Слайд 2Термин стилистика появился в начале ХІХ века в произведениях немецких
романтиков в связи с появлением новых для той эпохи понятий
индивидуальности творческой личности.
Истоки современной стилистики – античная риторика и поэтика. Поэтика - наука о поэзии, а риторика – наука об ораторском искусстве.
Наибольшую роль в развитии русской стилистики сыграла теория стилей М.В. Ломоносова и его Риторика (1748 г.).
Известные специалисты по стилистике: А . Х. Востоков, К.С.Аксаков, Ф.И.Буслаев, Я.К.Грот, Л.И.Поливанов, А.А.Потебня, А.М.Пешковский, Л.А.Булаховский, Г.О.Винокур, А.Н.Гвоздев, В.В.Виноградов и другие исследователи.
Слайд 3Современная лингвистическая стилистика начинается с работ Шарля Балли (Трактат по
французской стилистике, 1909 г.) и выделяется как самостоятельный раздел языкознания
в трудах языковедов Пражского лингвистического кружка.
Стилистика как наука, как учебная дисциплина, выступает как учение о наиболее эффективных формах выражения мысли и чувства в самом широком смысле этого слова, как учение о выразительных средствах языка, о целесообразном отборе и комбинировании средств языка в определенной сфере общения, как учение о закономерностях употребления единиц языка в актах речевой деятельности (А.Н. Кожин)
Слайд 4Стилистика – это раздел языкознания, изучающий выразительные средства и возможности языка и закономерности функционирования (использования) последнего в различных сферах общественной деятельности и ситуациях общения
Стилистический энциклопедический словарь русского
языка
Слайд 5Стилистика – это лингвистическая наука, изучающая стили как разновидности языка и авторские стили худо-жественной литературы.
Литературная энциклопедия
Слайд 6В отличие от других лингвистических наук, которые имеют свои собственные
единицы (например, фонетика – фонемы, морфология – морфемы и т.п.),
у стилистики нет своих собственных единиц.
Носителями стилистических значений являются единицы фонетические, морфологические, лексические и синтаксические – они выполняют стилистическую функцию дополнительно к своим основным функциям.
Слайд 7В сферу интересов лингвистической стилистики входят средства языка с точки
зрения их выразительности, целесообразного их отбора и организации в текст
определенного стиля, а также функциональные стили как типизированные разновидности языка, используемые в разных сферах общественно-производственной деятельности.
Слайд 8Предметом С. является стиль во всех его значениях.
Стилистика исследует вопросы формирования стилей в
связи с историей лит. языка, и язык художественной литературы (смыкаясь с поэтикой),
проблемы организации текста (смыкаясь с лингвистикой текста), различные жанры общения, исходя из учета
структуры речевого акта и его успешности ,эффективности.
Предметом стилистики является также
изучение экспрессивных средств языка, фигур речи и тропов, которые не
связаны с каким-либо определенным стилем
(Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – С. 492).
Слайд 9Объектом изучения стилистики как науки является текст.
Текст – это произведение
речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно
обработанное в соответствии с типом этого доку- мента, произведение, состоящее из названия (заго- ловка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств) объединенных разными типами лексичес-кой, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку (Гальперин И.Р.)
Слайд 111)Наиболее узкое понимание стилистики (исторически не первое) было характерно американской
дескриптивной лингвистике (40–50 гг. ХХ в.). В поле зрения стилистики
попадало исследование структуры единиц, более крупных, чем предложение – аранжировка предложений, группировка их в абзацы и т.д. Этот подход называется дескриптивной стилистикой.
2) Более широкое понимание стилистики характерно для, преимущественно английской, лингвистики текста. То, что де-скриптивисты определяли как стилистическую вариативность, т.е. построение текста на более длинных отрезках, чем предложение, в лингвистике текста характеризуется как проявление общих закономерностей построения текста. Стилистика отождествляется с грамматикой текста, т.к. понятие свободного выбора автором приемов и форм выражения сильно ограничивается. Однако, в определенном смысле можно этот подход назвать текстовой стилистикой.
Слайд 123) Языковеды Пражской лингвистической школы в 30–40 гг. ХХ ст.
разработали стилистику, выходящую за пределы текста, как учение о соотношении
текста с внетекстовыми подсистемами языка – стилями. Текст предстает как результат выбора говорящим языковых форм из заранее данных языком возможностей: фонетических, лексических, грамматических, и как их комбинация в речевом акте в зависимости от его цели (функции). В основе такого подхода лежит понятие функционального стиля речи и его можно назвать функциональной стилистикой. Вышеперечисленные подходы составляют современную языковедческую стилистику в узком смысле слова.
Слайд 13В широком смысле трактуют стилистику 2 следующих подхода:
4) В
противовес развивающемуся учению о структуре языка, стилистика оформляется как общее
учение об употреблении языка (Винокур Г.О.). Сюда входит изучение языка в действии (о чем писал в 50-е гг. ХХ ст. Э.Бенвенист), использование языка говорящими в определенных ситуациях, предпосылки успешного совершения речевых актов и т.п. Таким образом, можно говорить о прагматической стилистике.
5) Начиная с 20-х гг. ХХ ст. стилистика общенародного языка рассматривается в связи с языком художественной литературы и творчеством выдающихся писателей. Этот подход определен в концепции В.В.Виноградова, Л.Шпитцера на Западе. Появилась стилистика языка художественной литературы, которая тесно соприкасается с поэтикой.
Слайд 14Шарль Балли в книге «Французская стилистика» выделяет общую стилистику, исследующую
стилистические проблемы речевой деятельности, частную стилистику, занимающуюся вопросами стилистики конкретного
национального языка, и индивидуальную стилистику, рассматривающую экспрессивные особенности речи отдельных индивидов.
Задачи и основные направления стилистики
Слайд 15а) стилистика и общее языкознание
В работах по общему языкознанию
редко выделяется стилистический уровень языка. Характеризовать стилистику в ее национальной
специфике можно только в плане сопоставления с другими языками. Сопоставительная стилистика является базой для теории перевода.
Связь стилистики с другими филологическими дисциплинами
Слайд 16б) стилистика и теория перевода.
Стилистика и поэтика. Уровни сопоставления
(Е.Г. Эткинд):
1) сопоставление обеих языковых систем (грамматических структур, лексики
и фразеологии и т.д.);
2) сопоставление стилистических систем двух языков (закономерностей в образовании стилей языка, отношений, существующих в каждом языке между литературной нормой и диалектами, жаргонами, просторечием и т.д.);
3) сопоставление традиционных литературных стилей в обоих языках (стили классицизма, сентиментализма, романтизма и т.д., или стили отдельных жанров – оды, элегии, басни и т.д.);
4) сопоставление просодических систем в их национальной специфике (французская силлабическая и русская силлабо-тоническая просодия; метрическая просодия античности и тоническая просодия – немецкая или русская);
5) сопоставление культурных исторических традиций в двух нацио- нальных цивилизациях – постольку, поскольку они отражаются на традиции литературной;
6) сопоставление двух индивидуальных художественных систем стиля (автора оригинала и переводчика).
Слайд 17в) стилистика и культура речи
Стилистика является наукой о словесном
мастерстве, поэтому она выступает основой для культуры речи, служит теоретической
основой развития национальной речевой культуры. Культура речи сближается с практической стилистикой, в сферу которой входят: 1) общие сведения о языковых стилях; 2) оценка экспрессивно-эмоциональной окраски речевых средств; 3) синонимия языковых средств.
г) стилистика и лингвистический анализ текста.
Интересы стилистики и лингвоанализа текста перекрещиваются, так как у них есть общий объект исследования – текст определенной стилистической принадлежности. Один из аспектов лингвоанализа – выделение и описание коннотативных значений, различных смысловых приращений и стилистических фигур.
Слайд 18Универсальные методы языкознания: описательные, сопоставительные и другие методы, с помощью
которых осуществляется анализ стилистически окрашенных и нейтральных средств языка, их
функция в речи.
Специфические стилистические методы: семантико- стилистический метод исследования текста, метод слово-образ (микро образ), анализ по стилистическим пометам в словарях и справочной литературе, наблюдение над нейтральными и стилистически окрашенными средствами в речи, стилистическая интерпретация текста, метод стилистического эксперимента.
Методы и приемы стилистических исследований
Слайд 19Таким образом, СТИЛИСТИКА, раздел науки о языке, изучающий широкий класс случаев
варьирования языковых выражений, обусловленного их принадлежностью к тому или иному
языковому стилю (говорят также о стилистической окраске и стилистическом значении языковых единиц).