Разделы презентаций


Западноевропейские сонеты средневековья

Суровый Дант не презирал сонета; В нем жар любви Петрарка изливал; Игру его любил творец Макбета… А.С.ПушкинДантеПетраркаШекспир

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1 «Гармонии стиха божественные

тайны» Западноевропейские сонеты Средневековья и Возрождения

«Гармонии стиха божественные тайны»

Слайд 2Суровый Дант не презирал сонета; В нем жар любви Петрарка изливал; Игру

его любил творец Макбета… А.С.Пушкин
Данте
Петрарка
Шекспир

Суровый Дант не презирал сонета; В нем жар любви Петрарка изливал; Игру его любил творец Макбета…

Слайд 3Музы, рыдать перестаньте,
Грусть вашу в песнях излейте,
Спойте мне песню о

Данте
Или сыграйте на флейте.

(Н.Гумилев «Беатриче»)
Данте Габриэль Россетти.



Беатриче
Музы, рыдать перестаньте,Грусть вашу в песнях излейте,Спойте мне песню о Данте Или сыграйте на флейте.(Н.Гумилев «Беатриче») Данте

Слайд 4

Беатриче

В своих очах Любовь она хранит;
Блаженно все, на что она взирает;
Идет она - к ней всякий поспешает;
Приветит ли - в нем сердце задрожит.

Так, смутен весь, он долу лик склонит
И о своей греховности вздыхает.
Надмение и гнев пред нею тает.
О донны, кто ее не восхвалит?

Всю сладость и все смиренье дум
Познает тот, кто слышит ее слово.
Блажен, кому с ней встреча суждена.

Того ж, как улыбается она,
Не молвит речь и не упомнит ум:
Так это чудо благостно и ново.


Слайд 5Вы меж подруг смеялись надо мною,
Но знали ль вы,

мадонна, отчего
Нельзя узнать обличья моего,
Когда стою пред вашей

красотою?

Ах, знали б вы - с привычной добротою
Вы не сдержали б чувства своего:
Ведь то Любовь, пленив меня всего,
Тиранствует с жестокостью такою,

Что, воцарясь средь робких чувств моих,
Иных казнив, других услав в изгнанье,
Она одна на вас свой взор стремит.

Вот отчего мой необычен вид!
Но и тогда изгнанников своих
Так явственно я слышу гореванье.
Вы меж подруг смеялись надо мною, Но знали ль вы, мадонна, отчего Нельзя узнать обличья моего, Когда

Слайд 6 Петрарка и Лаура
Благословен день, месяц,

лето, час

И миг, когда мой взор те очи встретил!

Благословен тот

край, и дол тот светел,

Где пленником я стал прекрасных глаз!

Ф. ПЕТРАРКА


Петрарка и ЛаураБлагословен день, месяц, лето, часИ миг, когда мой взор те

Слайд 7Был день, в который по Творце вселенной
Скорбя, померкло Солнце…

Луч огня
Из ваших глаз врасплох застал меня:
О, госпожа,

я стал их узник пленный…
Был день, в который по Творце вселенной Скорбя, померкло Солнце… Луч огня Из ваших глаз врасплох застал

Слайд 8Благословляю день, минуту, доли
Минуты, время года, месяц, год,
И место, и

предел чудесный тот,
Где светлый взгляд обрек меня неволе.

Благословляю сладость первой

боли,
И стрел целенаправленный полет,
И лук, что эти стрелы в сердце шлет,
Искусного стрелка послушен воле.

Благословляю имя из имен
И голос мой, дрожавший от волненья,
Когда к любимой обращался он.

Благословляю все мои творенья
Во славу ей, и каждый вздох, и стон,
И помыслы мои — ее владенья.
Благословляю день, минуту, долиМинуты, время года, месяц, год,И место, и предел чудесный тот,Где светлый взгляд обрек меня

Слайд 9Я припадал к ее стопам в стихах,
Сердечным жаром наполняя

звуки,
И сам с собою пребывал в разлуке:
Сам —

на земле, а думы — в облаках.

Я пел о золотых ее кудрях,
Я воспевал ее глаза и руки,
Блаженством райским почитая муки,
И вот теперь она — холодный прах.

А я без маяка, в скорлупке сирой
Сквозь шторм, который для меня не внове,
Плыву по жизни, правя наугад.
Я припадал к ее стопам в стихах, Сердечным жаром наполняя звуки, И сам с собою пребывал в

Слайд 10Уильям Шекспир

Уильям Шекспир

Слайд 11Сонет 130
Ее глаза на солнце не похожи,
Коралл краснее, чем ее

уста,
Снег с грудью милой не одно и то же,
Из черных

проволок ее коса.
Есть много роз пунцовых, белых, красных,
Но я не вижу их в ее чертах, -
Хоть благовоний много есть прекрасных,
Увы, но только не в ее устах.
Меня ее ворчанье восхищает,
Но музыка звучит совсем не так.
Не знаю, как богини выступают,
Но госпожи моей не легок шаг.
И все-таки, клянусь, она милее,
Чем лучшая из смертных рядом с нею.

Перевод М. Чайковского

Её глаза на звёзды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И чёрной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И всё ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

Перевод С.Маршака

Сонет 130Ее глаза на солнце не похожи,Коралл краснее, чем ее уста,Снег с грудью милой не одно и

Слайд 12 Сонет 37

Признаюсь я, что двое мы с тобой,
Хотя

в любви мы существо одно.
Я не хочу, чтоб мой

порок любой
На честь твою ложился, как пятно.

Пусть нас в любви одна связует нить,
Но в жизни горечь разная у нас.
Она любовь не может изменить,
Но у любви крадет за часом час.

Как осужденный, права я лишен
Тебя при всех открыто узнавать,
И ты принять не можешь мой поклон,

Чтоб не легла на честь твою печать.
Ну что ж, пускай!.. Я так тебя люблю.
Что весь я твой и честь твою делю!
Сонет 37  Признаюсь я, что двое мы с тобой, Хотя в любви мы существо одно.

Слайд 13Сонет 90

Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь,

когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой

из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,

Что это горе всех невзгод больнее,
Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда.
Сонет 90 Уж если ты разлюбишь - так теперь, Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.

Слайд 14Сонет 102

Люблю, - но реже говорю об этом,
Люблю

нежней, - но не для многих глаз.
Торгует чувством тот,

что перед светом
Всю душу выставляет напоказ.

Тебя встречал я песней, как приветом,
Когда любовь нова была для нас.
Так соловей гремит в полночный час
Весной, но флейту забывает летом.

Ночь не лишится прелести своей,
Когда его умолкнут излиянья.
Но музыка, звуча со всех ветвей,

Обычной став, теряет обаянье.
И я умолк подобно соловью:
Свое пропел и больше не пою.
Сонет 102 Люблю, - но реже говорю об этом, Люблю нежней, - но не для многих глаз.

Слайд 15Сонет 116

Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен. Может ли

измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и

тлена.

Любовь - над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь - звезда, которою моряк
Определяет место в океане.

Любовь - не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.

А если я не прав и лжет мой стих,
То нет любви - и нет стихов моих!
Сонет 116Мешать соединенью двух сердец Я не намерен. Может ли измена Любви безмерной положить конец? Любовь не

Слайд 16Сонет 37

Признаюсь я, что двое мы с тобой,
Хотя

в любви мы существо одно.
Я не хочу, чтоб мой

порок любой
На честь твою ложился, как пятно.

Пусть нас в любви одна связует нить,
Но в жизни горечь разная у нас.
Она любовь не может изменить,
Но у любви крадет за часом час.

Как осужденный, права я лишен
Тебя при всех открыто узнавать,
И ты принять не можешь мой поклон,

Чтоб не легла на честь твою печать.
Ну что ж, пускай!.. Я так тебя люблю. Что весь я твой и честь твою делю!

***
Сонет 37 Признаюсь я, что двое мы с тобой, Хотя в любви мы существо одно. Я не

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика