Разделы презентаций


Библиографическое описание ГОСТ 7.1-2003

Содержание

Общие правила

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Библиографическое описание ГОСТ 7.1-2003
Научная библиотека НТГСПА
Справочно-библиографический отдел

Библиографическое описание  ГОСТ 7.1-2003 Научная библиотека НТГСПАСправочно-библиографический отдел

Слайд 2
Общие правила

Общие правила

Слайд 3Библиографическое описание
это библиографические сведения о документе, приведенные по определенным

правилам,
предназначенные для идентификации
и общей характеристики документа.


Библиографическое описание это библиографические сведения о документе, приведенные по определенным правилам, предназначенные для идентификации и общей характеристики

Слайд 4Объектами составления библиографического описания являются все виды опубликованных (в том

числе депонированных) и неопубликованных документов на любых носителях 
книги,
сериальные

и другие продолжающиеся ресурсы, нотные,
картографические,
аудиовизуальные,
изобразительные,
нормативные и технические документы,
микроформы,
электронные ресурсы,
другие трехмерные искусственные или естественные объекты,
составные части документов,
группы однородных и разнородных документов.
Объектами составления библиографического описания являются все виды опубликованных (в том числе депонированных) и неопубликованных документов на любых

Слайд 5В состав библиографического описания входят следующие области:


1 заглавия и сведений об ответственности
2 издания
3 специфических сведений
4

выходных данных
5 физической характеристики
6 серии
7 примечания
8 международный стандартный
номер книги (или его альтернативы) и условия доступности.
В состав библиографического описания входят следующие области:    1 заглавия и сведений об ответственности2 издания3

Слайд 6Области библиографического описания состоят из элементов, которые делятся на
обязательные


и
факультативные.

В описании могут быть либо только обязательные элементы,


либо
обязательные и факультативные.
Области библиографического описания состоят из элементов, которые делятся на обязательные и факультативные. В описании могут быть либо

Слайд 7Факультативные элементы содержат библиографические сведения, дающие дополнительную информацию о документе.


Набор факультативных элементов определяет учреждение, в котором составляется описание.
Он

должен быть постоянным для определенного информационного массива.
Факультативные элементы содержат библиографические сведения, дающие дополнительную информацию о документе. Набор факультативных элементов определяет учреждение, в котором

Слайд 8Обязательные элементы

Основное заглавие
Сведения об ответственности
Сведения об издании

Место издания
Имя издателя
Дата издания
Объем
Основное заглавие серии

Международный стандартный номер книги (ISBN) или сериального издания (ISSN)
Область примечания

Обязательные элементы Основное заглавие Сведения об ответственности Сведения об издании Место издания Имя издателя Дата издания Объем

Слайд 9Факультативные элементы


Общее обозначение материала
Сведения, относящиеся к заглавию
Последующие сведения об ответственности
Последующее

место издания

Факультативные элементыОбщее обозначение материалаСведения, относящиеся к заглавиюПоследующие сведения об ответственностиПоследующее место издания

Слайд 11Источником информации для составления библиографического описания является документ в целом.



Главным источником информации является элемент документа, содержащий основные выходные и

аналогичные им сведения:
титульный лист,
титульный экран,
этикетка и наклейка
и т. п.
Источником информации для составления библиографического описания является документ в целом. Главным источником информации является элемент документа, содержащий

Слайд 12Библиографические сведения указывают в описании в том виде, в каком

они даны в источнике информации.

Недостающие уточняющие сведения, а также

полностью отсутствующие необходимые данные формулируют на основе анализа документа и записывают в квадратных скобках.

Библиографические сведения указывают в описании в том виде, в каком они даны в источнике информации. Недостающие уточняющие

Слайд 13Например

Перроун, П. Д. Создание корпоративных систем на базе Java 2

Enterprise Edition [Текст] : рук. разработчика : [пер. с англ.]

/ Поль Дж. Перроун, Венката С. Р. «Кришна», Р. Чаганти. – М. [и др.] : Вильямс, 2001. – 1179 с. ; 24 см + 1 электрон. опт. диск. – На пер. 1-й авт.: Пол Дж. Перроунж. – Предм. указ.: с. 1167–1179. – Перевод изд.: Building Java Enterprise systems with J2EE / Paul J. Perrone, Venkata S. R. (Krishna), R. Chaganti. Indianapolis. – 5000 экз. – ISBN 5-8459-0168-5 (в пер.).


НапримерПерроун, П. Д. Создание корпоративных систем на базе Java 2 Enterprise Edition [Текст] : рук. разработчика :

Слайд 14Пунктуация в библиографическом описании выполняет две функции:


обычных грамматических знаков

препинания,

знаков предписанной пунктуации, не связанных с нормами языка.

Пунктуация в библиографическом описании выполняет две функции: обычных грамматических знаков препинания, знаков предписанной пунктуации, не связанных с

Слайд 15Знаки предписанной пунктуации:
точка и тире
запятая
двоеточие
точка с запятой
многоточие
косая черта
две косые черты
круглые

скобки
квадратные скобки
знак плюс
знак равенства.

В конце библиографического описания ставится точка.

Знаки предписанной пунктуации:точка и тирезапятаядвоеточиеточка с запятоймноготочиекосая чертадве косые чертыкруглые скобкиквадратные скобкизнак плюсзнак равенства.В конце библиографического описания

Слайд 16
Для более четкого разделения областей и элементов, а также для

различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный

знак до и после предписанного знака.
Исключение составляют «точка» и «запятая» – пробелы оставляют только после них.
Для более четкого разделения областей и элементов, а также для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы

Слайд 17История России [Текст] : учеб. пособие для студентов всех специальностей

/ В. Н. Быков [и др.] ; отв. ред. В.

Н. Сухов ; М-во образования Рос. Федерации, С.-Петерб. гос. лесотехн. акад. – 2-е изд., перераб. и доп. / при участии Т. А. Суховой. – СПб. : СПбЛТА, 2001. – 231 с. ; 21 см. – 10000 экз. – ISBN 5-230-10656-5.
История России [Текст] : учеб. пособие для студентов всех специальностей / В. Н. Быков [и др.] ;

Слайд 18
При составлении библиографического описания в целях обеспечения его компактности можно

применять сокращение слов и словосочетаний, пропуск части элемента, объединение различных

записей в одну библиографическую запись и другие приемы сокращения.

Сокращения должны соответствовать ГОСТ 7.11 и ГОСТ 7.12.
При составлении библиографического описания в целях обеспечения его компактности можно применять сокращение слов и словосочетаний, пропуск части

Слайд 19Сокращения применяют во всех областях библиографического описания.

Не допускается

сокращать любые заглавия в любой области (за исключением случаев, когда

сокращение имеется в самом источнике информации) и общее обозначение материала.
Сокращения применяют во всех областях библиографического описания. Не допускается сокращать любые заглавия в любой области (за исключением

Слайд 20Например

Бахвалов, Н. С. Численные методы [Текст] : учеб. пособие для

физ.-мат. специальностей вузов / Н. С. Бахвалов, Н. П. Жидков,

Г. М. Кобельков ; под общ. ред. Н. И. Тихонова. – 2-е изд. – М. : Физматлит : Лаб. базовых знаний ; СПб. : Нев. диалект, 2002. – 630 с. : ил. ; 25 см. – (Технический университет. Математика). – Библиогр.: с. 622–626. – Предм. указ.: с. 627–630. – 30000 экз. – ISBN 5-93208-043-4 (в пер.).
НапримерБахвалов, Н. С. Численные методы [Текст] : учеб. пособие для физ.-мат. специальностей вузов / Н. С. Бахвалов,

Слайд 21Прописные буквы применяют в соответствии с современными правилами грамматики того

языка, на котором составлено библиографическое описание, независимо от того, какие

буквы употреблены в источнике информации.

С прописных букв начинают первое слово каждой области, а также первое слово следующих элементов:
общего обозначения материала
любых заглавий во всех областях описания.

Все остальные элементы записывают со строчной буквы.

Сохраняют прописные и строчные буквы в официальных наименованиях современных организаций и других именах собственных.
Прописные буквы применяют в соответствии с современными правилами грамматики того языка, на котором составлено библиографическое описание, независимо

Слайд 22
Например

Отчетная археологическая сессия за 2002 год [Текст] : тез. докл.

/ Гос. Эрмитаж. – СПб. : Изд-во Гос. Эрмитажа, 2001.

– 62 с. : ил. ; 22 см. – 300 экз. – ISBN 5-93572-047-7.
НапримерОтчетная археологическая сессия за 2002 год [Текст] : тез. докл. / Гос. Эрмитаж. – СПб. : Изд-во

Слайд 23
Основное заглавие

Основное заглавие

Слайд 24Заголовок библиографической записи
предназначен для упорядочения и поиска библиографических записей.
Заголовок может

содержать:
имя лица (заголовок индивидуального автора),
наименование организации (заголовок коллективного автора),
название страны

и обозначение вида документа (заголовок формы),
унифицированное заглавие (заголовок, содержащий унифицированное заглавие)
или другие сведения.

Заголовок библиографической записипредназначен для упорядочения и поиска библиографических записей.Заголовок может содержать:имя лица (заголовок индивидуального автора),наименование организации (заголовок

Слайд 25Основное заглавие дается
на книги, имеющие более трех авторов;
сборники произведений

разных авторов с общим заглавием;
книги, в которых автор не

указан;
официальные материалы:
сборники законов,
отчеты по НИР,
нормативные документы;
программно-методические материалы;
справочники.
Основное заглавие дается на книги, имеющие более трех авторов;сборники произведений разных авторов с общим заглавием; книги, в

Слайд 26Под именем индивидуального автора

создается библиографическое описание, в котором в качестве

первого элемента приводится имя индивидуального автора, при условии, что документ

имеет не более трех авторов.
Под именем индивидуального авторасоздается библиографическое описание, в котором в качестве первого элемента приводится имя индивидуального автора, при

Слайд 27Например

Семенов, В. В. Философия: итог тысячелетий. Философская психология [Текст] /

В. В. Семенов ; Рос. акад. наук, Пущин. науч. центр,

Ин-т биофизики клетки, Акад. проблем сохранения жизни. – Пущино : ПНЦ РАН, 2000. – 64, [3] с. ; 22 см. – Рез.: англ. – Библиогр.: с. 60–65. – 200 экз. – ISBN 5-201-14433-0.
НапримерСеменов, В. В. Философия: итог тысячелетий. Философская психология [Текст] / В. В. Семенов ; Рос. акад. наук,

Слайд 28Основное заглавие приводят в том виде, в каком оно дано

в предписанном источнике информации, в той же последовательности и с

теми же знаками. Оно может состоять из одного или нескольких предложений.
Например:
Энциклопедия пользователя Internet
4048 законов жизни
Деньги, кредит, банки
…Чтоб нам не разучиться быть людьми
Песни группы «Nautilus Pompilius»
ВМВ
Воспитание? Воспитание... Воспитание!
Россия на пути реформ: XXI век – камо грядеши?
Основное заглавие приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источнике информации, в той же

Слайд 29Если основное заглавие состоит из нескольких предложений, между которыми в

источнике информации отсутствуют знаки препинания, в описании эти предложения отделяют

друг от друга точкой.
География мира. Материки. Страны. Народы
Книжные центры Древней Руси. Соловецкий монастырь
НаркоNet. Россия без наркотиков
Если основное заглавие состоит из нескольких предложений, между которыми в источнике информации отсутствуют знаки препинания, в описании

Слайд 30Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географические данные, связанные

по смыслу с основным заглавием, приводят в описании после основного

заглавия и отделяют от него запятой, если в источнике перед ними нет других знаков.
Например:
Москва. Реконструкция в фотографиях, 1850–2000
1000 великих битв, XI – нач. XX в.
Но:
Герои социалистической модернизации (1921 – июнь 1941 г.)
Десять лет, которые потрясли… 1991–2001
Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географические данные, связанные по смыслу с основным заглавием, приводят в

Слайд 31Общее
обозначение
материала

Общее обозначение материала

Слайд 32Общее обозначение материала определяет класс материала, к которому принадлежит объект

описания.

Общее обозначение материала приводят сразу после основного заглавия с

прописной буквы в квадратных скобках.

Слова в общем обозначении материала не сокращают.
Общее обозначение материала определяет класс материала, к которому принадлежит объект описания. Общее обозначение материала приводят сразу после

Слайд 33Например

Книга иконных образцов [Изоматериал]
Государства Европы [Карты]
Ave Maria [Ноты]
Компьютерный анализ и

синтез геоизображений [Текст]
Письма в Emissia Offline [Электронный ресурс]

НапримерКнига иконных образцов [Изоматериал]Государства Европы [Карты]Ave Maria [Ноты]Компьютерный анализ и синтез геоизображений [Текст]Письма в Emissia Offline [Электронный

Слайд 34Термины для общего обозначения материала
приведены в указанном ниже списке

(с соответствующим эквивалентом на английском языке):

видеозапись (videorecording)
звукозапись (sound recording)
изоматериал

(graphic)
карты (cartographic material)
комплект (kit)
кинофильм (motion picture)
микроформа (microform)
мультимедиа (multimedia)
ноты (music)
предмет (object)
рукопись (manuscript)
текст (text)
шрифт Брайля (braille)
электронный ресурс (electronic resource)
Термины для общего обозначения материала приведены в указанном ниже списке (с соответствующим эквивалентом на английском языке): видеозапись

Слайд 35Из вышеперечисленных терминов выбирают один.

Предпочтение отдают обозначению физической формы,

в которой представлен материал.

Например, если документ представлен в виде

микроформы или электронного ресурса, в качестве общего обозначения материала указывают его форму.
Из вышеперечисленных терминов выбирают один. Предпочтение отдают обозначению физической формы, в которой представлен материал. Например, если документ

Слайд 36Например
 
Библейские сюжеты [Электронный ресурс] : коллекция Эрмитажа

Юридический

советник [Электронный ресурс] … . – 1 электрон. опт. диск

(CD-ROM) : зв., цв. ; 12 см … . – Прил.: Справочник пользователя [Текст] / сост. В. А. Быков. 32 с.
Например  Библейские сюжеты [Электронный ресурс] : коллекция Эрмитажа Юридический советник [Электронный ресурс] … . – 1 электрон.

Слайд 37
Общее обозначение материала, описания которого преобладают
в конкретном информационном массиве,


может быть опущено.

Общее обозначение материала, описания которого преобладают в конкретном информационном массиве, может быть опущено.

Слайд 39
Сведения, относящиеся к заглавию

Сведения, относящиеся к заглавию

Слайд 40Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и поясняющую основное

заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре,

назначении произведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка, и т. п.
Сведения, относящиеся к заглавию, приводят в форме и последовательности, данной в предписанном источнике информации, или в зависимости от выделения их полиграфическими средствами.
Сведениям, относящимся к заглавию, предшествует знак двоеточие.
Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и поясняющую основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения

Слайд 41Например
 
Любовь к трем апельсинам [Текст] : сказки, повести, пародии
Информатика

[Электронный ресурс] : Интернет-учебник
Ленинградская область и Санкт-Петербург

[Карты] : подроб. автодорож. карты
Музыка Вены [Ноты] : пьесы для юных пианистов
Например  Любовь к трем апельсинам [Текст] : сказки, повести, пародииИнформатика [Электронный ресурс] : Интернет-учебник   Ленинградская

Слайд 42Каждым последующим разнородным сведениям о заглавии также предшествует знак двоеточие.

Например:
Да будет свет! [Изоматериал] : 2000-летию христианства посвящ. : альбом

репрод.
Трио-соната № 2 [Ноты] : до мин. : BWV 526 : для органа
Famous faces in history. Culture, business and sport [Текст] : портр. знаменитых людей Британии и США : кн. для чтения на англ. яз.
Машина специальная листогибочная ИО 217М [Текст] : листок-каталог : разработчик и изготовитель Кемер. з-д электромонтаж. изделий
Проблемы этнических меньшинств [Текст] : отчет о НИР (заключ.) : 05-11
Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII–XIV вв. [Текст] : дис. … канд. ист. наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07.02
Каждым последующим разнородным сведениям о заглавии также предшествует знак двоеточие. Например:Да будет свет! [Изоматериал] : 2000-летию христианства

Слайд 43

Сведения об ответственности

Сведения об ответственности

Слайд 44Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и организациях, участвовавших

в создании интеллектуального, художественного или иного содержания произведения, являющегося объектом

описания.

Сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в предписанном источнике информации.
Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и организациях, участвовавших в создании интеллектуального, художественного или иного содержания

Слайд 45Первым сведениям об ответственности предшествует знак косая черта; последующие

группы сведений отделяют друг от друга точкой с запятой.
Однородные

сведения внутри группы отделяют запятыми.
Порядок приведения сведений определяется их полиграфическим оформлением или последовательностью в предписанном источнике информации, независимо от степени ответственности.
Первым сведениям об  ответственности предшествует знак косая черта; последующие группы сведений отделяют друг от друга точкой

Слайд 46Например
 
Комедии и трагедии [Текст] / Уильям Шекспир ; пер.

с англ. О. Сороки
Байкал [Изоматериал] = Baikal : в фотографиях

Валерия Орсоева : светопись / [авт. вступ. ст. Комаров А. В. ; перевод на англ. яз. Горелова В.С.]
Защита информационных процессов в компьютерных системах [Электронный ресурс] : программа по дисциплине / сост. Цветков В.
Русский традиционный костюм [Текст] : ил. энциклопедия / авт.-сост. Н. Соснина, И. Шангина ; [предисл. И. Шангиной]
Например  Комедии и трагедии [Текст] / Уильям Шекспир ; пер. с англ. О. СорокиБайкал [Изоматериал] = Baikal

Слайд 47Сведения об ответственности могут состоять из имен лиц и (или) наименований

организаций вместе со словами, уточняющими категорию их участия в создании

произведения, являющегося объектом описания.
Сведения об ответственности могут состоять из имен лиц и (или) наименований организаций вместе со словами, уточняющими категорию их

Слайд 48Например:
 
Атлас лекарственных средств [Текст] / авт. идеи Лелякин П.

В.
Юг Западной Сибири [Карты] : карта для путешественников / сост.,

подгот. к изд. и отпечатана Новосиб. картогр. ф-кой в 2000 г. ; ст. ред. А. В. Молостова
Беатрис [Текст] : роман / аноним ; пер. с англ.
История крестовых походов [Текст] : пер. с фр. / Г. Мишо ; с грав. Г. Доре
Например:  Атлас лекарственных средств [Текст] / авт. идеи Лелякин П. В.Юг Западной Сибири [Карты] : карта для

Слайд 49 При наличии информации о четырех и более лицах

и (или) организациях количество приводимых сведений об ответственности определяет библиографирующее

учреждение.

В описании могут быть приведены сведения обо всех лицах и (или) организациях, указанных в источнике информации. При необходимости сократить их количество ограничиваются указанием первого из каждой группы с добавлением в квадратных скобках сокращения «и другие» [и др.] или его эквивалента на латинском языке [et al.].
При наличии информации о четырех и более лицах и (или) организациях количество приводимых сведений об

Слайд 50Например
 
/ авт. карты и указ. В. К. Бронникова

[и др.] ; отв. ред. А. А. Лютый [и др.]
/

Ин-т яз. и лит. Акад. наук Монголии, Ин-т языкознания Рос. акад. наук ; Е. Баярсайхан [и др.] (с монг. стороны), А. А. Дарбеева [и др.] (с рос. стороны) ; под общ. ред. А. Лувсандэндэва, Ц. Цэдэндамба
/ Л. Л. Кофанов [и др.] ; отв. ред. Л. Л. Кофанов ; Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. истории, Центр изучения рим. права
/ подгот. Вязовский А. Е. [и др.]
/ редкол.: Т. Н. Васина (отв. ред.) [и др.]
Например  / авт. карты и указ. В. К. Бронникова [и др.] ; отв. ред. А. А. Лютый

Слайд 51

Область
издания

Область издания

Слайд 52 Область издания содержит информацию об изменениях и особенностях

данного издания по отношению к предыдущему изданию того же произведения.

 Сведения

об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в предписанном источнике информации. Они обычно содержат слово «издание», заменяющие его слова «версия», «вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» и т. п. или их эквиваленты на других языках, а также иные термины, отличающие его от предыдущих изданий.
Область издания содержит информацию об изменениях и особенностях данного издания по отношению к предыдущему изданию

Слайд 53
Например

 
. – Факс. изд.
. – Новая версия
. –

Перепеч. с изд. 1925 г.
. – Доп. вариант

Например  . – Факс. изд.. – Новая версия. – Перепеч. с изд. 1925 г.. – Доп. вариант

Слайд 54 Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме,

записывают арабскими цифрами, с добавлением окончания согласно правилам грамматики соответствующего

языка.

. – 10-е изд.
. – Изд. 7-е
. – 2-я ред.
. – 5th ed.
. – 3., überarb. u. erw. Aufl.
Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскими цифрами, с добавлением окончания согласно

Слайд 55 Дополнительные сведения об издании приводят в описании, если

в предписанном источнике информации имеются отдельно сформулированные дополнительные сведения об

особенностях данного переиздания, перепечатки и т. п. Их записывают после предыдущих сведений области издания и отделяют запятой.
. – Изд. 6-е, испр. и доп.
. – 7-е изд., стер.
. – 3-е изд. / дораб. Л. Н. Наумов, перепеч. с изм. и доп.
. – Nouv. ed., ref., et fort augm.
Дополнительные сведения об издании приводят в описании, если в предписанном источнике информации имеются отдельно сформулированные

Слайд 56
Область выходных данных

Область выходных данных

Слайд 57 Область выходных данных содержит сведения о месте и

времени публикации, распространения и изготовления объекта описания,
а также сведения

об его издателе,
распространителе, изготовителе.
Область выходных данных содержит сведения о месте и времени публикации, распространения и изготовления объекта описания,

Слайд 58
Название места издания, распространения приводят в форме и падеже, указанных

в предписанном источнике информации.

Например

. – Саратов
. – В Можайске
.

– V Praze
. – La Habana
Название места издания, распространения приводят в форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации. Например. – Саратов.

Слайд 59Существуют специальные Госты сокращений, где оговаривается названия каких городов можно

сокращать.
Например
Москва

М.

Санкт-Петербург СПб.

Ростов на Дону Ростов н/Д

Существуют специальные Госты сокращений, где оговаривается названия каких городов можно сокращать.     НапримерМосква

Слайд 60Если место издания в объекте описания не указано, его следует

установить по местонахождению издателя. Название места издания приводят без квадратных

скобок, если оно ясно из наименования издателя.

. – СПб. : Ист. иллюстрация
. – Самара : Самар. Дом печати
. – М. : Моск. учебники
Если место издания в объекте описания не указано, его следует установить по местонахождению издателя. Название места издания

Слайд 61Если место издания точно не установлено, приводят предполагаемое место со

знаком вопроса.
. – [Н. Новгород?]
. – [Berlin?]
При отсутствии сведений о

месте издания может быть приведено в квадратных скобках название страны или сокращение [б. м.], либо его эквивалент на латинском языке [s. l.].
. – [Finland]
. – [Italy?]
. – [Б. м.]
. – [S. l.]
Если место издания точно не установлено, приводят предполагаемое место со знаком вопроса.. – [Н. Новгород?]. – [Berlin?]При

Слайд 62 Имя (наименование) издателя, распространителя и т. п. приводят после

сведений о месте издания, к которому оно относится, и отделяют

двоеточием.

Сведения приводят в том виде, как они указаны в предписанном источнике информации, сохраняя слова или фразы, указывающие функции (кроме издательской), выполняемые лицом или организацией.

Сведения о форме собственности издателя, распространителя и т. п. (АО, ООО, Ltd, Inc., GmbH и т. д.), как правило, опускают.
Имя (наименование) издателя, распространителя и т. п. приводят после сведений о месте издания, к которому оно

Слайд 64 Имя (наименование) издателя и т. п. приводят в краткой

форме, обеспечивающей его понимание и идентификацию. Если оно вошло в

предыдущие области в полной форме, в данной области его можно сократить до наиболее краткой формы, вплоть до акронимной.
. – М. : Леонтьев. центр
. – Ставрополь : СевКавГТУ
. – СПб. : БГТУ
. – Пущино : ПНЦ РАН
Имя (наименование) издателя и т. п. приводят в краткой форме, обеспечивающей его понимание и идентификацию. Если

Слайд 65 Если издателем является физическое лицо, в описании приводят его

фамилию и инициалы в форме и падеже, указанных в предписанном

источнике информации.

Например

. – М. : Зараев А. В.
. – М. : у И. Д. Сытина
Если издателем является физическое лицо, в описании приводят его фамилию и инициалы в форме и падеже,

Слайд 66 Наименование издательского филиала приводят после имени (наименования) издателя и

отделяют запятой. Более мелкие подразделения (отделы, бюро), как правило, опускают.
Например
.

– СПб. : Наука, С.-Петерб. изд. фирма
. – Новосибирск : Изд-во СО РАН, Фил. «Гео»
. – М. : Союз художников России, Моск. отд-ние
Наименование издательского филиала приводят после имени (наименования) издателя и отделяют запятой. Более мелкие подразделения (отделы, бюро),

Слайд 67 При отсутствии в предписанном источнике информации имени (наименования) издателя

приводят в квадратных скобках сокращение [б. и.] или его эквивалент на

латинском языке [s. n.].

. – Новосибирск : [б. и.]
. – [Б. м. : б. и.]
. – Brussels : [s. n.]
При отсутствии в предписанном источнике информации имени (наименования) издателя приводят в квадратных скобках сокращение [б. и.] или

Слайд 68 В качестве даты издания приводят год публикации документа, являющегося

объектом описания. Год указывают арабскими цифрами, ему предшествует запятая.
М. :

Наука, 2002
Ростов н/Д. : Феникс, 2006
Л. : Лениздат, 1977
СПб. : Б. и., 1833 (В источнике информации год указан римскими цифрами: MDCCCXXXIII)
В качестве даты издания приводят год публикации документа, являющегося объектом описания. Год указывают арабскими цифрами, ему

Слайд 69 Если дата издания неизвестна и ее не удалось установить,

на ее месте приводят дату авторского права (копирайт), дату изготовления

(печатания) или дату цензурного разрешения с соответствующими пояснениями.
, сор.1999
, печ. 2000
, 2001 printing
, ценз. 1907
Если дата издания неизвестна и ее не удалось установить, на ее месте приводят дату авторского права

Слайд 70Если в предписанном источнике информации не указаны даты, связанные с

публикацией объекта описания, приводят предполагаемую дату издания с соответствующими пояснениями,

если это необходимо.
Обозначение [б. г.] – «без года» не приводят.
, [1942?]
, [1898 или 1899]
, [ок. 1900]
, [между 1908 и 1913]
, [конец XIX – нач. XX в.]
, [199–]
, [18– –]
, [17– –?]
Если в предписанном источнике информации не указаны даты, связанные с публикацией объекта описания, приводят предполагаемую дату издания

Слайд 71
Область физической характеристики

Область физической характеристики

Слайд 72Область физической характеристики это

объем объекта описания
размер объекта описания
иллюстрации объекта описания
сопроводительный

материал, являющейся частью объекта описания.

Область физической характеристики этообъем объекта описанияразмер объекта описанияиллюстрации объекта описаниясопроводительный материал, являющейся частью объекта описания.

Слайд 73 В области приводят сведения о количестве физических единиц (арабскими

цифрами) и специфическое обозначение материала.

. – 8 т.
. –

1 к. (4 л.)
. – 2 электрон. опт. диска
. – 1 мфиша
. – 3 грп.
. – 2 sound discs
В области приводят сведения о количестве физических единиц (арабскими цифрами) и специфическое обозначение материала.. – 8

Слайд 74 Сведения о пагинации приводят теми цифрами (римскими или арабскими),

которые использованы в объекте описания; непросчитанные листы или страницы просчитывают

и записывают арабскими цифрами в квадратных скобках в конце пагинации.

. – 186 с., 8 с. ил.
. – 379, [4] с., [10] л. ил., факс.
. – ХII, 283, 15 с.
. – CCXCIX с. ил.
. – [16] отд. л. ил.
. – С. 11–46.
. – L. 1–16.
Сведения о пагинации приводят теми цифрами (римскими или арабскими), которые использованы в объекте описания; непросчитанные листы

Слайд 75
Область стандартного номера (или его альтернативы)
и условий доступности

Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности

Слайд 76 В этой области приводят: Международный стандартный номер книги (ISBN)

или Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), либо любой другой

международный номер, присвоенный объекту описания в установленном порядке. Стандартные номера приводят с принятой аббревиатурой и предписанными пробелами и дефисами.
. – ISBN 5-7975-0063-9
. – ISSN 1563-0102
В этой области приводят: Международный стандартный номер книги (ISBN) или Международный стандартный номер сериального издания (ISSN),

Слайд 77
Если международный стандартный номер отсутствует, в качестве его альтернативы допускается

приводить номер государственной регистрации, издательский номер, номер доски музыкального произведения,

другие номера.

. – № гос. регистрации 0329600098
. – Изд. № 2515, Н. д. 34688
Если международный стандартный номер отсутствует, в качестве его альтернативы допускается приводить номер государственной регистрации, издательский номер, номер

Слайд 78



Аналитическое библиографическое описание

Аналитическое библиографическое описание

Слайд 79
Аналитическое библиографическое описание состоит из областей и элементов, приводимых в

установленной последовательности. Перед сведениями о документе, в котором помещена составная

часть, применяют соединительный элемент: знак две косые черты с пробелами до и после него.
Аналитическое библиографическое описание состоит из областей и элементов, приводимых в установленной последовательности. Перед сведениями о документе, в

Слайд 80
Схема аналитического библиографического описания:


Сведения о составной части документа // Сведения

об идентифицирующем документе. — Сведения о местоположении составной части в

документе.

Схема аналитического библиографического описания:Сведения о составной части документа // Сведения об идентифицирующем документе. — Сведения о местоположении

Слайд 81В аналитическом библиографическом описании допускается точку и тире между областями

библиографического описания заменять точкой.

Голубков, Е. П. Маркетинг как концепция рыночного

управления [Текст] / Е. П. Голубков // Маркетинг в России и за рубежом. – 2001. – № 1. – С. 89–104.
или
Голубков, Е. П. Маркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков // Маркетинг в России и за рубежом. 2001. № 1. С. 89–104.

В аналитическом библиографическом описании допускается точку и тире между областями библиографического описания заменять точкой.Голубков, Е. П. Маркетинг

Слайд 82Основное заглавие идентифицирующего документа сокращают, если это:
а) типовое заглавие

многотомного или продолжающегося документа;

Полн. собр. соч.
Избр. тр.
Избр. статьи
Изв.

Рос. акад. наук

б) заглавие периодического документа (журнала или газеты).

Библиогр. зап.
Лит. Россия
Вестн. Моск. ун-та. Сер. 3, Физика. Астромония


Основное заглавие идентифицирующего документа сокращают, если это: а) типовое заглавие многотомного или продолжающегося документа; Полн. собр. соч.Избр.

Слайд 83
Лотман, Ю. М. Отзвуки концепции «Москва – третий Рим» в

идеологии Петра I [Текст] : (к проблеме средневековой традиции в

культуре барокко) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский // Избр. статьи : в 3 т. / Лотман Ю. М. – Таллин, 1992. – Т. 2. – С. 9–21.

Пушкин, А. С. Борис Годунов [Текст] / А. С. Пушкин // Соч. : в 3 т. – М., 1986. – Т. 2. – С. 432–437.

Лотман, Ю. М. Отзвуки концепции «Москва – третий Рим» в идеологии Петра I [Текст] : (к проблеме

Слайд 84При описании идентифицирующего документа обязательно приведение первых сведений об ответственности.


Последующие сведения об ответственности приводят в тех случаях, если они

необходимы для идентификации документа.

Немировский, Е. Л. Труд Кшиштофа Мигоня и его место в литературе по общей теории книговедения [Текст] / Е. Л. Немировский // Наука о книге : очерк проблематики / К. Мигонь ; пер. с пол. О. Р. Медведевой [и др.]. – М., 1991. – С. 3–24.
При описании идентифицирующего документа обязательно приведение первых сведений об ответственности. Последующие сведения об ответственности приводят в тех

Слайд 85Если документ, в котором помещена составная часть, является журналом или

газетой, место его публикации не приводят, за исключением случаев, когда

это необходимо для идентификации документа.

// Библиотековедение. – 2001. – № 1. – С. 19–26.
// Квантовая электроника. – Киев, 1987. – Вып. 32. – С. 3–13.
// Квантовая электроника. – М., 1987. – Т. 14, № 7. – С. 512–516.

Если документ, в котором помещена составная часть, является журналом или газетой, место его публикации не приводят, за

Слайд 86Составная часть помещена в томе, выпуске многотомного документа


Баренбаум, И.

Е. А. М. Ловягин как историк книги [Текст] / И. Е. Баренбаум

// Книжное дело в России во второй половине XIX – начале ХХ века : сб. науч. тр. / Рос. нац. б-ка. – СПб., 2000. – Вып. 10. – С. 208–219.

Составная часть помещена в томе, выпуске многотомного документа Баренбаум, И. Е. А. М. Ловягин как историк книги [Текст] /

Слайд 87Если составная часть помещена в номере или выпуске сериального документа,

то области и элементы идентифицирующего документа приводят в особой последовательности:


дата издания (распространения);
обозначение тома, выпуска, номера и его порядковый номер (для журналов);
число и месяц (для газет и других документов, выходящих не реже, чем один раз в неделю);
страницы, на которых помещена составная часть (кроме газет объемом 8 и менее страниц).
Если составная часть помещена в номере или выпуске сериального документа, то области и элементы идентифицирующего документа приводят

Слайд 88Например

Раушенбах, Б. Несовпадение : (заметки о Востоке) [Текст] /

Б. Раушенбах // Вост. коллекция. – 1999. – № 1/3.

– С. 34–49.

Мартанов, А. Чемпионы раз в 36 лет? [Текст] : [о сборной по футболу Великобритании] / Александр Мартанов // Спорт-экспресс. – 2002. – 24 мая.

Например Раушенбах, Б. Несовпадение : (заметки о Востоке) [Текст] / Б. Раушенбах // Вост. коллекция. – 1999.

Слайд 89Составная часть помещена в томе (выпуске, номере) многотомного или сериального

документа

Крылова, Т. Д. Е. И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии

[Текст] / Т. Д. Крылова // Труды / Ленингр. гос. ин-т культуры. – Л., 1978. – Вып. 41 : Развитие библиографической науки в советский период. – С. 120–134.

Составная часть помещена в томе (выпуске, номере) многотомного или сериального документа Крылова, Т. Д. Е. И. Шамурин и проблемы

Слайд 90Составная часть помещена в двух и более томах (выпусках, номерах)

многотомного или сериального документа, то сведения о ее местоположении в

каждом из томов (выпусков, номеров) отделяют точкой с запятой.

Например

Оруэлл, Дж. 1984 [Текст] : роман / Дж. Оруэлл ; пер. с англ. В. Голышева // Новый мир. – 1989. – № 2. – С. 132–172 ; № 3. – С. 140–189 ; № 4. – С. 92–128.

Составная часть помещена в двух и более томах (выпусках, номерах) многотомного или сериального документа, то сведения о

Слайд 91Библиографическое описание электронных ресурсов

Библиографическое описание электронных ресурсов

Слайд 92В зависимости от режима доступа электронные ресурсы делятся: ресурсы локального

доступа (кассета, диск, магнитная лента) ресурсы удаленного доступа (интернет, винчестер)

В зависимости от режима доступа электронные ресурсы делятся:   ресурсы локального доступа  (кассета, диск, магнитная

Слайд 93Пример описание электронного ресурса локального доступа Художественная энциклопедия зарубежного классического

ресурса [Электронный ресурс]. – Электрон.текстовые, граф., зв. дан. и прикладная

прогр. (546 Мб). – М. : Большая Рос. энцикл., 1996. – 1 электрон. опт. диск (CD – ROM). – (Интерактивный мир). – Систем. требования : ПК 486 или выше ; 8 Мб ОЗУ ; Windows 3.1 или Windows 95: SVGA 32786 и более цв.; 640x480; 4x CD – ROM дисковод; 16 бит. зв. карта ; мышь. – Загл. с экрана.
Пример описание электронного ресурса локального доступа    Художественная энциклопедия зарубежного классического ресурса [Электронный ресурс]. –

Слайд 94Пример описание электронного ресурса удаленного доступа Правда и легенды о М.

В. Ломоносове [Электронный ресурс] // Википедия – Режим доступа

: http://ru.wikipedia.org/wiki/. - Загл. с экрана.
Пример описание электронного ресурса удаленного доступа Правда и легенды о М. В. Ломоносове   [Электронный ресурс]

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика