Разделы презентаций


Mehrsprachigkeit

Содержание

MehrsprachigkeitAuf der Erde werden sechs- bis siebentausend verschiedene Sprachen gesprochen. In der näher Zukunft sterben viele Sprachen aus und Sprachen wie Englisch oder Spanisch erlangen eine größere Bedeutung.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Mehrsprachigkeit
Jeļizaveta Babiča
Universität Lettlands
2018

MehrsprachigkeitJeļizaveta BabičaUniversität Lettlands2018

Слайд 2Mehrsprachigkeit
Auf der Erde werden sechs- bis siebentausend verschiedene Sprachen gesprochen.


In der näher Zukunft sterben viele Sprachen aus und Sprachen

wie Englisch oder Spanisch erlangen eine größere Bedeutung.


MehrsprachigkeitAuf der Erde werden sechs- bis siebentausend verschiedene Sprachen gesprochen. In der näher Zukunft sterben viele Sprachen

Слайд 3
Jeder zweiter Mensch kann in mindestens zwei verschiedenen Sprachen

kommunizieren.
Mehrsprachigkeit hat verschiedene Facetten und steht unter dem Einfluss unterschiedlicher

Variablen.
Jeder zweiter Mensch kann in mindestens zwei verschiedenen Sprachen kommunizieren.Mehrsprachigkeit hat verschiedene Facetten und steht unter

Слайд 4 Was ist Mehrsprachigkeit?
Das Beherrschen einer einzigen Sprache ist eine

höchst komplexe Leistung, aber Menschen sind in der Lage, mehrere

Sprachen zu erlernen und anzuwenden, ohne sie durcheinander zu bringen.

Wenn man gleiche Sprachniveau in zwei Sprachen verfügt, wechselt man höchst flexibel, schnell und sicher zwischen ihr hin und her.

Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung ist multilingual.
Was ist Mehrsprachigkeit?Das Beherrschen einer einzigen Sprache ist eine höchst komplexe Leistung, aber Menschen sind in

Слайд 5Definition
Es gibt keine allgemeingültige Definition der Mehrsprachigkeit.

Multilingual = Mehrsprachig

Definition 1:
Personen,

die mehr als eine Sprache von Geburt an erworben haben.
Definition

2:
Personen, die mehr oder weniger regelmäßig in mehr als einer Sprache kommunizieren.
DefinitionEs gibt keine allgemeingültige Definition der Mehrsprachigkeit.Multilingual = MehrsprachigDefinition 1:Personen, die mehr als eine Sprache von Geburt

Слайд 6
Die wichtigste Variablen:
Das Alter bei Beginn des Spracherwerbs
Die Art

des Spracherwerbs
Das Leistungsniveau in der Sprache

Die wichtigste Variablen:Das Alter bei Beginn des SpracherwerbsDie Art des SpracherwerbsDas Leistungsniveau in der Sprache

Слайд 7Alter beim Spracherwerb
Kinder fällt es leichter eine Sprache zu erlernen

als Erwachsenen.

Das Alter beim
Spracherwerb
bezeichnet das Alter, in
dem

man zum ersten
Mal mit der jeweiligen
Sprache in Kontakt kommt bzw. in dem das erlernen der Sprache beginnt.

Alter beim SpracherwerbKinder fällt es leichter eine Sprache zu erlernen als Erwachsenen.Das Alter beim Spracherwerb bezeichnet das

Слайд 8
Drei/fünf/… Jahre
Beispiel: man zieht im dritten/fünften/… Lebensjahr in

ein anderes Land um und dort mit einer neuen Sprache

zu Kontakt kommt
Frühe Mehrsprachige
Beispiel: Wenn die Sprache innerhalb der ersten Lebensjahre erworben wurde
Späte Mehrsprachige
Beispiel: Die Sprache wird nach dem sechsten Lebensjahr erlernt

Drei/fünf/… Jahre Beispiel: man zieht im dritten/fünften/… Lebensjahr in ein anderes Land um und dort mit

Слайд 9
Einteilung in frühe und späte Mehrsprachigkeit geht auf das

Konzept der
„kritischen“

oder „sensitiven“
Periode für den Spracherwerb zurück.

Die frühe Kindheit darstellt eine Periode, in welcher der Spracherwerb besonders gut möglich ist.
Die Spracherwerbsfähigkeit soll abnehmen beziehungsweise auf anderen Mechanismen beruhen.
Einteilung in frühe und späte Mehrsprachigkeit geht auf das Konzept der

Слайд 10Die kritische Periode scheint sich insbesondere auf den Erwerb der

Syntax auszuwirken.

Gegen die kritische Periode sprechen Daten von mehrsprachigen Personen,

die trotz späten Spracherwerbsalters ein hohes Leistungsniveau erreicht haben.
Die kritische Periode scheint sich insbesondere auf den Erwerb der Syntax auszuwirken.Gegen die kritische Periode sprechen Daten

Слайд 11
Generell gilt:
Je früher eine Sprache erlernt wird, desto

größer ist die Wahrscheinlichkeit, ein hohes Leistungsniveau zu erreichen.

Generell gilt: Je früher eine Sprache erlernt wird, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, ein hohes Leistungsniveau

Слайд 12Art der Spracherwerbs
Der Art des Spracherwerbs wird unterschieden

Zweite oder dritte

Sprache wird erworben, wie eine Muttersprache
Beispiel: durch das Aufwachsen

in einer mehrsprachigen Umgebung

Sprache wird kontrolliert und formal erlernt
Beispiel: in einem Sprachkurs
Art der SpracherwerbsDer Art des Spracherwerbs wird unterschiedenZweite oder dritte Sprache wird erworben, wie eine Muttersprache Beispiel:

Слайд 13Leistungsniveau der Sprache
Das Leistungsniveau der Sprache bezeichnet, wie gut eine

Sprache beherrscht wird.

Leistungsniveau der SpracheDas Leistungsniveau der Sprache bezeichnet, wie gut eine Sprache beherrscht wird.

Слайд 14Balancierte und dominante Mehrsprachigkeit
Balanced Multilinguals sind die Leute, denen Leistungsniveau

in der Sprachen vergleichbar gut ist.
Dominant Multilinguals sind diejenigen, die

in einer der Sprachen ein besseres Leistungsniveau haben als in der oder anderen Sprachen.
Heritage Bilinguals sind die Leute, die mit ihrer Familie in fremdsprachigen Ausland leben, die Landessprache, die z.B. in der Schule und mit Freunden gesprochen wird, besser beherrschen als ihre Muttersprache.
Balancierte und dominante MehrsprachigkeitBalanced Multilinguals sind die Leute, denen Leistungsniveau in der Sprachen vergleichbar gut ist.Dominant Multilinguals

Слайд 15Besonderheiten mehrsprachiger Experimente
Bei der Forschung zum Thema Mehrsprachigkeit sind viele

experimentelle und methodische Aspekte zu beachten.

Besonderheiten mehrsprachiger ExperimenteBei der Forschung zum Thema Mehrsprachigkeit sind viele experimentelle und methodische Aspekte zu beachten.

Слайд 16Homogene Gruppen
Der Sprachhintergrund
Das Leistungsniveau in der Sprachen
Die Anzahl und Art

der Sprachen, die beherrscht werden
Der Sprachmodus
Alter, Geschlecht, psychometrische Variablen, sozioökonomischer

Status und Bildungsstatus der Versuchsteilnehmer
Homogene GruppenDer SprachhintergrundDas Leistungsniveau in der SprachenDie Anzahl und Art der Sprachen, die beherrscht werdenDer SprachmodusAlter, Geschlecht,

Слайд 17Cognates
Cognates (homographe und homophone Wörter) – Wörter gleichen etymologischen Ursprungs

mit ähnlicher phonologischer Form.
Beispiel: eng. House und dt. Haus

Interlinguale homographe

Wörter – Wörter, die in beiden Sprachen gleich geschrieben werden, aber nicht die gleiche Aussprache, Bedeutung oder Funktion haben.
Beispiel: end. Boot (Stiefel) dt. Boot
CognatesCognates (homographe und homophone Wörter) – Wörter gleichen etymologischen Ursprungs mit ähnlicher phonologischer Form.Beispiel: eng. House und

Слайд 18Modelle der Mehrsprachigkeit
Es gibt verschiedene Modelle der Mehrsprachigkeit.
Sie befassen

sich mit der Eizenlwortverarbeitung und der Frage, wie die Lexika

der Sprachen repräsentiert sind.
Es gibt ein gemeinsames semantisches oder konzeptuelles System für alle Sprachen.
Beispiel: Priming-Effekt
Beim cross-linguistischen Priming wird ein Prime aus Sprache A verwendet und sein Einfluss auf die Verarbeitung des folgenden Zielitems aus Sprache B erhoben.
Modelle der MehrsprachigkeitEs gibt verschiedene Modelle der Mehrsprachigkeit. Sie befassen sich mit der Eizenlwortverarbeitung und der Frage,

Слайд 19
Das Lexikon des Sprechers enthält Wörter aller Sprachen (integriertes

Lexikon) oder es gibt pro Sprache je ein separates Lexikon.

(?)
Das Lexikon des Sprechers enthält Wörter aller Sprachen (integriertes Lexikon) oder es gibt pro Sprache je

Слайд 20Revised-Hierarchical-Model (RHM)
Autoren: Judith Kroll, Erika Stewart

Das Modell beschreibt die Entwicklung,

den Aufbau und den Zugriff der verschiedenen mentalen Lexika auf

die gemeinsamen mentalen semantischen Konzepte bei mehrsprachigen Menschen mit spätem Spracherwerb.
Revised-Hierarchical-Model (RHM) Autoren: Judith Kroll, Erika StewartDas Modell beschreibt die Entwicklung, den Aufbau und den Zugriff der

Слайд 21L1
Lexikalische Repräsentation der Erstsprache
L2
Lexikalische Repräsentation der Zweitsprache
Konzept / Semantik
Lexikalische Verbindungen
Konzeptuelle

Verbindungen
Das Revised-Hierarchical-Model (RHM)

L1Lexikalische Repräsentation der ErstspracheL2Lexikalische Repräsentation der ZweitspracheKonzept / SemantikLexikalische VerbindungenKonzeptuelle VerbindungenDas Revised-Hierarchical-Model (RHM)

Слайд 22Das Bilingual-Interactive-Activation-Model
Autoren: Ton Dijkstra, Walter van Heuven
BIA geht von einem

integrierten Lexikon aus.
Der Zugriff auf dieses Lexikon erfolgt nicht-selektiv, es

werden also immer Einträge aus beiden Sprachen aktiviert.
Zusätzliche Repräsentation von Sprachknoten angenommen, die hierarchisch über Ebene der Wörter und Buchstaben liegt.
Das Aktivierungsniveau der Wörter hängt aber auch vom Leistungsniveau in der Sprache und ihrer individuellen Frequenz ab.
Das Bilingual-Interactive-Activation-ModelAutoren: Ton Dijkstra, Walter van HeuvenBIA geht von einem integrierten Lexikon aus.Der Zugriff auf dieses Lexikon

Слайд 23Inhibitory-Control-Model
Autor: David Green

Das Modell geht von verschiedenen Kontrollmechanismen aus, die

entsprechend der Aufgabe und des Kontextes die Zielsprache bestimmen und

die Nicht-Zielsprache inhibieren.
Inhibitory-Control-ModelAutor: David GreenDas Modell geht von verschiedenen Kontrollmechanismen aus, die entsprechend der Aufgabe und des Kontextes die

Слайд 24Andere Modelle
Andere Modell gehen davon aus, dass der lexikalische Selektionsmechanismus

nur die lexikalischen Knoten der Zielsprache in Betracht zieht. Die

Nicht-Zielsprache wird dabei gar nicht einbezogen, sodass die lexikalische Selektion wie im monolingualen System verlaufen kann.
Andere ModelleAndere Modell gehen davon aus, dass der lexikalische Selektionsmechanismus nur die lexikalischen Knoten der Zielsprache in

Слайд 25Das mehrsprachige Gehirn

Das mehrsprachige Gehirn

Слайд 26Aphasien bei mehrsprachigen Patienten
Es gibt zahlreiche Berichte von mehrsprachigen Aphasiepatienten,

die eine hohe Diversität in den Störungsmustern in einer der

Sprachen oder auch in mehreren Sprachen zeigen können.

Aphasie – Verlust des Sprechvermögens oder Sprachverstehens infolge einer Erkrankung des Sprachzentrums im Gehirn
Aphasien bei mehrsprachigen PatientenEs gibt zahlreiche Berichte von mehrsprachigen Aphasiepatienten, die eine hohe Diversität in den Störungsmustern

Слайд 27
Erholungsmuster:

Parallele Erholung
Selektive Erholung
Sukzessive Erholung
Differenzielle Erholung
Antagonistische Erholung
Alternierend Erholung
Vermischende Erholung

Erholungsmuster:Parallele ErholungSelektive ErholungSukzessive ErholungDifferenzielle ErholungAntagonistische ErholungAlternierend ErholungVermischende Erholung

Слайд 28
Störungs- oder Erholungsmuster sind unabhängig vom:
Alter bei Spracherwerb
Art des

Spracherwerb
Leistungsniveau
Der Häufigkeit, mit welcher die eine oder andere Sprache genutzt

wurde
Umgebungssprache
Alter der Patienten
Art der Aphasie
Störungs- oder Erholungsmuster sind unabhängig vom:Alter bei SpracherwerbArt des SpracherwerbLeistungsniveauDer Häufigkeit, mit welcher die eine oder

Слайд 29
Ein Problem der mehrsprachigen Aphasieforschung ist, dass es relativ

schwierig ist, das prämorbide Sprachleistungsniveau in den Sprachen verlässlich zu

erheben.



Prämorbid – „vor dem Ausbruch einer Krankheit“.
Ein Problem der mehrsprachigen Aphasieforschung ist, dass es relativ schwierig ist, das prämorbide Sprachleistungsniveau in den

Слайд 30
Obwohl die Störungsmuster der bi- oder multilingualen Aphasien anzeigt,

dass eine separate Schädigung oder Inhibition nur einer der Sprache

möglich ist, weise die bildgebenden Verfahren eher auf ähnliche, überlappende, gemeinsam genutzte Repräsentationen und Verarbeitungsmechanismen mehrerer Sprachen hin.
Obwohl die Störungsmuster der bi- oder multilingualen Aphasien anzeigt, dass eine separate Schädigung oder Inhibition nur

Слайд 31Neurowissenschaftliche Befunde bei gesunden Mehrsprachigen
Die bisherigen Studien vergleichen die zeitlichen

Komponenten der Erstsprachverarbeitung mit denen der Verarbeitung einer zweiten oder

dritten Sprache und beschreiben ihre Abhängigkeit vom Erwerbsalter und vom Leistungsniveau.
Neurowissenschaftliche Befunde bei gesunden MehrsprachigenDie bisherigen Studien vergleichen die zeitlichen Komponenten der Erstsprachverarbeitung mit denen der Verarbeitung

Слайд 32
Verschiedene Studien konnten zeigen, dass das Erwerbsalter einen besonderen

Einfluss auf die syntaktische Verarbeitung hat.
Beispiel: Die Ganz wurde im

gefüttert

Bei der Verarbeitung semantischer Fehler scheint das Erwerbsalter einen weniger starker Effekt zu haben.
Beispiel: Der Ozean wurde gefüttert
Verschiedene Studien konnten zeigen, dass das Erwerbsalter einen besonderen Einfluss auf die syntaktische Verarbeitung hat.Beispiel: Die

Слайд 33Neuere Studien
Neuere Studien untersuchen den Prozess des Sprachlernens auch längsschnittlich

im Verlauf des Lernprozesses.
Das Gehirn schon nach 6 bis 28

Lernstunden unterschiedliche Potenziale in Reaktion auf Wörter und Nichtwörter der neuen Sprache zeigt.
Neuere StudienNeuere Studien untersuchen den Prozess des Sprachlernens auch längsschnittlich im Verlauf des Lernprozesses.Das Gehirn schon nach

Слайд 34Überlappende oder getrennte Hirnareale?
Studien mit der Magnetresonanz-Tomographie (fMRT) ist

in der Frage, ob die verschiedenen Sprachen in den gleichen

oder räumlich getrennten Hienarealen repräsentiert sind oder ob dies vom Spracherwerbsalter und/oder dem Leistungsniveau in den Sprachen abhängt.


Hirnareale – sind strukturell,
topografisch oder funktionell
abgrenzbare Bereiche des
Gehirns.
Überlappende oder getrennte Hirnareale? Studien mit der Magnetresonanz-Tomographie (fMRT) ist in der Frage, ob die verschiedenen Sprachen

Слайд 35
Beim Vergleich der Hirnaktivierungsmuster früher und später Mehrsprachiger zeigt

sich auch hier ein besonderer Effekt des Erwerbsalters auf die

syntaktische Verarbeitung der Sprache.
Bei Personen mit spätem Spracherwerb werden die links frontalen Hirnregionen stärker aktiviert als bei Personen mit frühem Spracherwerb, auch wenn beide Gruppen ein Leistungsniveau in den Sprachen haben.
Das bedeutet, dass diejenigen mit spätem Zweitspracherwerb die syntaktischen Regeln dieser Zweitsprache anders verarbeiten.
Beim Vergleich der Hirnaktivierungsmuster früher und später Mehrsprachiger zeigt sich auch hier ein besonderer Effekt des

Слайд 36
Bei vielen höheren kognitiven Funktionen zeigt sich ein positiver

Zusammenhang von Aufgabenschwierigkeit und Hirnaktivierung:
Je schwieriger oder komplexer die kognitive

Verarbeitung ist, desto mehr Ressourcen werden eingesetzt und desto stärker ist die Hirnaktivierung.
Bei vielen höheren kognitiven Funktionen zeigt sich ein positiver Zusammenhang von Aufgabenschwierigkeit und Hirnaktivierung:Je schwieriger oder

Слайд 37Deklarativ-prozedurales Modell
Dieses Sprachverarbeitungsmodell geht davon aus, dass Sprache durch zwei

unterschiedliche Lern- und Gedächtnissysteme erworben wird.
Das deklarative System beinhaltet erworbenes

Wissen.
Beispiel: Faktenwissen (Paris ist die Hauptstadt von Frankreich)

Das prozedurale System hingegen enthält implizit erworbenes Wissen und Prozeduren.
Beispiel: wie man Fahrrad fährt
Deklarativ-prozedurales ModellDieses Sprachverarbeitungsmodell geht davon aus, dass Sprache durch zwei unterschiedliche Lern- und Gedächtnissysteme erworben wird.Das deklarative

Слайд 38
Semantisch-lexikalisches Wissen, also z.B. die Bedeutung von Wörtern, eher

explizit-deklarativ erlernt und verarbeitet wird.
Syntaktische Regeln hingegen werden eher implizit-prozedural

erworben und verarbeitet.

explizit-deklarativ – speichert Informationen, die bewusst wiedergegeben werden können
implizit-prozedural – wirkt sich auf Erleben und Verhalten des Menschen aus, ohne dabei ins Bewusstsein zu treten
Semantisch-lexikalisches Wissen, also z.B. die Bedeutung von Wörtern, eher explizit-deklarativ erlernt und verarbeitet wird.Syntaktische Regeln hingegen

Слайд 39Aktivation-Treshold-Modell
Jede der Sprachen hat einen gewissen Schwellenwert, der bestimmt, wie

gut auf die Sprache zugegriffen werden kann: je höher er

ist, desto schwieriger ist der Zugriff auf die Sprache.

Die höhe des Schwellenwertes kann von verschiedenen Variablen beeinflusst werden.
Aktivation-Treshold-ModellJede der Sprachen hat einen gewissen Schwellenwert, der bestimmt, wie gut auf die Sprache zugegriffen werden kann:

Слайд 40
Abhängig von:
Leistungsniveau
Je besser das Leistungsniveau, desto geringer ist der

Schwellenwert, desto einfacher der Zugriff auf die Sprache.
Frequenz des Zugriffs
Wenn

auf eine Sprache sehr häufig zugegriffen wird und der Zugriff noch nicht lange zurück liegt, ist er geringer und umso einfacher ist der Zugriff.

Abhängig von:LeistungsniveauJe besser das Leistungsniveau, desto geringer ist der Schwellenwert, desto einfacher der Zugriff auf die

Слайд 41Schematische Darstellung des Activation-Treshold-Modell
Zugriff
Treshold
Schlecht
Sehr gut
hoch
gering
Leistungsniveau
Frequenz
Zeitpunkt
Pathologien

Schematische Darstellung des Activation-Treshold-ModellZugriffTresholdSchlechtSehr guthochgeringLeistungsniveauFrequenzZeitpunktPathologien…

Слайд 42Einfluss von Leistungsniveau, Frequenz und Pathologien
Das Activation-Treshold-Modell ist in der

Lage, den Einfluss von Leistungsniveau, Frequenzunterschieden und Pathologien auf die

Verarbeitung mehreren Sprachen zu erklären.
Modell bleibt unspezifisch, was die Lokalisation der einzelnen Sprachfunktionen angeht.
Einfluss von Leistungsniveau, Frequenz und PathologienDas Activation-Treshold-Modell ist in der Lage, den Einfluss von Leistungsniveau, Frequenzunterschieden und

Слайд 43Kein allgemein-gültiges Modell
Zusammenfassung:
Modelle zur Mehrsprachigkeit ergänzen sich gegenseitig,
Bisher es gibt

kein allgemeingültiges Modell der Mehrsprachigkeit.

Vor dem Hintergrund der großen Variabilität

der Mehrsprachigkeit und der Komplexität des Sprachsystems wird es wahrscheinlich auch in Zukunft kein allgemeingültiges Modell geben.
Kein allgemein-gültiges ModellZusammenfassung:Modelle zur Mehrsprachigkeit ergänzen sich gegenseitig,Bisher es gibt kein allgemeingültiges Modell der Mehrsprachigkeit.Vor dem Hintergrund

Слайд 44Literaturverzeichnis
Barbara Höhle „Psycholinguistik“
https://flexikon.doccheck.com/de/Pr%C3%A4morbid
https://flexikon.doccheck.com/de/Hirnareal
https://psylex.de/psychologie-lexikon/gehirn/gedaechtnis/deklaratives.html
https://de.wikipedia.org/wiki/Implizites_Ged%C3%A4chtnis

LiteraturverzeichnisBarbara Höhle „Psycholinguistik“https://flexikon.doccheck.com/de/Pr%C3%A4morbidhttps://flexikon.doccheck.com/de/Hirnarealhttps://psylex.de/psychologie-lexikon/gehirn/gedaechtnis/deklaratives.htmlhttps://de.wikipedia.org/wiki/Implizites_Ged%C3%A4chtnis

Слайд 45Danke für ihre Aufmerksamkeit!

Danke für ihre Aufmerksamkeit!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика