Разделы презентаций


"Idioms about food" 8-класс

Apple idioms 1.  Apple of (someone’s) eye— «яблоко глаза» —чья-либо радость, радовать глаз. 2.  Apple pie order — «порядок яблочного пирога» — идеальный порядок3.  Bad apple/rotten apple — «плохое/гнилое яблоко» — нехороший человек. 4.  Compare apples and oranges— «сравнивать яблоки и апельсины»

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Idioms about food

Idioms about food

Слайд 2Apple idioms
1.  Apple of (someone’s) eye— «яблоко глаза» —чья-либо радость, радовать

глаз.
2.  Apple pie order — «порядок яблочного пирога» — идеальный порядок
3.  Bad apple/rotten apple

— «плохое/гнилое яблоко» — нехороший человек.
4.  Compare apples and oranges— «сравнивать яблоки и апельсины» — сравнивать то, что сравнить невозможно.
5.  Polish the apple—«полировать яблоко» — льстить кому-то.
Apple idioms 1.  Apple of (someone’s) eye— «яблоко глаза» —чья-либо радость, радовать глаз. 2.  Apple pie order — «порядок яблочного пирога» —

Слайд 3Cake idioms
1.  Eat one's cake and have it too— «иметь торт и есть его» —совместить несовместимое.
2.  Icing on

the cake — «сахарная глазурь на торте» —то, что делает хорошую

ситуацию ещё лучше.
3.  A slice of the cake— «ломтик пирога» — делиться с кем-либо (в том числе деньгами).
4.  Piece of cake— «кусок пирога» — задание, которое легко выполнить.  
Cake idioms1.  Eat one's cake and have it too— «иметь торт и есть его» —совместить несовместимое. 2.  Icing on the cake — «сахарная глазурь на торте» —то,

Слайд 4Egg idioms
1.  Bad egg— «плохое яйцо» — нехороший человек.
2.  Have egg on one’s face— «иметь яйцо

на лице» — быть сконфуженным (из-за явно допущенной ошибки).
3.  Egg (someone) on/ egg on (someone)—

подзуживать, подстрекать кого-либо.
4.  Good egg — «хорошее яйцо» — молодец.
5.  You can't make an omelette without breaking the eggs — «вы не сможете сделать омлет, не разбив яиц» — невозможно что-то сделать без проблем.
Egg idioms1.  Bad egg— «плохое яйцо» — нехороший человек. 2.  Have egg on one’s face— «иметь яйцо на лице» — быть сконфуженным (из-за явно

Слайд 5Potato idioms
1.  Couch potato — «диванная картошка» — малоподвижный человек, почти всё время

смотрящий телевизор.
2.  Drop (someone/something) like a hot potato — «уронить, как горячую картошку» — отступиться, перестать что-либо

делать.
3.  Hot potato— «горячая картошка» — щекотливая тема.
4.  Meat and potatoes — «мясо и картофель» — простая еда, простые вкусы.
5.  Small potatoes — «маленькая картошка» — пустяки/ мелкие людишки.
Potato idioms1.  Couch potato — «диванная картошка» — малоподвижный человек, почти всё время смотрящий телевизор. 2.  Drop (someone/something) like a hot potato — «уронить, как горячую картошку» —

Слайд 6 Insert a suitable for the meaning of the idiom.
a) It was

like as ________when we compared our new boss to our old

boss.
b)The purple color of my new car is the _____.
c) I count my neighbor is _____after his offense.
d) My husband has become a ____he should walk more.
e) In my sister’s room   reigns always.
f) Two brothers always did  _ from each other.
g) You are ____ , not everyone can do it!
 i) My relationship with parents is _____ for me.


couch potato, bad egg,  icing on the cake ,  comparing apples and oranges , good egg , apple pie order  , a slice of the cake ,  hot potato.

Insert a suitable for the meaning of the idiom.a) It was like as ________when we compared our new

Слайд 7 The most probable history of the appearance of this idiom

about food in English brings us back to the distant

1870. Then the slave trade was still flourishing in America, and slave owners liked to start games with their servants. They organized a competition called a "walk with a cake" (cake walk). The essence of the competition was that all the slaves were broken up into pairs, and each pair was handed over to the cake. They had to keep the dish together and dance, imitating the manner of the rich masters. Slave owners found the slime of the slaves very amusing, so the best couple were rewarded with a cake. Compared to hard work, cheerful dances were easy, so getting your piece of cake was relatively simple.
The most probable history of the appearance of this idiom about food in English brings us

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика