Разделы презентаций


Английские и русские слова

Содержание

Вопросы для обсужденияПонятие лексического уровня языка и направления его типологического описанияСтруктурная типология слова. Морфологическая структура слова в английском и русском языкахТипология словообразования. Безаффиксальное словообразование.Аффиксальное словообразование в английском и русском языкахСловосложение и

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Лекция 5
Типология лексических систем русского и английского языков

Сравнительная типология английского

и русского языков, 4 курс, 8 семестр.
Разработчик: к. филол.н., доцент

Васильева С.Л.

pptcloud.ru

Лекция 5Типология лексических систем русского и английского языковСравнительная типология английского и русского языков, 4 курс, 8 семестр.Разработчик:

Слайд 2Вопросы для обсуждения
Понятие лексического уровня языка и направления его типологического

описания
Структурная типология слова. Морфологическая структура слова в английском и русском

языках
Типология словообразования. Безаффиксальное словообразование.
Аффиксальное словообразование в английском и русском языках
Словосложение и типы сложных слов в английском и русском языках
Семантическая типология слова в английском и русском языках

Вопросы для обсужденияПонятие лексического уровня языка и направления его типологического описанияСтруктурная типология слова. Морфологическая структура слова в

Слайд 3Понятие лексического уровня языка
Слово – двусторонняя знаковая единица, выступающая в

единстве плана выражения и плана содержания
Два направления типологического сопоставления лексических

систем языков:
1) структурное - изучение морфемного состава слова, средств словообразования, существующих в различных языках;
2) семантическое - изучение различий в мотивированности слов, в семантической структуре слов, в системной организации лексики
Понятие  лексического уровня языкаСлово – двусторонняя знаковая единица, выступающая в единстве плана выражения и плана содержанияДва

Слайд 4Структурная типология слова
Структуру слова составляют два типа морфем: корневые и

аффиксальные
Аффиксальные морфемы:
- словоизменительные
- словообразовательные
Важным для типологии лексических систем

оказывается:
выявление преобладающего типа морфологической структуры слова;
установление связанной с морфологической структурой слова типологии словообразования
Структурная типология словаСтруктуру слова составляют два типа морфем: корневые и аффиксальныеАффиксальные морфемы: 	- словоизменительные 	- словообразовательныеВажным для

Слайд 5Тип морфологической структуры слова
По типу морфологической структуры английский и русский

языки существенно различаются
В английском языке большинство знаменательных слов представляют собой

одноморфемные образования
Корневая морфема одновременно выступает как производящая основа и как самостоятельное слово:
free (основа) – freedom (производное слово)
picture (основа) – picturesque (производное)
Тип морфологической структуры словаПо типу морфологической структуры английский и русский языки существенно различаютсяВ английском языке большинство знаменательных

Слайд 6Тип морфологической структуры слова
В русском языке знаменательные слова обычно состоят

из двух морфем:
корневой и аффиксальной:
окн-о + н =

оконный,
чит-а-ть + а-тель = читатель
Двухморфемными являются также слова с нулевой флексией, так как отсутствие в них флексии в именительном падеже является значимым и противопоставлено наличию флексии в других падежах:
дом (нулевая флексия) + ов = домовой,
час – часовой
Тип морфологической структуры словаВ русском языке знаменательные слова обычно состоят из двух морфем:  корневой и аффиксальной:	окн-о

Слайд 7Тип морфологической структуры слова
Особую группу слов образуют незнаменательные слова обоих

языков: предлоги, союзы, большая часть местоимений
Эти слова состоят из одной

только корневой морфемы и не поддаются словообразованию
В результате применения количественного метода или метода числовых индексов Дж Гринберг при подсчете индекса синтетичности получил следующие числовые показатели:
1,68 - для английского языка
2,33 - для русского языка
Тип морфологической структуры словаОсобую группу слов образуют незнаменательные слова обоих языков: предлоги, союзы, большая часть местоименийЭти слова

Слайд 8Типология средств словопроизводства
2 способа пополнения словарного состава языка:
Аффиксальный (собственно

словообразование);
Безаффиксальный (семантический)
Преобладание того или иного способа пополнения словаря в языке

определяется типом морфологической структуры слова
Типология средств словопроизводства 2 способа пополнения словарного состава языка:Аффиксальный (собственно словообразование);Безаффиксальный (семантический)Преобладание того или иного способа пополнения

Слайд 9Типология средств словопроизводства
Для языков с одноморфемной структурой слова (английский язык)

продуктивный способ -безаффиксальное словообразование;
Для языков с двухморфемной структурой слова (русский

язык) – аффиксальные способы словообразования

Типология средств словопроизводстваДля языков с одноморфемной структурой слова (английский язык) продуктивный способ -безаффиксальное словообразование;Для языков с двухморфемной

Слайд 10Типология словообразования
Преобладание того или иного способа пополнения словаря также зависит

и от строя языка в целом
Для аналитических языков семантический путь

пополнения словаря является компенсацией плохого развития словообразовательных морфем


Типология словообразованияПреобладание того или иного способа пополнения словаря также зависит и от строя языка в целомДля аналитических

Слайд 11Безаффиксальное словообразование в англ. яз.
Начало развития безаффиксального словообразования в

английском языке относится к концу среднеанглийского периода
Тогда в английском языке

произошло отпадение именных и глагольных флексий, и слова стали одноморфемными
Существительные и глаголы оказались сходными по своей форме
Безаффиксальное словообразование в англ. яз. Начало развития безаффиксального словообразования в английском языке относится к концу среднеанглийского периодаТогда

Слайд 12Безаффиксальное словообразование в англ. яз.
Основной способ – конверсия
Конверсия - это

образование новой (производной) основы из уже существующей (производящей) основы путем

переосмысления последней, без какого-либо изменения ее формы.
При этом производная основа всегда относится к иной части речи, чем производящая, и соответственно приобретает новые морфологические и синтаксические свойства
Безаффиксальное словообразование в англ. яз.Основной способ – конверсияКонверсия - это образование новой (производной) основы из уже существующей

Слайд 13Конверсия в АЯ
глагол от существительного и наоборот
condition – to

condition, eye – to eye, box – to box, to

try – a try, go – a go;
глагол от прилагательного - to dry, to wet;
глагол от наречия - to up, to down, to yes;
глагол от союза - to but;
существительное от прилагательного
wrong – the wrong, a sweet,
существительное от наречия - ups and downs
Наиболее продуктивным является тип N→V.

Конверсия в АЯглагол от существительного и наоборот 	condition – to condition, eye – to eye, box –

Слайд 14Безаффиксальное словообразование в англ. яз.
В результате конверсии в английском языке

образуются слова, выражающие различные семантические отношения:
действие и результат этого действия


to try – a try, to catch - a catch;
предмет и действие, совершаемое при его помощи - to finger, to hammer;
собирательное имя и действие свойственное обозначаемому им предмету
to crowd, to monkey, to doctor
Безаффиксальное словообразование в англ. яз.В результате конверсии в английском языке образуются слова, выражающие различные семантические отношения:действие и

Слайд 15Безаффиксальное словообразование в англ. яз.
Конверсия характерна в большей степени для

односложных слов;
В настоящее время в английском языке наблюдается тенденция к

образованию новых слов от многоморфемных слов - to blacklist, to X-ray
В русском языке с его двухморфемной структурой конверсия наблюдается только при образовании наречий от существительных творительного падежа (утром, вечером, зимой, весной, летом), где слова разных частей речи полностью идентичны
Безаффиксальное словообразование в англ. яз.Конверсия характерна в большей степени для односложных слов;В настоящее время в английском языке

Слайд 16Безаффиксальное словообразование в рус. яз.
Образование новых слов путем усечения аффиксальной

морфемы производящего слова:
бежать – бег, смотреть – смотр
Образование существительных от

атрибутивных словосочетаний, когда происходит опущение существительного, а прилагательное подвергается субстантивации:
больной человек – больной
Безаффиксальное словообразование в рус. яз.Образование новых слов путем усечения аффиксальной морфемы производящего слова:	бежать – бег, смотреть –

Слайд 17Безаффиксальное словообразование в рус. яз.
Образование существительных от словосочетаний, в которых

определение выражено причастием прошедшего времени страдательного залога:
раненый солдат

- раненый

Безаффиксальное словообразование в рус. яз.Образование существительных от словосочетаний, в которых определение выражено причастием прошедшего времени страдательного залога:

Слайд 18Типология безаффиксального словообразования
В английском языке безаффиксальное словообразование существует преимущественно в

форме конверсии,
В русском языке - усечение аффиксальной морфемы производящего

слова или субстантивация прилагательного как элемента устойчивого номинативного словосочетания
Типология безаффиксального словообразованияВ английском языке безаффиксальное словообразование существует преимущественно в форме конверсии, В русском языке - усечение

Слайд 19Аффиксальное словообразование
Связано с развитием в языке средств словопроизводства и словообразовательных

моделей
Аффиксация - образование новых слов от основ существующих слов при

помощи суффиксов и префиксов.
В разных языках могут быть развиты разные словообразовательные модели
Аффиксальное словообразованиеСвязано с развитием в языке средств словопроизводства и словообразовательных моделейАффиксация - образование новых слов от основ

Слайд 20Аффиксальное словообразование
В английском и русском языках – это присоединение к

корню слова и суффиксальных и префиксальных морфем, в зависимости от

частей речи
Большинство этих морфем имеют свое значение, которое они добавляют к семантике производящего слова:
Префикс re- в АЯ и пере- в РЯ используется для образования от глагольных основ новых слов, имеющих значение повторности действия или совершения его заново.
to read - to reread; читать - перечитать


Аффиксальное словообразованиеВ английском и русском языках – это присоединение к корню слова и суффиксальных и префиксальных морфем,

Слайд 21Аффиксальное словообразование
В обоих языках выделяется три основных типа лексем:
суффиксальный,
префиксальный,
префиксально-суффиксальный

Аффиксальное словообразованиеВ обоих языках выделяется три основных типа лексем:суффиксальный,префиксальный,префиксально-суффиксальный

Слайд 22Суффиксальный тип лексем
Два основных подтипа лексем:
моносуффиксальные, то есть состоящие из

корня и одного суффикса,
бисуффиксальные или двухсуффиксальные лексемы, состоящие из

корня слова и двух суффиксов


Суффиксальный тип лексемДва основных подтипа лексем:моносуффиксальные, то есть состоящие из корня и одного суффикса, бисуффиксальные или двухсуффиксальные

Слайд 23Суффиксальный тип лексем
Подтип R+s (моносуффиксальный)
Продуктивен в обоих языках и

служит для образования существительных и прилагательных
В зависимости от выражаемого суффиксом

значения лексемы данного типа распадаются на несколько семантических групп:
лексемы со значением лица,
предмета,
отвлеченных понятий

Суффиксальный тип лексемПодтип R+s (моносуффиксальный) Продуктивен в обоих языках и служит для образования существительных и прилагательныхВ зависимости

Слайд 24Суффиксальный тип лексем
Лексемы со значением лица представлены в обоих языках


Однако в русском языке можно выделить отдельно модели для образования

лиц мужского рода и лиц женского рода
Продуктивные модели для образования лексем со значением лица мужского рода:
1) R + -тель: учитель, строитель, хранитель
2) R + -ник: участник, работник и т.д.
3) R + -щик (чик): застройщик, закройщик,
4) R + -ец: гребец, делец, певец, юнец и т.д.
5) R + -ист: пианист, баянист, журналист
Суффиксальный тип лексемЛексемы со значением лица представлены в обоих языках Однако в русском языке можно выделить отдельно

Слайд 25Суффиксальный тип лексем
Продуктивные модели для образования лексем со значением лица

женского рода включают 5 моделей (всего 18):
R + -к-а: студентка,

комсомолка и т.д.
R + -их-а: повариха, ткачиха и т.д.
R + -ниц-а: проводница, участница,
R + -щиц-а: кладовщица, продавщица
R + -ш-а: парикмахерша, кондукторша, билетерша и т.д.

Суффиксальный тип лексемПродуктивные модели для образования лексем со значением лица женского рода включают 5 моделей (всего 18):R

Слайд 26Суффиксальный тип лексем
В английском языке модели для образования лексем со

значением женского рода малопродуктивны:
R + -ess, R + -enne,

R +- ette
Для англ. яз. характерны модели, служащие образованию лексем со значением лица без обозначения пола
Продуктивные модели:
R + -er (-or): teacher, worker, eater, doctor
R + -ist: socialist, pianist и т.д.
R + -ee: employee, trainee и т.д.

Суффиксальный тип лексемВ английском языке модели для образования лексем со значением женского рода малопродуктивны: 	R + -ess,

Слайд 27Суффиксальный тип лексем
Лексемы со значением предметов образуются в русском и

английском языке при помощи тех же моделей
В русском языке наиболее

продуктивными будут модели
R + -ник (холодильник, будильник, мобильник),
R + -чик (щик) (колокольчик, счетчик),
R + -к-а (лейка, мойка, скрепка) и т.д.
Суффиксальный тип лексемЛексемы со значением предметов образуются в русском и английском языке при помощи тех же моделейВ

Слайд 28Суффиксальный тип лексем
В английском языке наиболее продуктивным является суффикс –er:

steamer, boiler, sweater, computer и т.д.

Суффиксальный тип лексемВ английском языке наиболее продуктивным является суффикс –er: steamer, boiler, sweater, computer и т.д.

Слайд 29Суффиксальный тип лексем
Лексемы со значением отвлеченных понятий достаточно широко представлены

в обоих языках.
Для русского языка наиболее продуктивны следующие модели

(всего 33):
R + -ость: наглость, резкость, чуткость и т.д.
R + -ств-о: хамство, упрямство, соседство и т.д.
R + -изм: догматизм, рационализм и т.д.
R + -ац-ия: декларация, федерация и т.д.
R + -щин-а: тарабарщина и т.д.
Суффиксальный тип лексемЛексемы со значением отвлеченных понятий достаточно широко представлены в обоих языках. Для русского языка наиболее

Слайд 30Суффиксальный тип лексем
В английском языке выделяются следующие продуктивные модели:
R +

-ism: socialism, communism, Darwinism
R + -ity: Christianity, morality, reality
R

+ -ing: blowing, meaning, warning, up-bringing
R + -ness: politeness, readiness

Суффиксальный тип лексемВ английском языке выделяются следующие продуктивные модели:	R + -ism: socialism, communism, Darwinism	R + -ity: Christianity,

Слайд 31Суффиксальный тип лексем
В русском языке также отдельно выделяются модели, служащие

образованию лексем с эмоциональной оценкой
Это модели с уменьшительно-ласкательными суффиксами:
R +

чик (кирпичик, карманчик, стульчик),
R + -ик (столик, домик),
R + -инк-а (соринка),
R + -очк-а (ниточка) и т.д.
В английском языке модели, служащие образованию лексем со схожим значением не столь продуктивны:
R + -ette (kitchinette), R + -let (streamlet),
R + -ling (princeling) и т.д.
Суффиксальный тип лексемВ русском языке также отдельно выделяются модели, служащие образованию лексем с эмоциональной оценкойЭто модели с

Слайд 32Суффиксальный тип лексем
В английском языке также выделяется большое число суффиксов,

образующих прилагательные от основ существительных.
Наиболее продуктивны следующие:
R +

-able (comfortable),
R + -al (educational, constitutional)
R + -ful (thankful, helpful),
R + -less (meaningless),
R + -ish (bookish),
R + -y (rainy)
Суффиксальный тип лексемВ английском языке также выделяется большое число суффиксов, образующих прилагательные от основ существительных. Наиболее продуктивны

Слайд 33Суффиксальный тип лексем
В русском языке - более 30 суффиксов, образующих

имена прилагательные от существительных
Наиболее продуктивные:
R + -чат: хлопчатый,

узорчатый;
R + -ов (ев): еловый, малиновый;
R + -оват: сыроватый, мелковатый;
R + -ист: пористый, лучистый;
R + -ск: майский, российский, родительский


Суффиксальный тип лексемВ русском языке - более 30 суффиксов, образующих имена прилагательные от существительных Наиболее продуктивные: 	R

Слайд 34Суффиксальный тип лексем
В русском языке также выделяется особая группа прилагательных

с уменьшительно-ласкательным значением.
Такие прилагательные образуются в русском языке по

двум моделям:
R + -оньк-ий, - еньк-ий (новехонький, легохонький, новенький, красивенький) R + -оват-еньк-ий (желтоватенький)

Суффиксальный тип лексемВ русском языке также выделяется особая группа прилагательных с уменьшительно-ласкательным значением. Такие прилагательные образуются в

Слайд 35Суффиксальный тип лексем
Подтип R + s1 + s2 - двухсуффиксальный
Представлен

ограниченным числом моделей в обоих языках
В обоих языках в этом

случае в качестве производящей основы используется основа, уже содержащая суффикс

Суффиксальный тип лексемПодтип R + s1 + s2 - двухсуффиксальныйПредставлен ограниченным числом моделей в обоих языкахВ обоих

Слайд 36Суффиксальный тип лексем
В русском языке такая модель представлена лексемами женского

рода, образованными от основ с суффиксом мужского рода:
(R + -ич,

-ист) + -к + -а: томичка, гимназистка;
(R + -тель) + ниц + -а: преподавательница, воспитательница
В английском языке двухморфемные лексемы образуются в основном вследствие прибавления суффикса –ness к основам производных прилагательных:
friendliness, carelessness и т.д.
Суффиксальный тип лексемВ русском языке такая модель представлена лексемами женского рода, образованными от основ с суффиксом мужского

Слайд 37Префиксальный тип лексем
Представлен в обоих языках
Распадается на 2 подтипа: однопрефиксальный

и двухпрефиксальный
Подтип p + R - однопрефиксальный
В русском языке

данный подтип представлен моделями глагола, образованными от глагольных основ:
сделать, доделать, переделать
Префиксальный тип лексемПредставлен в обоих языкахРаспадается на 2 подтипа: однопрефиксальный и двухпрефиксальный Подтип p + R -

Слайд 38Префиксальный тип лексем
В английском языке - охватывает глагольные лексемы, лексемы

существительных и прилагательных, образованных от соответствующих именных основ и основ

прилагательных:
misunderstanding (сущ.), unjust (прил.), disconnect (глаг.)

Префиксальный тип лексемВ английском языке - охватывает глагольные лексемы, лексемы существительных и прилагательных, образованных от соответствующих именных

Слайд 39Префиксальный тип лексем
Подтип p2 + p1 + R -двухпрефиксальный
В русском

языке данный подтип представлен единичной моделью, в которой p2 –

приставка при-, имеющая значение неполного действия:
при-у-красить


Префиксальный тип лексемПодтип p2 + p1 + R -двухпрефиксальныйВ русском языке данный подтип представлен единичной моделью, в

Слайд 40Префиксально-суффиксальный тип лексем
Представлен в обоих языках
В зависимости от числа префиксов

он распадается на подтипы:
подтип однопрефиксально-суффиксальный
подтип двухпрефиксально суффиксальный
Модели, включенные

в данные подтипы, являются малопродуктивными в обоих языках
Префиксально-суффиксальный тип лексемПредставлен в обоих языкахВ зависимости от числа префиксов он распадается на подтипы: подтип однопрефиксально-суффиксальный подтип

Слайд 41Префиксально-суффиксальный тип лексем
Подтип однопрефиксально-суффиксальный – p + R + s
В

русском языке по этой модели могут образовываться существительные и прилагательные:
подоконник

(под + окон + ник),
подставка (под + став + к + а)

Префиксально-суффиксальный тип лексемПодтип однопрефиксально-суффиксальный – p + R + sВ русском языке по этой модели могут образовываться

Слайд 42Префиксально-суффиксальный тип лексем
В английском языке модели лексем с такой структурой

- это лексемы, образованные с помощью отрицательных префиксов –un или

–dis
- unreality (сущ. от основы прилаг.),
- disconnection (сущ. от основы глаг.),
- displacement (сущ. от основы сущ. – place),


Префиксально-суффиксальный тип лексемВ английском языке модели лексем с такой структурой - это лексемы, образованные с помощью отрицательных

Слайд 43Префиксально-суффиксальный тип лексем
Подтип двухпрефиксально-суффиксальный p + p + R +

s
Представлен только в русском языке и очень ограничен
Это модели

прилагательных, образованных от производных основ прилагательных:
небезразличный, небезукоризненный
Префиксально-суффиксальный тип лексемПодтип двухпрефиксально-суффиксальный p + p + R + s Представлен только в русском языке и

Слайд 44Семантическая типология слова в англ. и рус. языках
Основной задачей

семантической типологии является описание способов выражения значения во всех или

нескольких языках
Особенность семантической типологии - метод интроспекции, связанный с изучением плана содержания путем домысливания
Интроспекция считается необъективным методом изучения, поэтому семантическая типология начала развиваться не так давно
Семантическая типология слова в англ. и рус. языках Основной задачей семантической типологии является описание способов выражения значения

Слайд 45Семантическая типология слова в англ. и рус. языках
План содержания слова

в разных языках характеризуется относительной универсальностью
Это прежде всего связано с

наличием во всех языках явлений полисемии, синонимии, антонимии, а также мотивированности слова
В настоящее время предпринимаются попытки выявить универсальное и в понятийной сфере языков

Семантическая типология слова в англ. и рус. языкахПлан содержания слова в разных языках характеризуется относительной универсальностьюЭто прежде

Слайд 46Мотивированность слова
В обоих языках, и в русском, и в английском,

корневые слова не являются мотивированными (door - дверь), что можно

назвать универсальной чертой этих языков
С другой стороны, в обоих языках большое количество мотивированных слов, что также является семантической универсалией для данных языков

Мотивированность словаВ обоих языках, и в русском, и в английском, корневые слова не являются мотивированными (door -

Слайд 47Семантическая типология слова в англ. и рус. языках
Различают три вида

мотивированности:
- фонетическую (звукоподражание)
трель – trill (муз), мяукать

– mayo – в обоих языках
- морфологическую (значение слова мотивировано значением непосредственно составляющих данное слово морфем) водовоз, подоконник, underwear
семантическую (значение мотивировано переносом наименования одного денотата на другой)
лиса (о человеке) – foxy fellow, leg of a table
Семантическая типология слова в англ. и рус. языкахРазличают три вида мотивированности: - фонетическую (звукоподражание) 	трель – trill

Слайд 48Семантическая типология слова в англ. и рус. языках
Семантическая мотивированность связана

с развитием новых значений у имеющихся в языке слов, то

есть с полисемией
Закрепленные в языке новые значения слов получают название лексико-семантических вариантов полисемантического слова
Организация ЛСВ внутри полисемантического слова может быть разной, как и семантические отношения между этими вариантами




Семантическая типология слова в англ. и рус. языкахСемантическая мотивированность связана с развитием новых значений у имеющихся в

Слайд 49Типология ЛСВ многозначного слова
Синтагматическая классификация В. В. Виноградова обособляет три

основных типа значений:
свободные (лес1 - множество деревьев, растущих на

большом пространстве с сомкнутыми кронами΄),
фразеологически связанные (закадычный друг),
синтаксически обусловленные (Мой брат - настоящий зверь),
конструктивно ограниченные (играть1 в футбол – играть2 на гитаре).
Типология ЛСВ многозначного словаСинтагматическая классификация В. В. Виноградова обособляет три основных типа значений: свободные (лес1 - множество

Слайд 50Типология ЛСВ многозначного слова
При парадигматической классификации выделяют следующие виды отношений

между ЛСВ многозначного слова:
1) ассоциативная полисемия
(аудитория1 «помещение для чтения

лекций
- аудитория2 «слушатели лекции, доклада»)

Типология ЛСВ многозначного словаПри парадигматической классификации выделяют следующие виды отношений между ЛСВ многозначного слова:1) ассоциативная полисемия (аудитория1

Слайд 51Типология ЛСВ многозначного слова
2) энантиосемия (внутрисловная антонимия), которая объeдиняет многозначные

слова, способные выражать антонимические отношения:
просмотреть, проглядеть, прослушать что-нибудь

или кого-нибудь (внимательно) и «не заметить кого-либо или что-либо», «пропустить кого-либо или что-либо»

Типология ЛСВ многозначного слова2) энантиосемия (внутрисловная антонимия), которая объeдиняет многозначные слова, способные выражать антонимические отношения:  просмотреть,

Слайд 52Типология ЛСВ многозначного слова
3) Антонимическая конверсия, при которой слова

характеризуются обратными отношениями, т.е. обозначают одну и ту же ситуацию,

рассматриваемую с точки зрения разных ее участников
Брат занял деньги у сестры - Сестра заняла деньги брату
Типология ЛСВ многозначного слова 3) Антонимическая конверсия, при которой слова характеризуются обратными отношениями, т.е. обозначают одну и

Слайд 53Типология ЛСВ многозначного слова
4) Родо-видовые (гипонимические) отношения между ЛСВ полисемического

слова:
знать1 «иметь сведения» ;
знать2 «обладать знанием

чего-н., иметь о ком-чем понятие» представление’,
знать3 «быть знакомым с кем-н»
Типология ЛСВ многозначного слова4) Родо-видовые (гипонимические) отношения между ЛСВ полисемического слова:  знать1 «иметь сведения» ;

Слайд 54Типология ЛСВ многозначного слова
5) Семантическая омонимия, когда при цепочечной полисемии

крайние значения могут и не иметь общих семантических компонентов:
левая рука

VS. в левую сторону VS. левая тумба стола VS. левые фракции парламента VS. левые партии VS. левый уклон
Типология ЛСВ многозначного слова5) Семантическая омонимия, когда при цепочечной полисемии крайние значения могут и не иметь общих

Слайд 55Семантические примитивы (универсалии)
В основе полисемии лежит способность мышления выбирать у

предметов определенные свойства, сопоставлять предметы действительности, выявлять в них похожие

свойства
Подход к осмыслению действительности у разных народов может существенно отличаться, отсюда несовпадение понятий в разных языках: to marry – жениться и выходить замуж, arm, hand - рука


Семантические примитивы (универсалии)В основе полисемии лежит способность мышления выбирать у предметов определенные свойства, сопоставлять предметы действительности, выявлять

Слайд 56Семантические примитивы (универсалии)
С другой стороны, существуют общечеловеческие понятия, благодаря которым

возможно общение и понимание между представителями разных культурных сообществ
Подобную понятийную

типологию пытается создать польский лингвист А. Вежбицкая, выдвигая свою теорию семантических примитивов
Семантические примитивы (универсалии)С другой стороны, существуют общечеловеческие понятия, благодаря которым возможно общение и понимание между представителями разных

Слайд 57Семантические примитивы (универсалии)
В частности, она утверждает, что «имеется набор семантических

примитивов, совпадающий с набором лексических универсалий, и это множество примитивов-универсалий

лежит в основе человеческой коммуникации и мышления; а специфичные для языков конфигурации этих примитивов отражают разнообразие культур»
(А. Вежбицкая, 1996)
Семантические примитивы (универсалии)В частности, она утверждает, что «имеется набор семантических примитивов, совпадающий с набором лексических универсалий, и

Слайд 58Семантические примитивы (универсалии)
То есть одни и те же семантические универсалии

отражают и общее и специфичное, существующее в каждом языке
Семантические примитивы

обладают свойствами самопонятности, неразложимости и универсальности, поэтому подходят для описания значения слова любого языка/любой культуры.
Подбор и апробация слов-кандидатов на роль семантических универсалий продолжается до сих пор самой Вежбицкой, ее единомышленниками



Семантические примитивы (универсалии)То есть одни и те же семантические универсалии отражают и общее и специфичное, существующее в

Слайд 59Семантические примитивы (универсалии)
Полный набор кандидатов на роль универсальных семантических примитивов

включает следующие элементы:
[субстантивы] я, ты, кто-то, что-то, люди
[детерминаторы, квантификаторы] этот, тот же

самый, другой, один, два, все/весь, много
[предикаты ментальных состояний] знать, хотеть, думать, говорить, чувствовать
Семантические примитивы (универсалии)Полный набор кандидатов на роль универсальных семантических примитивов включает следующие элементы:[субстантивы] я, ты, кто-то, что-то,

Слайд 60Семантические примитивы (универсалии)
[действия, события] делать, происходить/случаться
[оценка] хороший, плохой
[дескрипторы] большой, маленький
[интенсификатор] очень
[метапредикаты] не/нет

(отрицание), если, из-за, мочь, очень, подобный/как
[время и место] когда, где, после

(до), под (над)
Семантические примитивы (универсалии)[действия, события] делать, происходить/случаться[оценка]  хороший, плохой[дескрипторы]  большой, маленький[интенсификатор]  очень[метапредикаты] не/нет (отрицание), если,

Слайд 61Семантические примитивы (универсалии)
[таксономия, партономия] вид/разновидность, часть
В результате проведенных исследований
А.

Вежбицкая делает вывод о том, что «Языковые и культурные системы

в огромной степени отличаются друг от друга, но существуют семантические и лексические универсалии, указывающие на общий понятийный базис, на котором основываются человеческий язык, мышление и культура».
Семантические примитивы (универсалии)[таксономия, партономия]  вид/разновидность, частьВ результате проведенных исследований 	А. Вежбицкая делает вывод о том, что

Слайд 62Семантические примитивы (универсалии)
Выявление такого общего набора понятий позволит описать сущность

психологического единства человечества

Семантические примитивы (универсалии)Выявление такого общего набора понятий позволит описать сущность психологического единства человечества

Слайд 63Ключевые слова культуры
Однако, «побочным продуктом» поиска семантических универсалий стало выявление

значительных различий между культурными группами в отношении способов лексикализации «ключевых

слов культуры» или понятий.
В частности, специфично русскими понятиями являются «душа», «судьба»,«тоска».
В процессе установления «ключевых слов культуры» исследователи обращали внимание на следующие факторы:
Ключевые слова культурыОднако, «побочным продуктом» поиска семантических универсалий стало выявление значительных различий между культурными группами в отношении

Слайд 64Семантические примитивы (универсалии)
1) Установление общеупотребительности или периферийности слова;
2) Определение принадлежности

какой-либо семантической сфере;
3) Употребление слова в фразеологизмах, поговорках, пословицах, названиях

книг, текстах популярных песен и т.п.;
4) сочетаемость слова
Основными характеристиками, влияющими на возможность отнесения слова к ключевым, А. Вежбицкая называет культурную разработанность и  частотность

Семантические примитивы (универсалии)1) Установление общеупотребительности или периферийности слова;2) Определение принадлежности какой-либо семантической сфере;3) Употребление слова в фразеологизмах,

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика