Разделы презентаций


Сказки народов мира и авторские сказки

Содержание

Определение жанра сказкиСказка – древнейший народный жанр литературы фантастического характера, имеющий целью нравоучение или развлечение.Словарь русской литературы.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Сказки народов мира и авторские сказки
Если вы хотите, чтобы ваши

дети были умными - читайте им сказки. Если вы хотите,

чтобы они были еще умнее - читайте им больше сказок. Альберт Эйнштейн
Сказки народов мира и авторские сказкиЕсли вы хотите, чтобы ваши дети были умными - читайте им сказки.

Слайд 2Определение жанра сказки
Сказка – древнейший народный жанр литературы фантастического характера,

имеющий целью нравоучение или развлечение.
Словарь русской литературы.

Определение жанра сказкиСказка – древнейший народный жанр литературы фантастического характера, имеющий целью нравоучение или развлечение.Словарь русской литературы.

Слайд 3Отличительные черты сказки
Сказочные события
Сказочные герои
Сказочные существа
Необычность обстановки
Особая манера повествования
Вариативность текста
Автор

коллективен

Отличительные черты сказкиСказочные событияСказочные героиСказочные существаНеобычность обстановкиОсобая манера повествованияВариативность текстаАвтор коллективен

Слайд 4



Виды народных сказок
Волшебные
О животных
Бытовые



Виды народных сказокВолшебныеО животныхБытовые

Слайд 5
Общие особенности Сказок

о

животных

Иносказательность
Ясность оценки героев
Антропоморфизм
Быстродействие
Диалог
Облегчённая композиция


Общие особенности        Сказок о

Слайд 6
Герои сказок о животных
Традиционные типы
Лиса – хитрая
Волк – глупый
Заяц –

трусливый

Олицетворены

Герои сказок о животныхТрадиционные типыЛиса – хитраяВолк – глупыйЗаяц – трусливыйОлицетворены

Слайд 7Разновидности бытовых сказок
Сказка-анекдот
Докучные сказки
Сказка-загадка
Сказки-насмешки

Разновидности бытовых сказокСказка-анекдотДокучные сказкиСказка-загадкаСказки-насмешки

Слайд 8Общие особенности
Бытовых сказок
Отсутствие фантастики
Реальные конфликты
Сказочное разрешение
Смысловой акцент-развязка
Жестокий юмор

Общие особенностиБытовых сказокОтсутствие фантастикиРеальные конфликтыСказочное разрешениеСмысловой акцент-развязкаЖестокий юмор

Слайд 9Герой бытовых сказок
хитёр
удачлив
дурак в глазах других
благороден

Герой бытовых сказокхитёрудачливдурак в глазах других благороден

Слайд 10Общие особенности Волшебных

сказок
Наличие чуда
Столкновение с волшебной силой
Волшебные персонажи
Волшебные предметы
Описание

Общие особенности Волшебных           сказокНаличие чудаСтолкновение с волшебной

Слайд 11
Герои волшебных сказок
Деление на положительных и отрицательных
Борьба с волшебной силой
Вымышленные

персонажи
Обычные люди

Герои волшебных сказокДеление на положительных и отрицательныхБорьба с волшебной силойВымышленные персонажиОбычные люди

Слайд 12Список основных мотивов, выделенных исследователем В.Я. Проппом

Список основных мотивов, выделенных исследователем В.Я. Проппом

Слайд 15Изобразительно выразительные средства

русских народных сказок

Антитеза


Сказочные формулы

Гипербола

Постоянные эпитеты

Изобразительно выразительные средства

Слайд 16Антитеза
Приём противопоставления, с помощью которого главный герой получает углублённую характеристику.
Василиса

– мачеха
Иванушка – царь
Крестьянин – барин
Лиса - заяц

АнтитезаПриём противопоставления, с помощью которого главный герой получает углублённую характеристику.Василиса – мачехаИванушка – царьКрестьянин – баринЛиса -

Слайд 17Сказочные формулы
Присказка – несколько слов, которые «вводят» в сказочную атмосферу.
Зачин

– помогает начать сказку, называет героев и события.
Концовка – завершает

повествование.
Сказочные формулыПрисказка – несколько слов, которые «вводят» в сказочную атмосферу.Зачин – помогает начать сказку, называет героев и

Слайд 18Гипербола
Чрезмерное преувеличение действий и поступков героев.
«Рос не по дням, а

по часам.»
«И возник вдруг мост кольцом, да дворец с крыльцом.»

ГиперболаЧрезмерное преувеличение действий и поступков героев.«Рос не по дням, а по часам.»«И возник вдруг мост кольцом, да

Слайд 19Постоянные эпитеты
Красочное определение, неразрывно связанное с определяемым словом и образующее

устойчивое выражение.
«Сине море»
«Добрый молодец»
«Красна девица»
«Ясный сокол»

Постоянные эпитетыКрасочное определение, неразрывно связанное с определяемым словом и образующее устойчивое выражение.«Сине море»«Добрый молодец»«Красна девица»«Ясный сокол»

Слайд 20Литературная сказка – это авторское художественное прозаическое или поэтическое произведение.

Основанное либо на фольклорных источниках, либо придуманное самим писателем, но

в любом случае подчиненное его воле; произведение преимущественно фантастическое, рисующее чудесные приключения вымышленных или традиционных сказочных героев и в некоторых случаях ориентированное на детей; произведение, в котором волшебство, чудо играют роль сюжетообразующего фактора, помогает охарактеризовать персонажей. (Л. Брауде).
Литературная сказка – такой жанр литературного произведения, в котором в волшебно-фантастическом или аллегорическом развитии событий и, как правило, в оригинальных сюжетах и образах в прозе, стихах и драматургии решаются морально-этические или эстетические проблемы. (Ярмыш Ю.Ф.)

Литературная сказка – это авторское художественное прозаическое или поэтическое произведение. Основанное либо на фольклорных источниках, либо придуманное

Слайд 21Фундаментом литературной сказки послужила сказка народная, ставшая известной благодаря записям

ученых-фольклористов.
Литературная сказка – жанр пограничный, он обнаруживает черты, свойственные и

фольклору, и литературе. Литературная сказка выросла на основе фольклорной, унаследовав ее жанровые признаки, развивая и трансформируя их.
Литературная сказка всегда связана с социально-историческими событиями и литературно-эстетическими направлениями. В литературной сказке отражается социальная среда, а также мировоззрение и литературно-эстетические воззрения ее автора. Литературная сказка – целое направление в литературе, универсальный жанр, охватывающий все явления окружающей жизни и природы, достижения науки и техники.
Фундаментом литературной сказки послужила сказка народная, ставшая известной благодаря записям ученых-фольклористов.Литературная сказка – жанр пограничный, он обнаруживает

Слайд 22Классификация литературных сказок
«По степени удаленности» от образца устной словесности литературная

сказка проходит сле­дующие этапы:
1. Запись народных сказок.
2. Обработка, адаптации фольклорных

записей сказок (сказки ка­зака Луганского — B. И. Даля; сказки братьев B. и Я. Гpимм).
3. Авторский пересказ (примером тому пересказы Л. H. Толстого, A. H. Толстого).
4. Авторская сказка (в ней создана своя собственная внутренняя форма, фольклорное используется с иной, художесгвенно - ориги­нальной семантикой, как сказке B. Ф. Одоевского «Мороз Иванович»).
Классификация литературных сказок«По степени удаленности» от образца устной словесности литературная сказка проходит сле­дующие этапы:1. Запись народных сказок.2.

Слайд 235. Стилизация и пародии (это путь от литературной реальности навстречу

фольклорному образцу с разной художественно-педаго­гической задачей), например, «Снегурочка» A. H.

Островского (пре­восходная стилизация), сказка Кира Булычева «Королева пиратов на планете Сказок» (содержит ярко выраженный пародийный ком­понент).
6. Собственно литературная сказка (она не содержит даже на­мека на известные фольклорные сюжеты, на устойчивые образы, чужда ее интонационно-речевому строю, однако в ней, как и в фольк­лорной, наличествуют прежде в фольклоре не употреблявшиеся структурные элементы: волшебный помощник, волшебное средст­во и др.).
5. Стилизация и пародии (это путь от литературной реальности навстречу фольклорному образцу с разной художественно-педаго­гической задачей), например,

Слайд 24В отличие от научной фантастики в литературной сказке нет попытки

предугадать будущее на научной основе, прогнозировать развитие науки и техники

или объяснять суть событий и процессов, происходящих в прошлом. В общем и целом авторская сказка не связана с социальными или научными теориями развития общества.
В отличие от научной фантастики в литературной сказке нет попытки предугадать будущее на научной основе, прогнозировать развитие

Слайд 25В ХХ веке сформировался и жанр фэнтези, которые позволяет читателям

уйти от действительности в воображаемый мир. Необходимым составляющим фэнтези является

некий второй мир, в который автор уводит читателя. Мир фэнтези – это пропущенные через современное сознание и ожившие по воле автора древние мифы, легенды, сказания; это альтернативные или забытые периоды истории человечества; летописи почти сказочных королевств, это комедия условного средневековья: это трагедия мира, навсегда покидаемого эльфами, гномами и т.д.
В ХХ веке сформировался и жанр фэнтези, которые позволяет читателям уйти от действительности в воображаемый мир. Необходимым

Слайд 26Отличие литературной сказки от фэнтези.
Во-первых, сами причины появления этих

жанров различны: фэнтези изначально направлено на побег от реальной жизни

путем создания мира переосмысленных мифов, легенд и преданий, в то время как литературная сказка ( в частности в России) активнее всего проявляется именно в моменты больших потрясений в обществе и способствует осмыслению жизни с помощью сказочных образов и мотивов.
Во-вторых, произведения жанра фэнтези целостны и не могут стать частью текстов других жанров, жанровыми вкраплениями.
Отличие литературной сказки от фэнтези. Во-первых, сами причины появления этих жанров различны: фэнтези изначально направлено на побег

Слайд 27Трансформация зарубежной классики в русской литературе.
1. Проблема перевода.
2. «Сказки и

истории» Г.Х. Андерсена и «Сказки Кота Мурлыки» Н.П. Вагнера.
3. «Доктор

Дулитл» Хью Лофтинга и «Доктор Айболит» К.И. Чуковского.
4. «Удивительный волшебник из Страны Оз» Френка Баума и «Волшебник Изумрудного города» А. Волкова.
5. «Приключения Пиноккио» К. Коллоди и «Золотой ключик» А. Толстого.
Трансформация зарубежной классики в русской литературе.1. Проблема перевода.2. «Сказки и истории» Г.Х. Андерсена и «Сказки Кота Мурлыки»

Слайд 28Литература
1. Добровольская О. Фэнтези и фольклор / О. Добровольская //

Литература. – 1996. – №43. – С. 13.
2. Каплан В.

Заглянем за стенку / В. Каплан // Новый мир. – 2001. – №9. – С. 158-169.
3. Колдун И. Классификация жанра фэнтези. 1997. http://www.kulichki.ru
4. Кошелев С.Л. Жанровая природа «Повелителя колец» Толкина / С.Л. Кошелев // Проблемы метода и жанра в современной литературе: Сб.науч.ст. – М., 1981. – Вып.6.

Литература1. Добровольская О. Фэнтези и фольклор / О. Добровольская // Литература. – 1996. – №43. – С.

Слайд 295. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова,

П.А. Николаева. Редкол.: Л.Г. Андреев, Н.И. Балашов, А.Г. Бочаров и

др. – М.: Сов. энциклопедия, 1987. – 752 с.
6. Лихачёва С. Миф работы Толкина / С. Лихачёва // Литературное обозрение. – 1993. №11-12. – С. 90-104.
7. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа / Е.М. Мелетинский. М., 2000.
8. Минералова И.Г. Детская литература. Учеб.пособие для студ. высш.учеб.заведений / И.Г. Минералова. – М.: ВЛАДОС, 2002. – 176 с.

5. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. Редкол.: Л.Г. Андреев, Н.И. Балашов,

Слайд 309. Пропп В. Исторические корни Волшебной Сказки // [Электронный ресурс]:

Библиотека Гумер / URL:
10. Пропп В. Морфология сказки / Гос.

ин-т истории искусств. — Л.: Academia, 1928. — 152 с. — (Вопр. поэтики; Вып. XII).
11. Родари Дж. Грамматика фантазии. Введение в искусство придумывания историй/ Электронная библиотека  bookZ.ru collectionhttp://bookz.ru/authors/djanni-rodari/fantasia/1-fantasia.html

9. Пропп В. Исторические корни Волшебной Сказки // [Электронный ресурс]: Библиотека Гумер / URL:10. Пропп В. Морфология

Слайд 31Спасибо за внимание !

Спасибо за внимание !

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика