value 452
Radiance 11.72 mW/m2/ster/cm-1
Position 1:47:42 S / 33.01:08 E
Raw Value 185
Radiance 3.91 mW/m2/ster/cm-1
IR
VIS
Слайд 11Некоторые теоретические основы
Спутник – инструмент дистанционного зондирования
Информация переносится электромагнитными волнами
Общий
электромагнитный спектр
Видимая часть спектра – разные цвета имеют разную длину
волны!
Слайд 12Some Background Theory
The satellite is a remote sensing instrument
The information
is carried by electromagnetic waves
Total electromagnetic spectrum
Visible part of the
spectrum – colours are different wavelengths!
Слайд 13Еще немного теории
Для того, чтобы получить значимую информацию со спутниковых
снимков, зондируемое поле излучения должно взаимодей-ствовать с параметроми атмосферы или
земной поверхности
Слайд 14Some More Background Theory
In order to obtain meaningful information from
satellite images, the probed radiation field must have some interaction
with an atmospheric or surface parameter
Слайд 15Еще немного теории
Для того, чтобы получить значимую информацию со спутниковых
снимков, регистрируемое поле излучения должно иметь некоторое взаимодействие с параметрами
атмосферы или земной поверхности
Для каналов в видимом диапазоне спектра такое взаимодействие является отражением от поверхности и рассеянием в атмосфере и облаках – подобно тому, как это воспринимает глаз человека
Важнейшие радиационные процессы: поглощение, отражение, рассеяние
Низкое отражение от темной поверхности моря, лишь небольшое рассеяние атмосферой
Высокое отражение от суши и особенно от облаков
Слайд 16Some More Background Theory
In order to obtain meaningful information from
satellite images, the probed radiation field must have some interaction
with an atmospheric or surface parameter
For channels in a solar wavelength (VIS), this interaction is reflection from the surface and scattering within the atmosphere and clouds – similar to what the human eye sees
Important radiative processes: absorption, reflection, scattering
Low reflection from the dark sea surface, only little scattering by the atmosphere
Higher reflection from land and especially from clouds
Слайд 17А как насчет волн инфракрасного диапазона?
Для каналов в инфракрасных диапазонах,
радиация излучается собственно Землей/атмосферой/облаками в зависимости от их температуры.
Важнейшие радиационные
процессы: излучение и поглощение
Относительно высокие температуры теплой поверхности воды
Очень низкие температуры высоких облаков
Слайд 18And what about Infrared Wavelengths?
For channels in infrared wavelengths, the
radiation is actually emitted by the earth / atmosphere /
clouds themselves due to their temperature.
Important radiative processes: emission and absorption
Reasonably high temperatures of the warm sea surface
Very low temperatures of high clouds
Слайд 19Теория излучения
Фундаментальный физический закон, который описывает радиационные процессы – закон
Планка
Он связывает максимально возможную излучаемую тепловую радиацию с температурой Т
и длиной волны .
Глядя на кривые Планка, становится очевидно, что максимум энергии смещается в сторону более коротких волн с увеличением температуры – например, Солнце имеет максимум в видимом диапазоне спектра
B (Вт / м2 стер мкм-1 )
h – постоянная Планка, kB – постоянная Больцмана, c – скорость света
Слайд 20Radiation Theory
The fundamental physical law that governs the radiation processes
is Planck’s Law
This relates the maximum possible emitted thermal radiation
to the temperature T and the wavelength .
Looking at the Planck curves it becomes obvious that the maximum of energy shifts to shorter wavelengths with increasing temperature – the sun as a very hot body has its maximum at VIS wavelengths.
B (W / m2 ster μm-1 )
h is Planck’s constant, kB is Boltzmann’s constant, c is the speed of light)
Слайд 21Понятие яркостной температуры
Если, например, высота оранжевого столбика на 10 мкм
отображает количество энергии, измеренному для данного пиксела на спутниковом снимке,
и мы видим, что этот столбик попадает на кривую Планка, соответствующую температуре излучателя 250 К – значит, яркостная температура в данном пикселе равна 250 K
Слайд 22Concept of Brightness Temperature
Слайд 23Географическая привязка спутникового снимка и калибровка прибора
Позиция 1:47:42 S /
33.01:08 E
Значение без коррекции 633
Энергетическая яркость 119.33 мВт/м2/стер/см-1
Температура 304.21 K
Позиция
1:24:17 S / 33.56:32 E
Значение без коррекции 436
Энергетическая яркость 78.94 мВт/м2/стер/см-1
Температура 278.21 K
Вернемся к нашему предыдущему примеру, где мы изучали отдельные пиксели на ИК-снимке:
Для того, чтобы знать точное положение пикселя, снимок должен быть сориентирован (привязан географически). Чтобы перейти от полученных измерений - «сырых значений» – к физическим величинам, следует провести калибровку прибора.
Географическая привязка и калибровка являются необходимыми условиями для качественных информационных продуктов!
Слайд 24Satellite Navigation and Calibration
Position 1:47:42 S / 33.01:08 E
Raw Value
633
Radiance 119.33 mW/m2/ster/cm-1
Temperature 304.21 K
Position 1:24:17 S / 33.56:32 E
Raw
Value 436
Radiance 78.94 mW/m2/ster/cm-1
Temperature 278.21 K
Coming back to our previous example, where we inspected individual pixels on an IR image:
In order to know the exact location of a pixel, the image must be navigated (geo-referenced). In order to transform the actual measurements – the raw values – into physical units, the instrument must be calibrated.
Navigation and calibration are important prerequisites for good products!
Слайд 25Возможное информационное содержание
спутниковых снимков (видимый диапазон спектра)
Информационное содержание видимого/светового
каналов : поток прямой солнечной радиации на поверхности земли по-разному
отражается различными типами поверхности – поэтому мы можем получить информацию о типах поверхности по данным в видимом диапазоне!
Иллюстрация любезно предоставлена P. Menzel
Слайд 26Possible Information Content of Satellite Images (VIS)
Information content of VIS/solar
channels: The direct solar irradiance at the earth’s surface is
reflected differently by different surface types – so we can e.g. get information about surface types from VIS channels!
Picture: courtesy P. Menzel
Слайд 27Возможное информационное содержание
спутниковых снимков (ИК-диапазон)
Информационное содержание ИК/тепловых каналов: внизу
показаны излуча-тельные свойства различных поверхностей. Излученная радиация проходит вверх сквозь
атмосферу и, в зависимости от длины волны, в той или иной мере поглощается ее газами. Вверху показано положение основных зон поглощения.
Иллюстрация любезно предоставлена P. Menzel
Слайд 28Possible Information Content of Satellite Images (IR)
Information content of IR/thermal
channels: The lower panel shows the emission properties of different
surfaces. This emitted radiation travels up through the atmosphere and, depending on wavelengths, undergoes absorption processes due to gaseous absorption in the atmosphere – the upper panel shows the location of the major absorption regions.
Picture: courtesy P. Menzel
Слайд 29Пример различных ИК-снимков
в разных диапазонах поглощения
4 канала (Meteosat-8), один
и тот же вид – сильно различающиеся яркостные температуры
Слайд 30Example of Different IR Images in Different Absorption Regions
4 Channels
(Meteosat-8), same view – very different brightness temperatures
Слайд 31Важное средство интерпретации данных: модель радиационного переноса
Важным средством для интерпретации
спутниковых снимков являются модели радиационного переноса.
Такие модели способны воссоздавать радиационные
процессы в атмосфере.
Таким образом можно рассчитать поле радиации на верхней границе атмосферы и сравнить его со спутниковыми данными.
Такое сравнение может выявить важные аспекты текущего состояния атмосферы, т.е. является первым шагом на пути к информационному продукту.
Примеры этого механизма будут приведены позже.
Слайд 32Important Tool for Interpretation: Radiative Transfer Model
An important tool for
the interpretation of satellite images are radiative transfer models.
Such models
are able to simulate the radiation processes within the atmosphere.
The radiation field at the top of the atmosphere can thus be calculated and compared to the satellite measurements.
This comparison can reveal important aspects of the current state of the atmosphere, i.e. a first step towards a “product”.
Examples of this mechanism will follow later.
Слайд 33Важное средство интерпретации данных: модель радиационного переноса
В качестве исходных данных
для моделей радиационного переноса нужна информация о поверхности, вертикальном строении
атмосферы, ее газовом составе, характеристиках облачности и т.п.
С этими исходными данными численно решается уравнение, которое описывает радиационные процессы (уравнение радиационного переноса). Существуют различные численные схемы, позволяющие сделать эти модели более/менее точными и более/менее зависимыми от вычислительных ресурсов.
Обычно такие модели предполагают ряд упрощений (например, плоско-параллельные атмосферные слои и облачность)
Слайд 34Important Tool for Interpretation: Radiative Transfer Model
The radiative transfer models
need information about the surface, the atmospheric profile, the presence
of gases in the atmosphere, cloud properties, etc. as input.
With this input, the equation that governs the radiation processes (equation of radiative transfer) is numerically solved. Various numerical schemes exist which make these models more/less accurate and more/less CPU intensive.
Usually, such models assume some simplifications (e.g. plane-parallel atmospheric layers and clouds)
Слайд 35Спутниковые информационные продукты:
пример определения векторов ветра
На последовательных снимках с
геостационарного спутника очень хорошо видно передвижение облаков (например, на снимках
в видимом или ИК-диапазоне 10,8 мкм).
В качестве примера представлены три последовательных снимка в ИК-диапазоне 10,8 мкм, интервал между снимками составляет 15 минут.
Обратите внимание на облачную структуру в оранжевом кружке!
Слайд 36Satellite Products: Derivation of Wind Vectors as an Example
For a
geostationary satellite, consecutive images show very well the movement of
clouds
(e.g. in VIS or IR10.8 imagery).
This is an example of 3 consecutive images of IR10.8, each 15 minutes apart.
Note the cloud feature in the orange circle!
Слайд 37Определение векторов ветра: этап сопровождения цели
Переход от Снимка 1 к
Снимку 2: на Снимке 1 идентифицирована определенная характерная структура (=
область с высокой контрастностью). На Снимке 2 эта область смещается в различных направлениях для поиска наилучшего совпадения со Снимком 1.
Слайд 38Derivation of Wind Vectors: Tracking Step
Going from Image 1 to
Image 2: A certain significant pattern is identified in Image
1 (= area of high contrast). In Image 2, this area is displaced in various directions to find a best “match” with Image 1.
Слайд 39Определение векторов ветра: этап сопровождения цели
Переход от Снимка 1 к
Снимку 2: на Снимке 1 идентифицирована определенная характерная структура (=
область высокой контрастности). На Снимке 2 эта область смещается в различных направлениях для поиска наилучшего совпадения со Снимком 1.
Слайд 40Derivation of Wind Vectors: Tracking Step
Going from Image 1 to
Image 2: A certain significant pattern is identified in Image
1 (= area of high contrast). In Image 2, this area is displaced in various directions to find a best “match” with Image 1.
Слайд 41Определение векторов ветра: этап сопровождения цели
Переход от Снимка 1 к
Снимку 2: на Снимке 1 идентифицирована определенная характерная структура (=
область высокой контрастности). На Снимке 2 эта область смещена в различных направлениях для поиска наилучшего совпадения со Снимком 1.
Слайд 42Derivation of Wind Vectors: Tracking Step
Going from Image 1 to
Image 2: A certain significant pattern is identified in Image
1 (= area of high contrast). In Image 2, this area is displaced in various directions to find a best “match” with Image 1.
Слайд 43Определение векторов ветра: этап сопровождения цели
Переход от Снимка 1 к
Снимку 2: на Снимке 1 идентифицирован некий значимый образ (=
область высокой контрастности). На Снимке 2 эта область смещается в различных направлениях для поиска наилучшего совпадения со Снимком 1.
Лучшее
соответствие!
Слайд 44Derivation of Wind Vectors: Tracking Step
Going from Image 1 to
Image 2: A certain significant pattern is identified in Image
1 (= area of high contrast). In Image 2, this area is displaced in various directions to find a best “match” with Image 1.
Good match!
Слайд 45Определение векторов ветра: этап сопровождения цели
Эту процедуру можно повторить переходя
от Снимка 2 к Снимку 3
Good match!
Слайд 46Derivation of Wind Vectors: Tracking Step
The process can be repeated
between Image 2 and Image 3
Good match!
Слайд 47Качество векторов ветра
Результирующий вектор по 2 парам снимков: возможность контроля
качества (непротиворечивость по времени)
Слайд 48Quality of Wind Vectors
Final vector out of 2 image pairs:
Possibility for quality control (time consistency)
Слайд 49Слежение за ветром:
калибровка прибора и привязка снимка?
Слежение за ветром
является одним из немногих примеров процедуры, которую мы можем выполнять,
не беспокоясь о калибровке прибора: все, что нужно для ее выполнения – контрастные области изображения, так что слежение может прекрасно выполняться и по «сырым данным».
Правильная привязка снимка имеет решающее значение. Посмотрим, что может произойти…
Слайд 50Wind Tracking: Calibration and Navigation?
The wind tracking is one of
the few examples where we can do without calibration: all
we need is some contrast in the image, so the tracking can work fine on e.g. the “raw values”.
Good navigation is of crucial importance: See what can happen …
Слайд 51Привязка снимка для слежения за ветром - пример
Плохая привязка может
привести к тому, что ветровая схема будет «отслеживать» береговую линию!
В этом примере предполагается, что ошибка привязки составляет 0.5 градуса как по широте так и по долготе.
Слайд 52Image Navigation for Wind Tracking – Example
A bad navigation would
cause the wind scheme to “track” coastlines! In this example,
again a navigation error of 0.5 deg in both latitude and longitude is assumed.
Слайд 53Привязка снимка для слежения за ветром –
другой пример
Та же
последовательность из Снимков 2 и 3, что и ранее, правильный
вектор ветра показан слева. Если предположить, что у Снимка 3 ошибка привязки составляет 0,5 градуса и по широте и долготе, то вектор ветра, конечно же, полностью изменится и будет главным образом отражать ошибку привязки.
Правильный вектор
ветра
Слайд 54Image Navigation for Wind Tracking – another Example
Same image sequence
of Images 2 and 3 as before, with the correct
wind vector shown on the left. Image 3 is now assumed to have a navigation error of 0.5 deg in both latitude and longitude – the wind vector has of course completely changed and mostly reflects now the navigation error.
Correct wind vector
Слайд 55Выявление трассеров –
пример снимка Метеосат над Западной Европой
Каждый крестик
обозначает область, определенную как возможный трассер для слежения за ветром.
Они получены при помощи автоматической процедуры, которая находит области высокой контрастности.
Не каждая цель годится для слежения!
Слайд 56Target Extraction – Meteosat Example over Western Europe
Each cross marks
an identified possible target for the wind extraction, taken from
the automatic procedure that finds areas of high contrast.
Not every target is very suitable for tracking!
Слайд 57Результирующее поле ветра
по данным с геостационарного спутника
Этот пример получен
со спутника Метеосат-8: цветами обозначены различные каналы, использовавшиеся при слежении.
Достигнуто хорошее покрытие данными о ветре.
Слайд 58Final Wind Field from a Geostationary Satellite
Example taken from Meteosat-8:
The colours refer to different channels that were used within
the tracking. Good wind data coverage is achieved.
Слайд 59Данные о ветре с полярно-орбитальных спутников
Частота повторного пролета гарантирована для
геостационарных спутников
Частота повторного пролета полярно-орбитальных спутников выше у полюсов
Слайд 60Wind Data from Polar Orbiters
Revisit frequency is guaranteed for geostationary
satellites
Revisit frequency of polar orbiters is high near the poles
Слайд 61Реальный пример с полярно-орбитального спутника – снимок в канале водяного
пара по данным MODIS
Из этого примера видно, что существует большая
область перекрытия между последовательными витками орбиты (интервал по времени ~ 1.5 часа)
Слайд 62A Real Polar Orbiter Example – WV Images from MODIS
The
example shows that there is good overlap between consecutive orbits
(~ 1.5 hours time difference)
Слайд 63Ежедневный композиционный снимок полярного поля ветра
Слайд 64Daily Composite of the Polar Wind Field
Слайд 65Установление высоты ветра
Хотя скорость и направление ветра могут быть хорошо
определены на этапе слежения, вопрос о высоте, на которой определяется
ветер, остается открытым:
Рассмотрим пример снимка в ИК канале 10,8 мкм, по которому осуществлялось слежение за облаком. Что именно измеряет спутник?
Толстое непрозрачное
облако
Тонкое полупрозрачное
облако
Слайд 66Wind Height Assignment
While wind speed and direction are well identified
in the tracking step the question of height still remains
open:
We will look at the example of the IR10.8 channel, where a cloud has been tracked. What does the satellite measure?
thick opaque cloud
thin semi-transparent cloud
Слайд 67Пример с реального снимка
Мы видим снимок в ИК-диапазоне 10,8 мкм
с несколькими плотными непрозрачными облаками в центре и с большим
количеством прозрачных облаков на юге. Данные о температуре в нескольких пикселях свидетельствуют о существенном влиянии полупрозрачности, хотя большой разницы в высоте этих облаков нет.
Слайд 68Example Taken from a Real Image
We see the IR10.8 image
with a number of opaque clouds in the centre and
more semi-transparent clouds in the South. The temperature readings from some pixels show the drastic effect of semi-transparency, although the actual height difference of these clouds is not large.
Слайд 69Установление высоты для плотных облаков
Яркостная температура облачного пикселя в ИК-диапазоне
сравнивается с прогнозируемым профилем температуры для заданного места – облаку
атрибутируется высота, где эти два профиля совпадают.
Уточнение: поглощение водяным паром над облаком моделируется при помощи модели радиационного переноса.
Проблема: наличие инверсий
Слайд 70Height Assignment for Opaque Clouds
The IR brightness temperature of the
cloud pixel is compared to the locally forecasted temperature profile
– cloud is put at a height wherever the two profiles agree.
Refinement: Water vapour absorption above the cloud is modelled by a radiative transfer model.
Problem: inversions
Слайд 71Определение высоты для полупрозрачных облаков (1)
В одном из многочисленных методов
внесения поправок на полупрозрачность используются измерения в ИК 10,8 мкм
диапазоне и в канале водяного пара (обычно в канале 6,2 мкм).
На первом этапе, рассчитывается теоретическое отношение между энергетическими яркостями в ИК и ВП диапазонах для непрозрачных облаков на разных высотах. Это соотношение уточняется снова с использованием модели радиационного переноса.
Слайд 72Height Assignment for Semi-transparent Clouds (1)
One of the many semi-transparency
correction methods uses the IR10.8 and the WV (typically WV6.2)
measurements.
In a first step, a theoretical relation is computed between the IR and WV radiances for opaque clouds at different heights. This is again done with a radiative transfer model.
Слайд 73Определение высоты для полупрозрачных облаков (2)
Наблюдаемые энергетические яркости в ИК
и ВП диапазонах ряда смежных облачных пикселей сравниваются затем с
теоретической кривой: показатели плотного непрозрачного облака будут лежать на теоретической кривой, а измерения для полупрозрачного облака окажутся несколько ниже этой кривой. Истинная высота облака для всех этих пикселей определяется по пересечению с теоретической кривой.
220 гПа
Слайд 74Height Assignment for Semi-transparent Clouds (2)
The observed IR and WV
radiances of a number of adjacent cloudy pixels are then
compared with the theoretical curve: While an opaque cloud would fall onto the curve, the semi-transparent cloud measurements fall somewhat below the curve. The actual cloud height for all these pixels is the intercept with the theoretical curve.
220 hPa
Слайд 75Спутниковые информационные продукты: получение маски облачности в качестве другого примера
Интуитивное
ощущение: определение облачности не составляет труда – это холодные области
на ИК-снимках (слева) и яркие области на видимых снимках (справа)……
Слайд 76Satellite Products: Derivation of a Cloud Mask as another Example
Intuitive
feeling: Cloud detection is easy – these are the cold
features on IR images (left) and the bright features on VIS images (right) …
Слайд 77Но если приглядеться …
Увеличенный участок ИК-снимка: для отдельных пикселей довольно
сложно решить, облачные они, или нет.
Проблемные области: края облаков, частично
заполненные облачностью пиксели, многоярусные облака, холодные или яркие поверхности…
Слайд 78But When We Look into Details …
Zoomed section of an
IR image: For individual pixels it can be very difficult
to decide whether these are cloudy or not.
Problem areas: cloud edges, partially filled cloudy pixels, multi-layer clouds, cold or bright surfaces …
Слайд 79Распознавание облачности: сложные условия
Видимый канал: яркие облака над яркой поверхностью
пустыни
Слайд 80Cloud Detection: Difficult Conditions
VIS channel: Bright clouds over a bright
desert surface
Слайд 81Распознавание облачности: сложные условия
Видимый канал: яркие поверхности могут также существовать
над океанами (солнечные блики)
Слайд 82Cloud Detection: Difficult Conditions
VIS channel: Bright surfaces can also exist
over the oceans (sunglint)
Слайд 83Распознавание облачности: сложные условия
Эти структуры в Южной Атлантике могут легко
быть интерпретированы, как облака (немного холоднее поверхности). На самом деле,
это холодные океаническиеские течения
Слайд 84Cloud Detection: Difficult Conditions
These features in the South Atlantic could
be easily interpreted as (slightly colder than surface) clouds –
but these are cold ocean currents
Слайд 85Автоматическое формирование маски облачности – пример с Метеосат-8
Оперативной схемой выявления
облачности в ЕВМЕТСАТ является так называемый метод определения пороговых значений
Данные
изображений в нескольких ИК-каналах сравниваются с теоретически ожидаемыми яркостными температурами, которые рассчитываются по радиационной модели
В качестве входных данных для модели радиационного переноса используются прогнозируемые профили температуры и влажности
Если есть возможность, данные видимого канала сравниваются с яркостью поверхности, ожидаемой для безоблачного пикселя
Другие факторы для определения:
Маска суша/вода
Расстояние до береговой линии
Информация о предыдущем снимке (на 15 мин ранее)
Местное стандартное отклонение
Положение солнечного блика
Слайд 86Automatic Cloud Mask Generation – Example from Meteosat-8
The operational cloud
detection scheme at EUMETSAT is a so-called thresholding technique
The image
data in several IR channels are compared to theoretically expected brightness temperatures that are computed by a radiation model
Input data to the radiative transfer model are forecasted temperature and humidity profiles
If available, the VIS data are compared to the expected surface brightness for a cloud free pixel
Other determining factors:
Land-Sea Mask
Distance to next coastline
Information of previous image (15 min earlier)
Local standard deviation
Location of sun glint
Слайд 87Формирование маски облачности – важные предпосылки
Необходимо хорошее ориентирование снимка –
иначе снимок не совпадет с моделью поверхности (береговые линии и
т.д.)
Нужно хорошее совмещение отдельных каналов – иначе информация с разных каналов может быть противоречивой.
И нужна тщательная калибровка приборов, особенно для ИК-каналов, поскольку мы сравниваем яркостные температуры!
Слайд 88Cloud Mask Generation – Important Prerequisites
We need a good navigation
of the image – otherwise the image would not “fit”
our surface model (coastlines etc.).
We need a good co-registration between the individual channels – otherwise the information from different channels can be contradictory.
And we need a good calibration, especially of the IR channels, as we compare brightness temperatures!
Слайд 89Проблема идентификации облаков вблизи побережья - схематически
Узлы сетки для прогностических
профилей
Слайд 90Problem of Cloud Detection near Coasts - Schematic
Слайд 91Проблема идентификации облаков вблизи побережья
Море
Суша
В дневное время, при нагретой поверхности
суши, морской пиксель был бы значительно холоднее прогнозов для четырех
соседних узлов сетки, и был бы помечен, как «облачный». Значения приведены для примера.
310 K
312 K
Спрогнозированная ИК-температура: 309 K
308 K
Ожидаемая температура: ~309 K, но по измерениям только 293 K
Слайд 92Problem of Cloud Detection near Coasts
Sea
Land
During daytime, with a hot
land surface, the sea pixel would be much colder than
the predictions for the four surrounding grid points – it would be marked “cloudy”. The numbers give an example.
310 K
312 K
Predicted IR temperature: 309 K
308 K
Expected: ~309 K, but measurement is only 293 K
Слайд 93Проблема идентификации облаков вблизи побережья
Реальный пример этого эффекта по результатам
обработки данных об облачности спутника Метеосат-8
Слайд 94Problem of Cloud Detection near Coasts
A real example of this
effect from the Meteosat-8 cloud processing
Слайд 95Решение: использовать другие узлы прогностической сетки
Алгоритм автоматического определения облачности должен
учитывать этот эффект и должен (для прибрежных пикселей) использовать точки
прогностической сетки с аналогичным типом поверхности
Слайд 96Solution: Use a Different Forecast Grid Point
The automatic cloud detection
algorithm has to account for this effect and must –
for the near-coast pixels – use a forecast grid point of same surface type
Слайд 97Усовершенствованные алгоритмы получения информационных продуктов: Визуализация информационного содержания многоспектральных данных
Многие
имеющиеся многоспектральные построители изображений позволяют визуально комбинировать отдельные каналы при
помощи цветовых сочетаний – подчеркивая те или иные особенности снимка в зависимости от этой комбинации:
Наиболее опасная часть конвективных
облаков отмечена желтым
Пыльная буря отмечена розовым
Слайд 98Advanced Product Retrieval Algorithms:
Visual Impression of Information Content of Multi-spectral
Images
The many available multi-spectral imagers that are now available give
us many options to visually combine the individual channels by colour combinations – highlighting certain features depending on combination:
Severest part of convective clouds in yellow
Dust storm in magenta
Слайд 99Усовершенствованные алгоритмы получения информационных продуктов: Получение количественной информации по многоспектральным
снимкам
С увеличением числа каналов, применение традиционного метода пороговой оценки, представленного
ранее, становится ограниченным.
В математическом смысле, вместо того, чтобы выполнять все пороговые испытания с несколькими результатами модели радиационного переноса, это можно выполнить «за один шаг».
Такие методы обычно называют методами оптимальной оценки – это означает, что искомое решение должно наилучшим образом соответствовать измерениям.
Для этого существуют математические средства, основанные на теоремах вероятности
Слайд 100Advanced Product Retrieval Algorithms:
Quantitative Derivation of Information from Multi-spectral Images
With
an increasing number of channels, traditional thresholding techniques – as
presented before – come to a limit.
Instead of doing all sort of threshold tests with a number of radiative transfer model results it is possible to do this “in one step” (mathematically speaking).
Such methods are usually referred to as “Optimal Estimation” techniques – this means that a solution is sought which best fits the measurements.
Mathematical frameworks, based on probability theorems, exist which perform this.
Слайд 101Метод оптимальной оценки: пример (1)
Спутниковые наблюдения y
Рассмотрим пример видимых измерений
над облаками в различных диапазонах длин волн.
Облако характеризуется рядом
свойств, в данном примере – его оптической толщиной , размером частиц re, давлением на верхней границе облачности pc, и фазовым состоянием облака f (лед, вода или смешанное).
Мы рассматриваем эти свойства, как «облачный вектор» x.
У нас есть также вектор спутниковых наблюдений y (несколько видимых каналов)
Слайд 102Optimal Estimation: Example (1)
Satellite observation y
We look at the example
of VIS measurements in different wavelengths over clouds.
The cloud
is characterised by a number of properties, in this example it is the optical depth , the particle size re, the cloud top pressure pc, and the cloud phase f (ice or water or mixed phase).
We think of these properties as a “cloud vector” x.
We also have the observation vector y from the satellite (several VIS channels)
Слайд 103Метод оптимальной оценки: пример (2)
Спутниковые наблюдения y
Мы можем «смоделировать» облако
в модели радиационного переноса – сделав предположения относительно вектора х.
В результате прогона модели получим ym(x).
Наши наблюдения y, однако, также зависят от x.
Цель оптимальной оценки – найти комбинацию х, которая минимизирует | y(x) - ym(x) |
Слайд 104Optimal Estimation: Example (2)
Satellite observation y
We can “model” a cloud
in a radiative transfer model – here we make assumptions
about x. A given model run gives the output ym(x).
Our observation y, however, also depends on x.
The goal of “optimal estimation” is to find a combination x which minimises
| y(x) - ym(x) |
Слайд 105Метод оптимальной оценки – немного теории по математическим основам
Наилучшее согласие
путем минимизации функции стоимости:
Основная сила метода оптимальной оценки состоит в
том, что наилучшее согласие учитывает все измерения.
Кроме того, окончательная стоимость может рассматриваться как оценка ошибочности решения.
Когда существуют предвари-
тельные оценки, теоретическая система легко их усваивает
J = стоимость
Слайд 106Optimal Estimation – Some Theory of Mathematical Framework
Best ‘FIT’ by
minimising the cost function:
Basic power of Optimal Estimation comes from
this
– the best fit takes all measurements into account.
In addition, the final cost can be regarded as an error estimate of the solution.
J = cost
Слайд 107Метод оптимальной оценки – пример функции стоимости
На этой иллюстрации для
заданного облачного пикселя показан пример функции стоимости для оптической толщины
и эффективного размера частицы. Синие стрелки показывают итерационные решения, которые в конечном итоге приводят к минимуму стоимости.
В математическом отношении, это выполняется путем минимизации функции стоимости, т.е. путем вычисления ее производной – и итеративного поиска вектора х, когда эта производная равна нулю.
Слайд 108Optimal Estimation – Example of Cost Function
This picture shows, for
a given cloud pixel, an example of the cost function
for optical depth and effective particle size. The blue arrows show the iterative solutions which finally end up in the cost minimum.
Mathematically, this is done by the minimisation of the cost function, i.e. by the computation of its derivative – and iterative search for the vector x where this derivative is zero.
Слайд 109Стоимость решения как индикатор качества - пример
Слайд 110Solution Cost as Quality Indicator – an Example
Слайд 111Построители изображений и перспективы на будущее…
До сих пор мы рассматривали
обычные построители изображений, т.е. инструменты с ограниченным числом каналов.
Инструменты гиперспектрального
зондирования анализируют поле излучений Земли в целом спектре очень узких каналах – если рассматривать эквивалентное количества каналов, их могут оказаться тысячи.
Пример: инструмент IASI на спутнике Metop – полярно-орбитальном спутнике EUMETSAT (IASI = инструмент ИК-зондирования атмосферы).
Спектр IASI показан черным, широкие каналы инструмента HIRS показаны цветом.
Слайд 112Imagers and Beyond …
We have so far looked at typical
imagers, i.e. instruments with a limited number of bands.
Hyper-spectral sounding
instruments probe the earth’s radiation field in a very fine spectrum – if we look at the equivalent number of channels here, these can be thousands.
The IASI instrument on Metop – EUMETSAT’s polar orbiter – is an example (IASI = Infrared Atmospheric Sounding Instrument).
The IASI spectrum in black, the broad channels of the HIRS instrument in colour.
Слайд 113Sounding Instruments: Clear and Cloudy IASI Spectra
Слайд 114Инструменты зондирования: информационные продукты зондирования
Используя приемы, аналогичные методу оптимальной оценки,
от каждого спектра IASI можно будет получить следующий список параметров:
Профиль
температуры минимум на 40 уровнях
Профиль влажности минимум на 20 уровнях
Столб озона в глубоких слоях (0-6 км, 0-12 км, 0-16 км, общее)
Температура поверхности суши или моря
Излучательная способность поверхности в 12 спектральных диапазонах
Количества N2O, CO, CH4, CO2 в столбе воздуха
Количество облаков (до трех облачных образований)
Температура вершины облачности (до трех облачных образований)
Фаза облаков
Слайд 115Sounding Instruments: Sounding Products
It will be possible to retrieve the
following list of parameters from each IASI spectrum – using
an optimal estimation type of technique:
Temperature profile at a minimum of 40 levels
Humidity profile at a minimum of 20 levels
Ozone columns in deep layers (0-6 km, 0-12 km, 0-16 km, total)
Land or sea surface temperature
Surface emissivity at 12 spectral positions
Columnar amounts of N2O, CO, CH4, CO2
Cloud amount (up to three cloud formations)
Cloud top temperature (up to three cloud formations)
Cloud phase
Слайд 116Инструменты зондирования: пример получения данных (арктическая атмосфера)
Действительное
По данным зондирования
Слайд 117Sounding Instruments: Retrieval Example (Arctic Atmosphere)
Truth
Retrieval
Слайд 118Инструменты зондирования: пример получения данных по CH4
Содержание CH4 в столбе
воздуха по данным IMG/ADEOS 1-10 апреля 1997 г.
Слайд 119Sounding Instruments: Retrieval Example of CH4
CH4 Column from IMG/ADEOS 1-10
April 1997
Слайд 120Типовые стадии разработки информационных продуктов
Анализ технической осуществимости – получает ли
данный инструмент в принципе ту информацию, которую я хочу извлечь?
Тщательный
выбор алгоритма (т.е. подходящая модель радиационного переноса, ограничения по вычислительным ресурсам и т.п.)
Когда все завершено: проверка, проверка, проверка, проверка
Проверка достоверности может включать в себя: сравнение с данными наземного контроля, с численными моделями, с подобными информационными продуктами другого спутника, с подобным информационным продуктом, рассчитанным с помощью другого алгоритма …
Слайд 121Typical Stages of Product Development
Feasibility study – does that instrument
even carry the information I want to extract?
Careful choice of
algorithm (e.g. suitable radiative transfer model, CPU time constraints, etc.)
When it is finished: validation, validation, validation, validation
Validation can include: comparison to ground truth, to numerical models, to similar products from another satellite, to a similar product with a different algorithm …
Слайд 122Заключение (1)
Спутниковые данные могут обернуться большим количеством метеорологических информационных продуктов,
если
Изучаемое поле излучения до некоторой степени зависит от метеорологического параметра
Инструмент
хорошо откалиброван
Осуществлена точная географическая привязка инструмента
В общем случае, спутниковые данные содержат информацию о
Облаках (высота, температура, фаза, микрофизика, …)
Поверхности (температура, влажность, высота волн, …)
Параметрах поверхности, таких как отражательная и излучательная способности
Профили метеопараметров в атмосфере/химический состав/аэрозоли
Ветер (по серии снимков)
Слайд 123Summary (1)
Satellite data can be turned into a vast number
of meteorological products if
The probed radiation field is to some
extent influenced by the meteorological parameter
We have a good calibration of the instrument
We have a good geo-location of the instrument
Generally, satellite data give us information on
Clouds (height, temperature, phase, microphysics, …)
Surface (temperature, moisture, wave height, …)
Surface parameters like reflectivity and emissivity
Atmospheric profiles / constituents / aerosols
Winds (from a series of images)
Слайд 124Заключение (2)
Эти спутниковые информационные продукты полезны для
Усвоения в моделях численного
прогноза погоды
Поддержки задач сверхкраткосрочного прогноза
Поддержки задач климата
Поддержки общего мониторинга окружающей
среды (пожары, качество воздуха, …)
Информационные продукты обычно доступны через:
Прямое распространение со спутника
ГСТ, РСПМД*
Интернет
Централизованные архивы
ГСТ = Глобальная система телесвязи ВМО
РСПМД = Региональная сеть передачи метеорологических данных
Слайд 125Summary (2)
These Satellite products are valuable for
Assimilation into Numerical Weather
Prediction Models
Support for Nowcasting Applications
Support to Climate Applications
Support to general
environmental monitoring (fires, air quality, …)
Products are usually available via
Direct dissemination via Satellite
GTS, RMDCN*
Internet
Central archives
GTS = Global Telecommunication System of the WMO
RMDCN = Regional Meteorological Data Centre Network
Слайд 126Заключение – полезная информация по оперативным информационным продуктам
http://www.eumetsat.int
http://daac.gsfc.nasa.gov/MODIS/products.shtml
http://www.ssec.wisc.edu
http://envisat.esa.int/dataproducts/
И многие другие…
Слайд 127Summary – Useful Information on Operational Products
http://www.eumetsat.int
http://daac.gsfc.nasa.gov/MODIS/products.shtml
http://www.ssec.wisc.edu
http://envisat.esa.int/dataproducts/
and many others …