Разделы презентаций


Игровые технологии (ТРИЗ и пальчиковые игры) по обучению детей двум государственным языкам

Содержание

Презентация «Игровые технологии (ТРИЗ и пальчиковые игры) по обучению детей двум государственным языкам»Подготовила: Г.Ш.Валиуллина. воспитатель по обучению детей татарскому языку Руководитель: Т.А.Денисова, заведующая МБДОУ №1

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Муниципальное бюджетное дошкольное

образовательное учреждение «Детский сад №1 г.Лениногорска» муниципального образования «Лениногорский муниципальный район» Республики Татарстан
Муниципальное бюджетное дошкольное

Слайд 2
Презентация
«Игровые технологии (ТРИЗ и

пальчиковые игры) по обучению детей двум государственным языкам»
Подготовила: Г.Ш.Валиуллина. воспитатель

по обучению детей татарскому языку Руководитель: Т.А.Денисова, заведующая МБДОУ №1
Презентация «Игровые технологии (ТРИЗ и пальчиковые игры) по обучению детей двум государственным языкам»Подготовила:

Слайд 3
Используя технологию ТРИЗ и пальчиковые игры в ДОУ,

закреплять у дошкольников изученные слова в соответствии с лексическим минимумом

УМК
Используя технологию ТРИЗ и пальчиковые игры в  ДОУ, закреплять у дошкольников изученные слова в соответствии

Слайд 4 ТРИЗ для дошкольников
– это система коллективных игр,

занятий, призванная не изменять основную программу, а максимально увеличивать ее

эффективность

ТРИЗ для дошкольников – это система коллективных игр, занятий, призванная не изменять основную программу, а

Слайд 5 Игры для закрепления слов в соответствии с лексическим

минимумом УМК в детском саду

Игры для закрепления слов в соответствии с лексическим минимумом УМК в детском саду

Слайд 6 Игра "Наоборот” или "перевертыши” (проводится с мячом)(«Капма- каршы»

уены, туплы уен)
Воспитатель бросает мяч ребенку и

называет слово, а ребенок отвечает словом, противоположным по значению, и возвращает ведущему мяч (хороший – плохой, большой- маленький, чистый- грязный, здравствуй- до свидания, садись- встань…) (яхшы- начар,зур- кечкенә,чиста-пычрак,исәнме- сау бул, утыр- бас һ.б.)

Игра

Слайд 7 Игра «На что похоже?» (Нәрсәгә ошаган?):

Правила игры: ведущий называет объект, а дети называют объекты

похожие на него.
Примечание: похожими объекты могут быть по следующим признакам: по назначению (по функции), по подсистеме, по надсистеме, по прошлому и будущему, по звуку, по запаху, по цвету, по размеру, по форме, по материалу. Похожими могут быть даже самые разные объекты. Можно использовать предметные картинки, особенно на этапе ознакомления с игрой.

Игра «На что похоже?» (Нәрсәгә ошаган?):   Правила игры: ведущий называет объект, а

Слайд 8
Ведущий показывает предмет и просит объяснить, почему играющий

решил, что названные объекты похожи.
Воспитатель: На что похож

мяч?
Дети: На круг, на яблоко, на шарик.
Тәрбияче: Туп нәрсәгә ошаган? Балалар: Түгәрәккә, алмага, шарга.
Ведущий показывает предмет и просит объяснить, почему играющий решил, что названные объекты похожи.  Воспитатель:

Слайд 9
«Камень, брошенный в пруд»(или «Цепочка слов») (Сүзләр

чылбыры) :


Цель: учить детей подбирать слова, объединенные смыслом, правильно согласовывать их между собой, развивать воображение.
Ход игры:
Воспитатель предлагает детям составить длинный поезд из слов, каждое слово – вагончик. Вагончики, как и слова должны быть объединены между собой, значит, каждое слово должно тянуть за собой следующее.

«Камень, брошенный в пруд»(или «Цепочка слов») (Сүзләр чылбыры) :

Слайд 10
Например:

-Мяч - круглый, красный; -Туп- түгәрәк, кызыл.
- А что ещё бывает красным ? - Яблоко, шар.
-Нәрсә түгәрәк, кызыл була? -Алма, шар.
За каждое слово ставится вагончик, воспитатель отталкивается от последнего слова.


Например:

Слайд 11 «Цепочка» (Чылбыр):
Первый ребёнок называет объект, второй

– его свойство, третий – объект с названным свойством, четвёртый

– другое свойство нового объекта и т.д. Например: 1. Морковь.2. Морковь сладкая.
3. Сладким бывает яблоко. 4. Яблоко красное.
5. Красным бывает мяч и т.д.
Мәсәлән: 1.Кишер.2.Кишер баллы.3.Алма баллы була.4.Алма кызыл.5.Туп кызыл була һ.б.
«Цепочка» (Чылбыр):  Первый ребёнок называет объект, второй – его свойство, третий – объект с

Слайд 12
Игра «Паровозик» (Паравоз):

Цель: учить определять временную зависимость объекта и его функции.
Ход: Ведущий подбирает 3-4 варианта изображения одного объекта в разные временные периоды. Это может быть дерево, птица, бабочка, т.е. любая живая система. Карточки раздаются играющим детям. Ведущий – паровозик, дети – вагончики.
Игра «Паровозик» (Паравоз):

Слайд 13 Например: Человек.
1 карточка –ребёнок.

2 карточка– девочка (мальчик).
3 карточка– мама

(папа).
4карточка – бабушка (дедушка).
Мәсәлән: Кеше. 1 рәсем-сабый бала. 2 рәсем-кыз (малай). 3 рәсем- әни (әти). 4 рәсем- әби (бабай).
Например: Человек.   1 карточка –ребёнок.   2 карточка– девочка (мальчик).

Слайд 14« Пальчиковые игры» - это инсценировка каких-либо рифмованных историй, сказок

при помощи пальцев, которые помогают развитию речи и творческих способностей

детей.
« Пальчиковые игры» - это инсценировка каких-либо рифмованных историй, сказок при помощи пальцев, которые помогают развитию речи

Слайд 15
«Кто живёт у нас в квартире?»

Кто живёт у нас в квартире? (Разводим руки в

недоумении) Раз, два, три, четыре, пять (считаем пальцы правой руки) Будем мы сейчас считать . Раз, два, три, четыре, пять (считаем пальцы левой руки) Папа, мама, брат, сестра, ( руки в кулачках, начинаем счёт с большого пальца) Сосчитаю всех едва. Самый главный это- Я, (показываем мизинец) Вот и вся моя семья. ( сжимаем и разжимаем кулачки)

«Кто живёт у нас в квартире?»  Кто живёт у нас в квартире?

Слайд 16 “Безнең өйдә кем яши?”
Безнең өйдә кем

яши? (кулларны ике якка җәябез)

Бер, ике, өч,дүрт, биш (уң кул бармакларын саныйбыз) Хәзер саный башлыйбыз. Бер, ике, өч,дүрт, биш (сул кул бармакларын саныйбыз) Әти,әни,кыз, малай (куллар йодрыкка йомарланган, баш бармактан башлыйбыз) Саныймын көчкә бугай. Иң мөхиме -мин булам, (чәнти бармак күрсәтәбез) Ә бу гаилә була. (кулларны йодрыкка йомарлыйбыз һәм ачабыз)
“Безнең өйдә кем яши?”   Безнең өйдә кем яши? (кулларны ике якка җәябез)

Слайд 17 Раз, два, три, четыре (хлопаем)

Кто живёт в моей квартире? (разводим руки , пожимаем плечи) Раз, два, три, четыре (хлопаем) Всех могу пересчитать: Дедушка, бабушка, папа, мама, девочка, мальчик, кошка- Мияу, собака- Акбай, Ну и я, (поглаживаем все пальцы по очереди) Вот и вся моя семья. (поднимаем ладошки , растопыриваем пальчики и показываем)
Раз, два, три, четыре (хлопаем)

Слайд 18 Бер,ике, өч, дүрт (кул чабабыз)

Матур өйдә кем яши? (кулларны ике якка җәябез,иңбашларны җыерабыз) Бер,ике, өч, дүрт (кул чабабыз) Барында хәзер саныйм: Бабай, әби,әти,әни, малай, кыз, песи- Мияу, эт- Акбай Һәм дә мин, (бармакларны берәм-берәм сыйпыйбыз) ә бу гаиләм минем. (учларны күтәрәбез, бармакларны тырпайтабыз һәм күрсәтәбез)
Бер,ике, өч, дүрт (кул чабабыз)

Слайд 19 Овощи: Будем пальчики сгибать - (Сжимают и разжимают пальчики.) Будем овощи

называть: Огурец, картофель, лук

и капуста и морковь. (Поочередно разжимают пальчики, начиная с мизинца.) Пять пальцев мы в кулак зажали, Пять овощей мы назвали. (Сжимают пальцы в кулачок, начиная с большого.)

Овощи: Будем пальчики сгибать - (Сжимают и разжимают пальчики.) Будем овощи называть:  Огурец, картофель,

Слайд 20 Яшелчәләр: Бармакларны бөгәбез - (кулларны йодрыкка йомарлыйбыз һәм ачабыз)

Яшелчәләр атыйбыз: Кыяр, суган, бәрәңге,

һәм кәбестә һәм кишер. (Чәнти бармактан башлап бармакларны турайтабыз.) Биш бармак ул бер йодрык, Биш яшелчә атадык. ( Баш бармактан башлап бармакларны йодрыкка йомарлыйбыз.)

Яшелчәләр: Бармакларны бөгәбез - (кулларны йодрыкка йомарлыйбыз һәм ачабыз)  Яшелчәләр атыйбыз:  Кыяр, суган,

Слайд 21

«Магазин»
Мы пришли в магазин.
(Идут пальчиками по столу. Вытягивают вперед

слегка согнутые в локтях руки, сцепив их перед собой.)
Мы купили

хлеб - один,
(Показывают 1 палец.)
Капусты-две,
(Хлопают в ладоши 2 раза и показывают 2 пальца.)
Морковок -три,
(Хлопают в ладоши 3 раза и показывают 3 пальца.)
А яблок - сразу четыре!
(Вертят кулачками и показывают пальца.)
«Магазин»Мы пришли в магазин.(Идут пальчиками по столу. Вытягивают вперед слегка согнутые в локтях руки, сцепив их

Слайд 22«Кибет »
Без кибеткә барабыз.
(Бармаклар өстәл өстендә атлаыйлар.Терсәктән бөгелгән куллар

бер-берсен алга таба тарталар.)
Бер ипи без алабыз,
(1 бармак күрсәтәләр.)
Ике кәбестә,
(

Ике тапкыр кул чабалар һәм 2 бармак күрсәтәләр.)
Өч кишер,
(Өч тапкыр кул чабалар һәм 3 бармак күрсәтәләр.)
Ә алмалар дүрт булыр!
(Йодрык йомарлыйлар һәм бармакларын күрсәтәләр.)

«Кибет » Без кибеткә барабыз.(Бармаклар өстәл өстендә атлаыйлар.Терсәктән бөгелгән куллар бер-берсен алга таба тарталар.)Бер ипи без алабыз,(1

Слайд 23 Моя семья. Поднять руку ладонью к себе и в

соответствии с текстом стиха в определенной последовательности пригибать пальцы, начиная

с безымянного, затем мизинец, указательный палец, средний и большой. Знаю я, что у меня Дома дружная семья: Это - мама, Это - я, Это - бабушка моя, Это - папа, Это - дед. И у нас разлада нет.
Моя семья.  Поднять руку ладонью к себе и в соответствии с текстом стиха в

Слайд 24 Минем гаиләм. Кулның учын үзеңә каратып күтәрергә

,текст буенча бармакларны бөгәргә: иң элек атсыз бармак,аннан чәнти бармак,имән

бармак,урта бармак һәм баш бармак. Һәркем белә, безнең өйдә Яши тату гаилә : Бу-әни, Бу-мин, Бу -әбием минем, Бу-әти, Бу- бабай Һәм без бик дус гаилә.
Минем гаиләм.  Кулның учын үзеңә каратып күтәрергә ,текст буенча бармакларны бөгәргә: иң

Слайд 25
Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика