Разделы презентаций


Т. 3 Технико-юридические приемы и правила подготовки нормативного правового акта

Содержание

1. Приемы изложения правовых норм

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Т. 3 Технико-юридические приемы и правила подготовки нормативного правового акта
1.

Приемы изложения правовых норм
2. Оговорка и примечание как технико-юридические приемы
3.

Языковые технико-юридические правила
4. Иные правила юридической техники (содержательные, логические, структурные, реквизитные, процедурные)

Т. 3 Технико-юридические приемы и правила подготовки нормативного правового акта1. Приемы изложения правовых норм2. Оговорка и примечание

Слайд 21. Приемы изложения правовых норм

1. Приемы изложения правовых норм

Слайд 3Технико-юридические приемы изложения правовых норм
По степени обобщения

Абстрактный

Казуистический
Способ изложения элементов

нормы

Прямой

Отсылочный

Бланкетный

Технико-юридические приемы изложения правовых нормПо степени обобщенияАбстрактныйКазуистический Способ изложения элементов нормыПрямойОтсылочныйБланкетный

Слайд 4Абстрактный (обобщающий) — это такой прием формулирования юридических норм, при

котором фактические данные охватываются обобщающей формулировкой, т. е. родовыми признаками.
Казуистический

— это такой прием формулирования юридических норм, когда фактические данные указываются и при помощи индивидуальных признаков, в том числе путем перечисления конкретных, индивидуальных фактов, обстоятельств.
Абстрактный (обобщающий) — это такой прием формулирования юридических норм, при котором фактические данные охватываются обобщающей формулировкой, т.

Слайд 5Ч. 1 ст. 138 УК РФ
Нарушение тайны переписки, телефонных переговоров,

почтовых, телеграфных или иных сообщений граждан

Ч. 1 ст. 111 УК

РФ
Умышленное причинение тяжкого вреда здоровью, опасного для жизни человека, или повлекшего за собой потерю зрения, речи, слуха либо какого-либо органа или утрату органом его функций, прерывание беременности, психическое расстройство, заболевание наркоманией либо токсикоманией, или выразившегося в неизгладимом обезображивании лица, или вызвавшего значительную стойкую утрату общей трудоспособности не менее чем на одну треть или заведомо для виновного полную утрату профессиональной трудоспособности

Ч. 1 ст. 138 УК РФНарушение тайны переписки, телефонных переговоров, почтовых, телеграфных или иных сообщений граждан	Ч. 1

Слайд 6Примером излишне казуистического способа изложения является Прусское общеземское уложение 1794

года, которое содержало более 19 200 статей.

В Кодексе, были включены

даже предписания о том, сколько времени мать должна кормить грудью своего ребенка!

Абстрактный прием изложения нормативного материала соответствует более высокому уровню юридической культуры и развития науки

Примером излишне казуистического способа изложения является Прусское общеземское уложение 1794 года, которое содержало более 19 200 статей.В

Слайд 7Абстрактный способ позволяет экономить правовые средства, так как охватывает большое

количество жизненных ситуаций.
Недостатком является то, что увеличивается роль усмотрения

и свободного толкования нормы. Правильная реализация зависит от уровня правовой культуры правоприменителя
Абстрактный способ позволяет экономить правовые средства, так как охватывает большое количество жизненных ситуаций. Недостатком является то, что

Слайд 8Статья 59.2. Увольнение в связи с утратой доверия
1. Гражданский служащий

подлежит увольнению в связи с утратой доверия в случае:
2) непредставления

гражданским служащим сведений о своих доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера, а также о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера своих супруги (супруга) и несовершеннолетних детей либо представления заведомо недостоверных или неполных сведений;
Статья 59.2. Увольнение в связи с утратой доверия1. Гражданский служащий подлежит увольнению в связи с утратой доверия

Слайд 9И при абстрактном и при казуистическом способе изложения используются оценочные

понятия. Это влечет за собой необходимость толкования нормы.

И при абстрактном и при казуистическом способе изложения используются оценочные понятия. Это влечет за собой необходимость толкования

Слайд 10Кража, то есть тайное хищение чужого имущества
Признак «тайности» уточняется в

Постановлении пленума Верховного суда РФ от 27.12.2002 № 29 «О

судебной практике по делам о краже, грабеже и разбое».

При казуистическом способе изложения ч. 2 ст. 105 УК РФ также использованы оценочные понятия: особая жестокость, общеопасный способ и т.д.

Указанные признаки также раскрываются в Постановлении пленума Верховного суда от 27.01.1999 № 1 «О судебной практике по делам об убийстве (ст. 105 УК РФ)»

Кража, то есть тайное хищение чужого имуществаПризнак «тайности» уточняется в Постановлении пленума Верховного суда РФ от 27.12.2002

Слайд 11Казуистический способ порождает своеобразную конкуренцию действия правовых норм
Казуистический способ изложения

приводит к необходимости разграничения предметов регулирования правовых норм
Необходимо разграничивать, во-первых,

убийство (ст. 105) и умышленное причинения тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть потерпевшего (ч. 4 ст. 111). А во-вторых, указанную ч. 4 ст. 111 от ст. 109 (причинение смерти по неосторожности).
Казуистический способ порождает своеобразную конкуренцию действия правовых нормКазуистический способ изложения приводит к необходимости разграничения предметов регулирования правовых

Слайд 12Казуистический способ может приводить к определенным пробелам в регулировании

Казуистический способ может приводить к определенным пробелам в регулировании

Слайд 13Статья 238.1. Обращение фальсифицированных, недоброкачественных и незарегистрированных лекарственных средств, медицинских

изделий и оборот фальсифицированных биологически активных добавок
1. Производство, сбыт или

ввоз на территорию Российской Федерации фальсифицированных лекарственных средств или медицинских изделий, либо сбыт или ввоз на территорию Российской Федерации недоброкачественных лекарственных средств или медицинских изделий, либо незаконные производство, сбыт или ввоз на территорию Российской Федерации в целях сбыта незарегистрированных лекарственных средств или медицинских изделий, либо производство, сбыт или ввоз на территорию Российской Федерации фальсифицированных биологически активных добавок

Уголовная ответственность отсутствует за
«производство недоброкачественных лекарственных средств», хотя логика статьи должна охватывать и эти действия

Статья 238.1. Обращение фальсифицированных, недоброкачественных и незарегистрированных лекарственных средств, медицинских изделий и оборот фальсифицированных биологически активных добавок1.

Слайд 14При прямом способе изложения все элементы нормы прямо формулируются в

данной статье нормативного акта
При ссылочном изложении отдельные элементы нормы формулируются

в другой статье ЭТОГО же нормативного правового акта

При бланкетном изложении отдельные элементы норм права формулируются в ДРУГИХ правовых документах (ссылка на «открытый бланк», который содержит определенный вид правил)

При прямом способе изложения все элементы нормы прямо формулируются в данной статье нормативного актаПри ссылочном изложении отдельные

Слайд 15Пункт 2 части 1 статьи 27 УПК РФ
прекращение уголовного дела

по основаниям, предусмотренным пунктами 1 - 6 части первой статьи

24 настоящего Кодекса

Часть 2 статьи 86 УПК РФ
Подозреваемый, обвиняемый, а также потерпевший, гражданский истец, гражданский ответчик и их представители вправе собирать и представлять письменные документы и предметы для приобщения их к уголовному делу в качестве доказательств

Часть 1 статьи 264 УК РФ
Нарушение лицом, управляющим автомобилем, трамваем либо другим механическим транспортным средством, правил дорожного движения или эксплуатации транспортных средств, повлекшее по неосторожности причинение тяжкого вреда здоровью человека

Пункт 2 части 1 статьи 27 УПК РФпрекращение уголовного дела по основаниям, предусмотренным пунктами 1 - 6

Слайд 16Отсылочный и бланкетные приемы используются для экономии правовых средств. Однако,

злоупотребление отсылочным способом усложняет понимание смысла нормы, а бланкетный прием

может приводить к пробелам

Федеральный закон от 10.06.2008 № 76-ФЗ «Об Общественном контроле за обеспечением прав человека …»

Статья 11. Приостановление и прекращение деятельности состава общественной наблюдательной комиссии
1. Деятельность состава общественной наблюдательной комиссии приостанавливается советом Общественной палаты с момента утраты общественной наблюдательной комиссией правомочности, установленной частью 9 статьи 10 настоящего Федерального закона, а также по иным основаниям в соответствии с законодательством Российской Федерации

Отсылочный и бланкетные приемы используются для экономии правовых средств. Однако, злоупотребление отсылочным способом усложняет понимание смысла нормы,

Слайд 172. Оговорка и примечание как технико-юридические приемы

2. Оговорка и примечание как технико-юридические приемы

Слайд 18Оговорка
Имеющее специальную нормативно-лексическую форму правовое условие (заявление, положение), которое

частично изменяет содержание или объем действия нормы права, создает новый

правовой режим, выступает формой согласования интересов и порождает определенные юридические последствия




Формы оговорок – логико-языковые конструкции

«при необходимости»

«как правило»

«как минимум»

Оговорка Имеющее специальную нормативно-лексическую форму правовое условие (заявление, положение), которое частично изменяет содержание или объем действия нормы

Слайд 19Правовая оговорка может законодательно закреплять особый правовой режим в связи

с вероятностным появление новых фактов и обстоятельств. (формулировка – «при

необходимости»)

Ст. 30 Федерального конституционного закона от 28.06.2004 N 5-ФКЗ (ред. от 06.04.2015) "О референдуме Российской Федерации", закрепляет полномочия ЦИК РФ, среди которых:
«утверждает формы (в том числе машиночитаемые) документов, а также определяет способы защиты бюллетеня, открепительного удостоверения для голосования (далее - открепительное удостоверение), а при необходимости способы защиты списка участников референдума и других документов, связанных с подготовкой и проведением референдума».

Правовая оговорка может законодательно закреплять особый правовой режим в связи с вероятностным появление новых фактов и обстоятельств.

Слайд 20Правовая оговорка связана с регламентацией юридической ситуации в качестве типичной

либо нетипичной
(формулировка – «как правило»)
Федеральный закон от 15.08.1996 N

114-ФЗ (ред. от 06.07.2016, с изм. от 20.10.2016) "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию"
Статья 20. Несовершеннолетний гражданин Российской Федерации, как правило, выезжает из Российской Федерации совместно хотя бы с одним из родителей, усыновителей, опекунов или попечителей. В случае, если несовершеннолетний гражданин Российской Федерации выезжает из Российской Федерации без сопровождения, он должен иметь при себе кроме паспорта нотариально оформленное согласие названных лиц на выезд несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации с указанием срока выезда и государства (государств), которое (которые) он намерен посетить.
Правовая оговорка связана с регламентацией юридической ситуации в качестве типичной либо нетипичной (формулировка – «как правило»)Федеральный закон

Слайд 21Правовая оговорка может служить средством конкретизации правовой нормы (формулировка –

«как минимум»)
Ч. 2 ст. 99 УИК РФ «Материально-бытовое обеспечение осужденных

к лишению свободы»
Осужденным предоставляются индивидуальные спальные места и постельные принадлежности. Они обеспечиваются одеждой по сезону с учетом пола и климатических условий, индивидуальными средствами гигиены (как минимум мылом, зубной щеткой, зубной пастой (зубным порошком), туалетной бумагой, одноразовыми бритвами (для мужчин), средствами личной гигиены (для женщин)).
Правовая оговорка может служить средством конкретизации правовой нормы (формулировка – «как минимум»)Ч. 2 ст. 99 УИК РФ

Слайд 22Закрепленное в нормах права и выражающееся в специальных терминах предписание,

выступающее в качестве изъятия из парного с исключением правила и

создающее альтернативный последнему вариант регуляции, необходимый для достижения социально значимых целей

Исключение в праве


Формы исключений в праве

«за «исключением случаев»

«исключительный случай»

«за исключением»

«в порядке исключения»

«в виде исключения»

Закрепленное в нормах права и выражающееся в специальных терминах предписание, выступающее в качестве изъятия из парного с

Слайд 23«за «исключением случаев» — базовая формулировка, имеющая универсальное значение, характеризующая

атипичность жизненного казуса;
«исключительный случай» — подчеркивает экстраординарность события
«за исключением» —

направлен на детализацию того, что (кто) же именно выступает исключением

«в порядке исключения» — регламентирование процесса констатации и реализации исключений

«в виде исключения» — усиление акцента на исключительности тех или иных положений

«за «исключением случаев» — базовая формулировка, имеющая универсальное значение, характеризующая атипичность жизненного казуса;«исключительный случай» — подчеркивает экстраординарность

Слайд 24Виды правовых исключений
В зависимости от характера правового преписания исключения бывают

в форме запрета либо дозволения
Статусные исключения - правовые исключения, которые

отражают специфику правового положения отдельных субъектов права в связи с особенностями их должностного положения либо иными социальными признаками

В зависимости от степени определенности

точно определенные,
относительно определенные,
абсолютно не определенные правовые исключения

Виды правовых исключенийВ зависимости от характера правового преписания исключения бывают в форме запрета либо дозволенияСтатусные исключения -

Слайд 25Примечание
Нормативное установление, которое предназначено для специального содержательного текстового либо символического

подчеркивания, обособления какого-либо факта, обстоятельства, состояния, фрагмента деятельности, процесса
Нетипичное нормативное государственно-властное

установление

Форма конкретизации, дополнения юридических норм, а также изменения сферы, уровня, состояния либо процедуры правового регулирования

Имеет особые обозначения в виде цифр, «звездочек» либо термина «примечание»

Располагается» вне сопровождаемой юридической нормы либо «за пределами» нормативно-правового акта
Примечание Нормативное установление, которое предназначено для специального содержательного текстового либо символического подчеркивания, обособления какого-либо факта, обстоятельства, состояния,

Слайд 263. Языковые технико-юридические правила

3. Языковые технико-юридические правила

Слайд 27Языковые технико-юридические правила
Раскрывают систему требований правильного использования лексических средств языка
грамматические

предложения
юридические фразеологизмы
слова и их свойства

Языковые технико-юридические правилаРаскрывают систему требований правильного использования лексических средств языкаграмматические предложенияюридические фразеологизмыслова и их свойства

Слайд 28Требования к формулированию нормативных грамматических предложений
использование определенной грамматической формы: а

именно констатирующих, повествовательных и утвердительных предложений
недопустимость использования противопоставительных союзов «а»,

«но», «чтобы», «да», «да и», «не то», «хоть», «а также»

простота стиля, безличный характер содержания

Требования к формулированию нормативных грамматических предложенийиспользование определенной грамматической формы: а именно констатирующих, повествовательных и утвердительных предложенийнедопустимость использования

Слайд 29Юридический фразеологизм
наиболее устойчивые сочетания слов, воспроизводимые в нормативном правовом тексте

как готовые единицы языка

Например: «ввести в действие...», «признать утратившим силу...»,

«исполнительный лист», «деятельное раскаяние», «предметы ведения» и т.д.

Основное требование — их точное воспроизведение в правовых нормах. Фразеологизм, его природа, не допускает замену слов, расширение или усечение его состава, а также нарушения порядка (связи) между словами





Юридический фразеологизм	наиболее устойчивые сочетания слов, воспроизводимые в нормативном правовом тексте как готовые единицы языка		Например: «ввести в действие...»,

Слайд 30Технико-юридические правила применения слов и их свойств
характеризуют требования к

использованию
полисемии
синонимии
отдельных видов лексики
архаизмы
профессионализмы
Просторечная и жаргонная лексика
Иноязычная лексика

Технико-юридические правила применения слов и их свойств характеризуют требования к использованиюполисемии синонимииотдельных видов лексикиархаизмыпрофессионализмы Просторечная и жаргонная

Слайд 31Основные правила использования правовой полисемии
недопустимость использования не устраненной многозначности

слова (словосочетания).
недопустимость «насыщения» текста будущего нормативного акта многозначными словами

и сочетаниями
Основные правила использования правовой полисемии 	недопустимость использования не устраненной многозначности слова (словосочетания). 	недопустимость «насыщения» текста будущего нормативного

Слайд 32Правила использования синонимов
недопустимость использования квазисинонимов-слов или сочетаний, не состоящих

в так называемом синонимическом родстве
«письменное заключение» – «экспертиза»; «согласование документа»

– «получение визы»; «запрос» – «иск»

недопустимость использования неточного оттеночного синонима, т.к. это неточно ориентирует правоприменителя

«катастрофическая обстановка»

недопустимость синонимического излишества

Правила использования синонимов недопустимость использования квазисинонимов-слов или сочетаний, не состоящих в так называемом синонимическом родстве«письменное заключение» –

Слайд 33Правила использования отдельных видов лексики
Архаизмы
название существующих в реальной действительности предметов

и явлений, по каким-либо причинам вытесненных (вытесняемых) другими словами активной

лексики

К примеру, «закладная», «амнистия», «поруки», «пристав», «мировой судья» и др.

Не следует беспричинно вытеснять их синонимами иностранного происхождения

При возвращении в правовую лексику необходимо убедиться, стало ли слово (сочетание) общеизвестным


Правила использования отдельных видов лексикиАрхаизмы	название существующих в реальной действительности предметов и явлений, по каким-либо причинам вытесненных (вытесняемых)

Слайд 34Иноязычная лексика


юрисдикция, вердикт, пенсия, лизинг, франчайзинг и др.
При конкуренции с

иностранным словом (выражением) верх должно брать слово русскоязычного происхождения

При конкуренции

слов иностранного происхождения примат имеет слово более известное (адаптированное) русскоязычному лексикону

Заимствованные слова должны употребляться точно, в строго определенном их значении и сочетаться с иными языковыми единицами в нормативном предложении
Иноязычная лексика		юрисдикция, вердикт, пенсия, лизинг, франчайзинг и др.	При конкуренции с иностранным словом (выражением) верх должно брать слово

Слайд 35Профессионализмы
служат обозначению различных производственных и технологических процессов, орудий, предметов труда
К

примеру, «перевалочная база», «единство кассы», «воздушные ящики», «деловой лес», «схема

расселения», «пункт пересменки», «пассажировместимость», «водозабор» и др.

Допустимо использование в законодательном тексте широко известных профессионализмов, тех, которые стали частью общеупотребительной лексики.

Могут употребляться в специальных законах, рассчитанных на соответствующего адресата


Профессионализмы	служат обозначению различных производственных и технологических процессов, орудий, предметов труда	К примеру, «перевалочная база», «единство кассы», «воздушные ящики»,

Слайд 36Просторечная и жаргонная лексика
Например,
«увязка», «разбивка», «вербовка», «узкие специалисты», «компьютерный

вирус», «разбор пожара» и др.
Значительная адаптация слова в общеупотребительном языке

Необходимость

употребления профессиональных арго

Правовая целесообразность, т.е. когда в общеразговорной речи жаргон более известен, чем официальный синоним
Просторечная и жаргонная лексика	Например, 	«увязка», «разбивка», «вербовка», «узкие специалисты», «компьютерный вирус», «разбор пожара» и др.	Значительная адаптация слова

Слайд 374. Иные правила юридической техники (содержательные, логические, процедурные)

4. Иные правила юридической техники (содержательные, логические, процедурные)

Слайд 38Содержательные правила направлены на обеспечение социальной адекватности права
правильный выбор
предмета

правового регулирования
однородность и полнота регулирования
правильный выбор отрасли права
правильный выбор формы

акта
Содержательные правила  направлены на обеспечение социальной адекватности праваправильный выбор предмета правового регулированияоднородность и полнота регулированияправильный выбор

Слайд 39Логические правила
единообразное понимание терминов;

согласованность различных правовых документов;

отсутствие противоречий между

правовыми документами;

последовательность мыслительных операций, используемых при построении правовых актов;

убедительность правовых

документов

Логические правила	единообразное понимание терминов;	 согласованность различных правовых документов;	отсутствие противоречий между правовыми документами;	последовательность мыслительных операций, используемых при построении

Слайд 40Процедурные правила
законность (все этапы и сроки процедур должны быть соблюдены);

рациональность

процедуры (полное достижение целей юридической деятельности с наименьшей затратой сил

и средств);

плановость процедуры;

учет и согласование интересов адресатов правового акта;

применение санкций за нарушение процедуры

Процедурные правила	законность (все этапы и сроки процедур должны быть соблюдены);	рациональность процедуры (полное достижение целей юридической деятельности с

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика