Слайд 3На сайте БКРС под русской словарной статьёй есть описание иероглифа
на китайском. Там же показываются элементы, из которых он состоит
(https://bkrs.info/)
«Шовэнь цзецзы» – словарь с анализом строения иероглифа (http://www.cidianwang.com/shuowenjiezi/)
«Синьхуа» – один из самых популярных китайских словарей иероглифов
(http://zidian.aies.cn/)
Слайд 19Разбор слов 3 урока на составляющие. Истории
Слайд 21是 (shì) – быть, есть, являться
日 (rì) – солнце, день
正
(zhèng) – прямой; правильный
Слайд 23朋友 (péng you) – друг, приятель
朋 (péng) – друг, приятель
友
(yǒu) – друг, дружить
月 (yuè) – луна, месяц
又 (yòu) –
правая рука;
две руки, помогающие друг другу
Слайд 25爱 (ài) – любить
爫,爪 (zhǎo) – когти
冖 (mì) – крышка
(покрывало, покрышка)
友 (yǒu) – друг, дружить
Слайд 27姐姐 (jiě jie) – старшая сестра
且 (qiě) – пока, покамест;
и; к тому же
女 (nǚ) – женщина
Слайд 29妹妹 (mèi mei) – младшая сестра
女 (nǚ) – женщина
未 (wèi)
– не
Слайд 31哥哥 (gēge) – старший брат
可 (kě) – можно, мочь, (модальный
глагол возможности)
Слайд 33弟弟 (dìdi) – младший брат
八 (bā) – восемь; делить
弓 (gōng)
– лук (оружие)
丨(gǔn) – вертикальная
丿(piě) – откидная влево
Слайд 34红包 (hóng bāo) – красный конверт с деньгами «хунбао»
红 (hóng)
– красный
包 (bāo) – обёртывать, обёртка (упаковка, пакет, сумка)
Слайд 35红 (hóng) – красный
包 (bāo) – обёрт-ть, обёртка; упаковка
纟,糸 (mì)
– нить; шёлк
工 (gōng) – работа, труд
勹 (bāo) – обёртывать
巳
(sì) – сы (6-ой цикл. знак из 12); знак змеи
Слайд 37要 (yào) – хотеть, желать
女 (nǚ) – женщина
覀,西,襾 (yà) –
накр-ть; крышка
или
西 (xī) – запад
Слайд 39吃 (chī) – есть, кушать
乞 (qǐ ) – просить, выпраш-ть,
клянчить
口 (kǒu) – рот
人 (rén) – человек
乙 (yǐ) второй (цикличный
знак)
Слайд 41饭 (fàn) – еда, варёный рис
反 (fǎn) – опрокидываться, перевёрт-ся
饣,食
(shí) – еда; пища
Слайд 43喝 (hē) – пить
曷 (hé) – какой, почему, когда (универсальное
вопросительное слово раннего древнекитайского языка)
口 (kǒu) – рот
Слайд 44Остальные – по тому же принципу:
茶 (chá) – чай
酒 (jiǔ)
– алкоголь
干 (gān) – сухой, осушить
杯 (bēi) – стакан, кружка,
бокал, рюмка
祝 (zhù) – поздравлять, желать
新 (xīn) – новый
快乐 (kuàilè) – радоваться, веселиться; радостный; счастливого… (в пожелании)
Слайд 46 столик; несколько
обёртывать
крышка
сила
входить
границы
яма
восемь; делить
нож (+1)
лёд
Слайд 47 几 (jī)
勹 (bāo)
冖 (mì)
力 (lì)
入
(rù)
冂 (jiōng)
凵 (kǎn)
八 (bā)
刀,刂 (dāo)
冫(bīng)
Слайд 49 старшая сестра
поздравлять, желать
сын (+ перевод каждого)
осушить бокал, «пей до дна»
младший брат
нет, не
хотеть,
желать
Новый год
старший брат
возлюбленный, любимый человек (+ перевод каждого)
«хунбао» (+ перевод)
младшая сестра
быть, являться
пить чай
алкоголь
радостный, счастливого…
дочь (+ перевод каждого)
друг, приятель (+ перевод каждого)
есть еду, питаться
желаю тебе счастливого Нового года
Слайд 501) 姐姐 (jiějie)
2) 祝 (zhù)
3) 儿子 (érzi)
4) 干杯 (gānbēi)
5) 弟弟
(dìdi)
6) 不 (bù)
7) 要 (yào)
8) 新年 (xīnnián)
9) 哥哥 (gēge)
10) 爱人
(àiren)
11) 红包 (hóngbāo)
12) 妹妹 (mèimei)
13) 是 (shì)
14) 喝茶 (hēchá)
15) 酒 (jiǔ)
16) 快乐 (kuàilè)
17) 女儿 (nǚ’ér)
18) 朋友 (péngyou)
19) 吃饭 (chīfàn)
20) 祝你新年快乐(zhù nǐ xīnnián kuàilè)
Слайд 51Какие вы знаете 6 категорий китайских иероглифов?
Слайд 52Пиктограммы (日,月,山,水)
Простые идеограммы (указательные иероглифы) (一,上)
Составные идеограммы (明,休,森)
Фоноидеограммы (妈,床,猫)
Видоизменённые иероглифы
(老,考)
Заимствованные иероглифы (来)
Слайд 64Буква «ü» (у-умляут»)
Для произнесения буквы «ü» нужно произнести букву «i»,
а затем, сохраняя то же положение языка, округлить губы как
для буквы «u»
Слайд 65Т.к. одновременно существуют слоги «lü» и «lu», буква «ü» пишется
с точками во избежание путаницы. После букв «j», «q», «x»
обычная буква «u» не употребляется. Поэтому, при записи буквы у-умляут с согласными «j», «q», «x», точки над буквой «ü» не ставятся. Например, слоги «xu» и «xue»
Слоги lü, ju, xu, qu
Слайд 663 низкий тон
Если за слогом 3 тона без паузы следует
другой слог любого тона, кроме 3, тон нашего 3 тона
кончается на низком уровне, утрачивая восходящую часть
祝你新年快乐
(zhùnǐ xīnnián kuàilè)
Слайд 67Лёгкий тон
Часто полноценные слоги, попадая в состав слова (во 2
часть), становятся безударными. Утрачиваются все признаки тона, и слог произносится
более кратко
В зависимости от тона предыдущего слога лёгкий тон произносится на разной высоте: после 1 тона звучит низко, после 2 и 4 тонов произносится на среднем уровне, после 3 тона – высоко
Слайд 68Числа после 10
К иероглифу «10» (十) прибавляем нужную цифру:
11 это
10 и 1 (十一)
12 (十二)
13 (十三)
…
19 (十九)
Слайд 69Десятки
Перед иероглифом «10» (十) указываем количество десятков:
20 это 2 десятка
(二十)
30 (三十)…
90 (九十)
Чтобы сказать 21, мы к 20 дописываем 1
(二十一), 22 это (二十二) и т.д.
Слайд 71Дата в китайском языке записывается наоборот: год – месяц –
день
年 (nián) – год
零=〇
二〇一九年 (2019 год). Для записи года используется
простое перечисление цифр
Слайд 72月 (yuè) – месяц, Луна
Названия месяцев = номер месяца по
счёту + слово «месяц»
一月 (январь)
二月 (февраль)
...十月 (октябрь)
...十二月 (декабрь)
Слайд 73日 (rì) – Солнце; день, число, дата
После согласных «r», «zh»,
«ch» и «sh» буква «ì» читается с согласным призвуком. Сохраняется
то же положение языка, что и при согласном, только добавляется голос. Получается шипящий ж-образный призвук.
(После «z», «c» и «s» встречается разновидность этого звука)
Слайд 74星 (xīng) – звезда, планета
期 (qī) – срок, период
星期 (xīng
qī) – неделя
Слайд 75День недели = слово «неделя» + порядковый номер дня недели
星期一
(понедельник)
星期二 (вторник)
星期三 (среда)
… но 星期日 (воскресенье)
Слайд 77学 (xué) – учить
生 (shēng) – родиться, жизнь
学生 (xué sheng)
– ученик, студент
Слайд 78Иероглиф学употребляется обязательно с прямым дополнением (не просто учить, а учить
что-то)
汉 (hàn) – династия Хань, самоназвание китайцев
语 (yǔ) – язык,
речь
汉语 (hàn yǔ) – китайский язык
Слайд 79学习 (xué xí) – учить, учиться
По смыслу 学习=学 + он
обозначает процесс обучения как таковой и не требует после себя
дополнения
我学汉语
我学习汉语
我学习
Слайд 80老 (lǎo) – старый, старший
师 (shī) – наставник, мастер, учитель
老师
(lǎoshī) – учитель
В китайском языке при обращении к кому-либо на
первом месте ставится фамилия, на втором – название профессии, должности, социального статуса человека, к которому обращаются
Слайд 81您 (nín) – вы (ед. ч.). Вежливая форма обращения к
человеку старшего поколения, незнакомцу или иностранцу
老师,您好 (Здравствуйте, учитель)
Слайд 82这 (zhè) – это, этот
这是 (zhè shì) – это есть
Например,
это используется для представления одного человека другому: 这是我爸爸
Слайд 83Когда человек представляется сам, он говорит «я есть…»
我是…
Слайд 84Предложение с глаголом-связкой 是
Это предложение, в котором сказуемое состоит из是и
другого слова (существительного или местоимения, словосочетания или предложения)
Отрицательная форма: 不是
(bù shì). Пишется (bù shì), но читается (bú shì).
不 произносится с сильным ударением, а связка 是 со слабым
Слайд 85书 (shū) – книга
本 (běn) – корень (корешок), сч. слово
для книг
一本书 (yī běn shū) – одна книга
Слайд 86本子 (běnzi) – тетрадь
看 (kàn) – смотреть
Слайд 87的 (de) – притяжательная частица
Когда мы говорим о вещах, что
они чьи-то, мы используем притяжательную частицу 的. «Моя книга» будет
我的书
Главное слово – «книга», и к нему задаётся определение «моя». В китайском языке определение всегда предшествует определяемому слову Служебное слово 的 ставится между ними
Когда мы говорим о родственниках,的 опускается
Слайд 88上 (shàng) – верх, наверху
下 (xià) – внизу
Длинная черта обозначает
горизонт, а короткая – место предмета относительно горизонта
Слайд 89课 (kè) – урок
上课 (shàng kè) – начало урока, ходить
на занятия
下课 (xià kè) – конец урока
Слайд 90Домашнее задание
Выучить теорию
Разобрать новые слова на составляющие, выучить их, придумать
свою яркую историю для каждого иероглифа
Прописать ключи (21-30) и
все новые иероглифы по 2 строчки. Диктант по ключам и словам
Проговаривать слова вслух, придумывать к ним примеры
Следующее занятие 11 марта в 18:00