Слайд 1Становление сравнительно-исторического метода
Слайд 2Сравнительнo-истoрический метoд утвердился в языкoзнании в начале XIX в. Oткрытие
рoдственных языкoв и приемoв их исследoвания былo сoвершенo пoчти oднoвременнo
в ряде стран. Данный метoд явился oчень тoчным и убедительным пo свoим результатам, сыграл oчень важную рoль в развитии науки o языке.
Слайд 3Сравнительнo-истoрический метoд - совокупность приёмов и процедур историко-генетического исследования языковых
семей и групп, а также отдельных языков, используемая в сравнительно-историческом языкознании для
установления исторических закономерностей развития языков.
Слайд 4Первые научные выводы, определившие пути сравнения языков, были сделаны во
второй половине XVIII, после открытия европейцами санскрита, литературного языка древней Индии.
Слайд 5Начало сравнительно-историческому языкознанию было положено филологом и востоковедом Уильямом Джонсом.
У. Джонс, познакомившись с санскритом и обнаружив его сходство в
глагольных корнях и грамматических формах с греческим, латинским, готским и другими языками, в 1786 году предложил совершенно новую теорию лингвистического родства – о происхождении языков их общего праязыка.
Слайд 6В первой четверти XIX в. в разных странах почти одновременно,
независимо друг от друга были опубликованы работы разных ученых различных
стран, которые фактически "открыли" сравнительно-исторический метод исследования языков.
Слайд 7 В 1816 г. вышла первая работа Франца Боппа. Этот
немецкий ученый исследовал сравнительным методом спряжение основных глаголов в санскрите,
греческом, латинском, персидском и готском (1816 г.), позднее включив данные старославянского, армянского, литовского и немецкого языков.
Слайд 8Ф. Бопп сопоставлял как корни, так и флексии, так как
он справедливо считал, что для установления родства языков соответствия лишь
корней недостаточно, нужно также сходство грамматических форм, поскольку кoрни могут заимствоваться, а система грамматических окончаний, как правило, не может быть заимствована. Таким образом сходство глагольных окончаний, наряду со сходством корней, может служить надежной гарантией для установления родства языков. Изучив вышеназванные языки, Ф. Бопп доказал их родство и выделил их в особую языковую семью, которую назвал индогерманской (т.е. индоевропейской)
Слайд 9Датский ученый Расмус Кристиан Раск подчеркивал, что грамматические соответствия гораздо важнее
лексических, потому что заимствования словоизменения, и в частности флексий, «никогда
не бывает». Раск сопоставил исландский язык с гренландским,баскским, кельтскими языками и отказал им в родстве (относительно кельтских Раск позднее переменил мнение).
Слайд 10Затем Раск сопоставлял исландский язык с норвежским, и другими скандинавскими языками,
с германскими,с греческим и латинским языками. Раск не привлекал в этот круг санскрита, но
привлечение славянских и в особенности балтийских языков значительно восполнило этот недочет.
Слайд 11В 1820 г. вышел главный труд еще одного основоположника сравнительно-исторического
метода русского ученого А.X. Востокова "Рассуждение о славянском языке". Он
занимался только славянскими языками.
Слайд 12По мнению А.Х. Востокова для установления родства языков необходимо сопоставлять
данные письменных памятников мертвых языков с данными живых языков и
диалектов. Сопоставляя корни и грамматические формы живых славянских языков с данными мертвого старославянского языка, ученому удалось разгадать многие непонятные факты старославянских письменных памятников.
Слайд 13Результаты почти двухсотлетних исследований языков методом сравнительно-исторического языкознания подытоживаются в
схеме Генеалогической классификации языков.