МКОУ «Михайлоанненская СОШ»
Проектно-исследовательская работа
на тему
Автор: Иванова Варвара Дмитриевна, учитель русского языка и литературы МКОУ «Михайлоанненская СОШ» Советского района Курской области
2014
.
«Диалектные слова Курской области»
Слайд 2
Актуальность данной работы состоит в том, чтобы показать значение
и сохранность диалектов в русском языке, несмотря на различные факторы,
влияющие на нашу речь.
Новизна работы состоит в том, чтобы показать различные сферы использования диалектов русского языка.
Основная цель работы - дать характеристику диалектам Курской области.
Диалектные слова Курской области
Слайд 3Задачи и объект исследования:
Для достижения этой цели в работе необходимо
решить ряд соответствующих задач:
- Рассмотреть понятие диалекта;
- Проанализировать
структуру диалектов русского языка;
- Выявить причины возникновения диалектов русского языка, проследить динамику их развития.
Объектом исследования являются диалекты южнорусского наречия, в частности Курско-Орловской группы говоров
Слайд 5
Курско-Орловская группа говоров относится к южнорусскому наречию, охватывающему территорию
южнее Москвы.
Говоры южнорусского наречия по ряду схожих
признаков территориально объединяются в три группы, между которыми также наблюдаются переходные межзональные группы:
Слайд 6
Карта наречий русского языка
Западная
группа
Брянская
Псковская (юг)
Смоленская
Тверская
(юг)
Центральная
Белгородская
Калужская (юг и запад)
Курская
Орловская
Тульская (юг и запад)
Центральная и западная по ряду признаков имеют схожие черты.
Восточная группа
Воронежская
Липецкая
Рязанская
Калужская (север и восток)
Тамбовская
Тульская (север и восток)
Слайд 7Карта диалектов
северное наречие (зеленая заливка),
южное наречие (красная заливка),
среднерусские говоры (желтая
заливка)
Слайд 8Лексика с точки зрения сферы употребления
Слайд 9Литературный язык (стандартный) - нормированный язык, имеющий правила, соблюдать которые
обязаны все члены общества. Говор (диалект) – самая маленькая территориальная
разновидность языка, на которой говорят жители нескольких районов. Объединение говоров называют наречием.
Почтительное отношение к литературному языку понятно и оправданно: тем самым осознается его культурная ценность и социальная значимость.
Литературный язык постоянно влияет на говоры, и они постепенно разрушаются. Но все взаимосвязано, в свою очередь говоры дополняют стандартный язык и даже частично вливаются в его состав. К примеру, слово «бублик» было заимствовано из южнорусских говоров. Если бы литературный язык оторвался от диалектов, от «почвы», то он, подобно Антею, потерял бы всю свою силу и уподобился бы мертвому языку, каким является теперь латинский язык…
Загадка :
Маленькое сдобное колесо съедобное
Слайд 11Диалектные слова -
слова местных говоров, распространённые среди жителей определённой территории
коса литовка
петух кочет
гадюка козюля
Слайд 12Диалектные слова
Слова, употребляемые
в Курской области
Стайка - сарай
Махотка - крынка
Гомонок
- кошелек
Лыва - лужа
Стайка - сарай
Стайка - сарай
Гомонок - кошелек
Лыва
- лужа
Махотка - крынка
Слайд 13Северное наречие
Южное наречие
Особенности наречий
оканье,
взрывной [г],
форма родительного
падежа ‘у жоны’,
зыбка
озимь
лаять
аканье,
щелевой [γ],
форма ‘у жене’,
люлька
зеленя
брехать
подвесная колыбель
зерно, посеянное на зиму, его всходы
‘собачий лай’
Слайд 14Получил Коля сразу два письма: от маминой мамы с севера
Курской области и от папиной – с юга. Обе бабушки
в гости зовут.
«В избе у нас места всем хватит…»
«Хата у нас просторная…»
Слайд 15«К речке узенькая тропинка ведёт»
«Добежишь до речки по стежке»
Слайд 16«Утром рано петух тебя разбудит»
«По утрам станет кочет тебя будить»
Слайд 17«Кто такой "кочет"? - подумал Коля. – Поеду уж лучше
на север».
Но пока он собирался, обе бабушки приехали в гости
к ним. Послушали бы вы их разговор!
Хотя обе они говорили по-русски, но иногда не понимали друг друга.
Это что же за дерево такое – ветла?
Иву у нас так называют.
А у нас её зовут лоза.
Слайд 18- День был ведреный,- рассказывает бабушка с севера.
- Какой?
- Хороший,
значит, солнечный.
Слайд 19 - Кочет наш красавец, только вот задира, забияка.
Тут-то Коля не
выдержал и спросил:
- А кто такой кочет?
Все рассмеялись:
- Да это
же петух!
Слайд 20Почему же так по-разному говорят бабушки?
В языке существуют слова общеупотребительные
и диалектные. Слово «кочет» диалектное. Интересно, что слова «задира» и
«забияка» раньше тоже были диалектными словами из Курско-Орловской группы говоров, но теперь стали общеупотребительными.
Слайд 21Работа с текстом
- Где Люба? – спросил я у бабушки
с юга.
По батожья ушла.
По что?
Ну, по столбцы.
По что?
Ну, по петушки.
По
что? По что?
По стебени.
Не понимаю Вас.
Ах, батюшки, какой ты бестолковый.
По щавель.
Слайд 22В лексике говоров можно выделить следующие наиболее общие группы диалектных
слов:
собственно лексические диалектизмы- это местные слова, корни которых отсутствуют в
литературном языке, или диалектные производные от корней, представленных в литературном языке: псковское векша-белка, воронежское сапетка- корзина, курское укладка — сундук,серники — спички и т .д.
лексико- словообразовательные диалектизмы отличаются от соответствующих им эквивалентам литературного языка морфемным составом. Это слова с теми же корнями и имеющие то же лексическое значение, что и в литературном языке, но другими аффиксами: псковское плотка- плотва, рязанское разговористый- разговорчивый, тульское жалковать- сожалеть,курское адеялка - одеяло .
фонематические диалектизмы совпадают по значению с соответствующим словами литературного языка, но отличаются от них одной или двумя фонемами, причем фонематические различия не связаны с существующими в говорах фонематическими и морфологическими закономерностями. В этих словах произошла лексикализация какого-либо фонетического явления: аржаной- ржаной, андюк- индюк, пахмурный- пасмурный, учарась-вчера.
семантические диалектизмы тождественны по звуковой форме соответствующим словам, но отличаются от них своими значениями: псковское залиться - утонуть, смоленское беговой - проворный, рязанское лапша- ветряная оспа, курское самогон — магарыч, волна — шерсть овцы.
Слайд 23Иван Алексеевич Бунин, уроженец Орловщины, хорошо знавший говор родных мест,
писал в рассказе «Сказки»:
«Этот Ваня с печи, значит, слезая,
малахай на себя надевая, кушачком подпоясывается, кладе за пазуху краюшечкю и отправляется на этот самый караул».
Кушачком, краюшечко- фонетические диалектизмы, передающие характерные черты произношения героев. Слезая, надевая, кладе вместо слезает, надевает, кладет – пример грамматического диалектизма, отражающий особенности диалектной морфологии: отсутствие -т в окончании глаголов 3-го лица.
Слайд 24Еще один вид диалектизмов связан с особенностями быта, хозяйства в
определённой местности. Это этнографические диалекты. К ним относятся названия предметов
одежды, не имеющие аналогов в литературном языке.
«Бабы в клетчатых паневах швыряли щепками в догадливых или слишком усердных собак», - писал Иван Сергеевич Тургенев в «Записках охотника».
Паневы- юбки, которые носят замужние крестьянки юга России, Украины и Белоруссии.
Народный костюм Курской губернии
Слайд 25Диалектизмы обычно употребляют писатели, которые сами родом из деревни. Если
же автор пользуется диалектными словами, значения которых он представляет лишь
приблизительно, то возникают курьёзы. Вот современный пример:
«Днем он дремал, слыша сквозь забытье, как гремели в руках старухи ухваты и рогачи…».
Однако ухват и рогач - названия одного и того же предмета в разных говорах. Рогачом зовут ухват в рязанских, тульских, некоторых тамбовских, липецких, воронежских и курских говорах, т. е. на юге России. В большинстве же российских говоров распространено наименование ухват.
ухват = рогач
ухват = рогач
Слайд 30 «Словарь курских говоров вносит заметный вклад в сокровищницу русской диалектной
лексикографии и диалектной лексикологии, ликвидируется пробел в изучении чрезвычайно важных
для истории русского национального языка говоров Курского края».
Ф.П.Сороколетов, главный редактор Словаря русских народных говоров.
Слайд 32Евгений Иванович Носов (15 января 1925, с. Толмачёво Курской области
— 13 июня 2002, Курск) — русский писатель, прозаик, автор
повестей и рассказов, Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии, почётный гражданин Курска.
Евгений Носов родился 15 января 1925 года в семье потомственного мастерового, кузнеца. Шестнадцатилетним юношей пережил фашистскую оккупацию. Закончил восьмой класс и после Курского сражения (5 июля — 23 августа1943 года) ушёл на фронт в артиллерийские войска, став наводчиком орудия,не однажды смотрел смерти в глаза. Под Кёнигсбергом был тяжело ранен. Великую Победу встретил в госпитале.
Слайд 35ШКОЛЬНЫЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
Диалектные слова даются с пометой обл. (областное)
Курёнок, -нка,курей,
м. Обл.Курск.,взрослая курица.
Квасоль,-я. Обл.Курск.,фасоль
Слайд 36Толковый словарь живого великорусского языка.
В словарь В.И.Даль включил более 200
тысяч слов и 30 тысяч пословиц, которые приводятся в качестве
иллюстраций для пояснения значения слов. Даль работал над словарем 47 лет. В нем, кроме слов литературного языка, собраны многие слова местных наречий, говоров (диалектов). Это настоящий подвиг человека, влюбленного в русский язык.
Слайд 38Значение диалектизмов
Историческая ценность, сохраняющая особенности языка разных областей России;
В тексте
помогают добиться реалистичности, создать особую атмосферу, используются для передачи особенностей
речи жителей определенной местности.
Слайд 39«Потерять диалектные слова – это значит потерять для науки, для
истории нашего народа значительную часть языка. Вот почему наш долг,
наша святая обязанность сохранить эти неоценимые сокровища живой народной речи».
Г. Мельниченко.