Слайд 3The first rule
Если глагол главного предложения (слова автора) употреблен в настоящем
(Present) или будущем (Future) времени , то глагол придаточного предложения
в косвенной речи остается в том же времени, в каком он был в прямой речи.
Слайд 4The second rule
Если глагол главного предложения (слова автора) употреблен в
прошедшем времени (Past), то время глагола придаточного предложения прямой речи
заменяется косвенной речью и действует правило согласования времен.
Слайд 5sequence of tenses
Глаголы в прямой речи в форме Present Tense
употребляются в косвенной речи в форме Past Tense.
Present Simple → Past
Simple
Present Continuous → Past Continuous
Present Perfect → Past Perfect Present Perfect Continuous → Past Perfect Continuous
Слайд 6Правило согласования времен
Глаголы в прямой речи в форме Past Tense
употребляются в косвенной речи в форме Past Perfect (или могут
не меняться).
Past Simple → Past Perfect
Past Continuous → Past Perfect Continuous
Слайд 7About past perfrct
Глаголы в прямой речи в форме Past Perfect не изменяются.
Past
Perfect → Past Perfect
Слайд 8About future tense
Глаголы в прямой речи в любом будущем времени
переходят в соответствующее ему будущее в прошедшем в косвенной речи.
Future Simple → Future Simple in the Past
Future Continuous → Future Continuous in the Past
Future Perfect → Future Perfect in the Past
Слайд 9Модальные глаголы
Меняются:
shall → should
will → would
can → could
may → might
must → had to
Но формы модальных глаголов could, would, should, might в косвенной речи сохраняются.
Слайд 10УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ И НАРЕЧИЯ ВРЕМЕНИ И МЕСТА В ПРЯМОЙ РЕЧИ
ЗАМЕНЯЮТСЯ В КОСВЕННОЙ РЕЧИ ПО СМЫСЛУ ДРУГИМИ СЛОВАМИ, КАК И
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
Слайд 11Примеры:
He said, “I will do it tomorrow.”
He said that
he would do it the next day.
They say: “Annie, we read
a lot of books”.
They tell Annie that they read a lot of books.
Mark says: “I don’t like computer games”.
Mark says that he doesn’t like computer games.
Melissa says: “I am a good cook”.
Melissa says that she is a good cook.
Слайд 12Interrogative sentences
Если прямая речь является вопросительным предложением, то при обращении
в косвенную она становится дополнительным придаточным предложением.
Если прямой вопрос начинается
с вопросительного слова (специальный вопрос), то при обращении его в косвенный вопрос вопросительный знак опускается, а вопросительный порядок слов заменяется порядком слов повествовательного предложения:
Слайд 13Когда прямой вопрос начинается со вспомогательного или модального глагола (общий
вопрос), то косвенный вопрос присоединяется к главному при помощи союзов
whether или if (ли):
При обращении в косвенную речь ответов на общие вопросы слова yes и no опускаются:
Слайд 14Если прямая речь — повелительное предложение:
И выражает приказание, то
глагол say заменяется глаголами tell, order.
Либо выражает просьбу, то глагол
say заменяется глаголом ask (просить). Повелительное наклонение заменяется инфинитивом (если отрицательная форма, то с частицей not).
Слайд 15Дополнительные придаточные предложения, введенные союзом if или whether
Они переводятся на
русский язык при помощи косвенного вопроса с частицей ли:
Слайд 16Специальные вопросы в косвенной речи
вводятся глаголом ask (wonder, want to
know) и представляют собой дополнительные придаточные предложения, соединенные с главным
предложением союзными местоимениями и наречиями: