Слайд 1
Отрицательные местоимения
(Negative Pronouns)
no - никакой, нисколько,
no one
- ни один, никто,
nobody - никто,
nothing - ничто,
neither - ни тот, ни другой
служат для отрицания наличия какого-либо предмета, признака, качества.
Слайд 2
Отрицательные местоимения
(Negative Pronouns)
no служит для подчеркивания отрицания.
Например:
No cigarette is absolutely harmless. - Никакая сигарета не является
абсолютно безвредной.
There were no letters for you this morning. - Для вас не было писем сегодня утром.
Слайд 3
Отрицательные местоимения
(Negative Pronouns)
No в значении «совсем не», «отнюдь
не», «никак не» может употребляться перед степенями сравнения прилагательных и
наречий:
You look nо older than 32. - Вы выглядите никак не старше, чем 32.
He ran no faster. - Он бежал никак не быстрее.
В том же значении no употребляетcя перед прилагательным different:
I hadn’t seen him for 15 years, but he was no different. –
Я не видел его пятнадцать лет,
но он совсем не изменилcя.
Слайд 4
Отрицательные местоимения
(Negative Pronouns)
No очень + причастие I для
выражения запрещения
No + причастие I после оборота there is
в речи
изолированно - на объявлениях, знаках, вывесках:
Sorry, there is no smoking in the waiting-room. - Извините, в зале ожидания курение запрещено.
NО PARKING - Парковка запрещена.
NO SMOKING - Курение запрещено.
Слайд 5
Отрицательные местоимения
(Negative Pronouns)
No + причастиe I может употребляться
в функции определения перед существительным:
There was a no-parking sign there.
- Там был знак, запрещающий парковку.
No в сочетании со словами more и longer переводится нa русский язык словом «больше», при этом more употребляется, когда речь идет о количестве или степени, а longer - о времени.
Тhere’s no more bread. - Хлеба больше нет.
He’s no more a genius than I am. - Он не больший гений, чем я.
I no longer support the Conservative Party. - Я больше не поддерживаю партию конcерваторов.
No также входит в ряд идиоматических выражений, например:
no use, no good - бесполезно; no doubt - вне всяких сомнений.
Слайд 6
Отрицательные местоимения
(Negative Pronouns)
Местоимение Neither
Neither parent realized what
was happening. - Ни мать, ни отец не понимали,
что происходит.
Neither car is exactly what I want. - И та, и другая машина - не совсем то, что я хочу.
Слайд 7
Отрицательные местоимения
(Negative Pronouns)
Neither of these cars is exactly
what I want. - И та, и другая машина -
не совсем то, что хочу.
Neither of my sisters is very tidy. - Ни одна из моих сестер не отличается аккуратностью.
Neither of также употребляетcя с местоимениями us, you, them:
Neither of them can understand. - Ни тот, ни другой не могут понять.
Слайд 8
Отрицательные местоимения
(Negative Pronouns)
Местоимения Nothing и Nobody
nobody’s
Nobody,
no one, nothing выступают в предложении в функции подлежащего, именной
части сказуемого или дополнения; nobody’s - в функции определения:
Слайд 9
Отрицательные местоимения
(Negative Pronouns)
Слайд 10
Отрицательные местоимения
(Negative Pronouns)
Местоимения None of
Местоимение none of обозначает
«никто из», «ни один из», «никакая (часть)» и употребляется либо
вместо no перед существительным с артиклем, притяжательным или указательным местоимением, либо перед личным местоимением.
Слайд 11
Отрицательные местоимения
(Negative Pronouns)
None of the furniture got wet.
- Ничто из мебели не промокло.
None of my friends lives
near my place. - Никто из моих друзей не живет возле меня.
None of those buses goes to Cambridge. - Ни один из тех автобусов не идет в Кембридж.
I liked none of that music. - Mнe ничего не понравилось
из той музыки.
None of them came in time. - Никто из них не пришел вовремя.
Когда none of употреблено с существительным во множественном числе, глагол ставитcя либо в множественное (неофициальный стиль), либо в единственное число (официальный стиль).
None оf her relatives is/ are interested. - Никто из ее родственников не заинтересован.
Слайд 12
Отрицательные местоимения
(Negative Pronouns)
He is no friend of mine.
- Он мне никакой не друг.
We accepted neither suggestion. -
Mы не приняли ни одно, ни другое предложение.
Слайд 13
Отрицательные местоимения
(Negative Pronouns)
Если жe глагол-сказуемое имеет отрицание not,
вместо местоимений no, nobody, no one, nothing, neither употребляются нeопределенные
местоимения any, anybody, anyone, anything, either.
Например:
There’s nobody in the room. =
There’s not anybody in the room. - В комнате никого нет.
Слайд 14
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
every - каждый, всякий и его
производные
everybody, everyone, everything;
each - каждый;
other/ another
- другой;
either - тот или другой, оба;
либо на ряд однородных предметов
all - весь, все, всё,
both - оба, обе.
Слайд 15
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Местоимения Every и Each
We want every
child to succeed. - Мы хотим, чтобы каждый ребенок добился
успеха.
Each child will find his own personal road to success. - Каждый ребенок найдет свою собственную дорогу к успеху.
Слайд 16
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Each/ every time I see
you you look more beautiful. - Каждый раз, когда
я тебя вижу, ты выглядишь еще красивее.
Слайд 17
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Когда подчеркивается идея группы как целого,
each не употребимо.
almost every month - почти каждый месяц;
или every single one without exception - каждый (всякий без исключения),
в то время как each не сочетается со словами almost - почти, practically - практически, nearly - почти и without exception - без исключения.
Заметьте, что each может обозначать одного из двух или более человек, every - только одного из трех и более, но не двух:
Each sex has its own physical and psychological characteristics. - У каждого пола имеются свои собственные физические и психологические характеристики.
(Но не: …every sex…)
Слайд 18
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Every употребляется с исчисляемыми существительными в
единственном числе:
Every player was on top form. - Все
игроки были в лучшей форме.
Исключение составляют случаи, когда за every следует количественное числительное с существительным во множественном числе:
I go to Paris every six weeks or so. - Я езжу в Париж приблизительно каждые шесть недель.
Every выступает в предложении только в функции определения к существительному и без существительного не употребляется.
Every room was occupied. - Каждая комната была занята.
Но не: Every was occupied или Every of the rooms was occupied.
Слайд 19
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Each употребляется как определение с исчисляемыми
существительными в единственном числе, перед которыми нет артикля, притяжательного или
указательного местоимения:
Each day is better than the one before. - Каждый день лучше предыдущего.
При наличии артикля, притяжательного или указательного местоимения употребляется each of + существительное во множественном числе:
Each of my aunts gave me socks for Christmas. - Каждая из моих тетушек подарила мне носки на Рождество.
Each также употребляется перед личными местоимениями:
She phoned each of us. - Она позвонила каждому из нас.
Each может употребляться самостоятельно, без последующего существительного или местоимения с глаголом в единственном числе:
I had some crazy dreams last night. Each was funnier than the last. - Мне снились какие-то странные сны прошлой ночью. Один смешнее другого.
Слайд 20
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Если each употребляется после подлежащего, то
подлежащее и сказуемое ставятся в множественное число:
Wе each have our
own attitude to bringing up children. - У каждого из нас свое отношение к воспитанию детей.
Также each ставится после глагола-связки или вспомогательного глагола:
My sisters have each married businessmen. - Каждая из моих сестер вышла замуж за бизнесмена.
The witnesses were each perfectly sure of what they said. - Каждый свидетель был абсолютно уверен в том, что говорит.
Слайд 21
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Each также может стоять после косвенного
(но не прямого!) дополнения:
She sent them each a present.
- Она прислала подарок каждому из них.
Но не: She kissed them each. - Она поцеловала каждого из них.
Притяжательное или личное местоимение, согласующееся с each, every, может иметь форму как единственного, так и множественного числа:
Each person explained it in his/ their own way. - Каждый объяснял это по-своему.
I told every single student what I thought of him/ them. - Я сказал всем студентам без исключения, что я о них думаю.
Слайд 22
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Местоимения
Everything, Everybody и Everyone
Производные местоимения
everything – всё;
everybody - все, каждый
и everyone -
каждый
употребляются в предложении в функции подлежащего, именной части сказуемого или дополнения:
Слайд 23
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Слайд 24
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Местоимение Either
Неизменяемое местоимение either имеет два
значения:
1) один из двух, тот или другой (но не
оба), любой из двух:
Come on Tuesday or Thursday. Either day is OK. - Приходи во вторник или четверг. Любой день подходит.
2) и тот, и другой, оба, каждый из двух:
There were roses on either side of the road.
- По обе стороны дороги росли розы.
Слайд 25
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Either употребляется с исчисляемыми существительными в
единственном числе без артикля, притяжательного или указательного местоимения.
Either kind
of school is quite suitable. - Любой вид школы подойдет вполне.
Either выступает в функции определения. Either может выступать в функции подлежащего или дополнения, употребляясь либо самостоятельно, без существительного, либо в сочетании с of + существительное во множественном числе:
Has either of your parents visited you? - Кто-нибудь из твоих родителей навещал тебя?
He will listen to either of you. - Oн послушает любого из вас.
В предложениях с either of соответствующий глагол обычно имеет форму единственного числа:
Either of the children is quite capable to look after the baby. – Любой из двоих детей вполне может присмотреть за младенцем.
Но в отрицательных предложениях глагол может стоять во множественном числе, особенно в неофициальном стиле:
I don’t think either of them are/ is at home. - Думаю, их обоих нет дома.
Слайд 26
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Местоимение All
Местоимение all - весь, вся,
все, всё - неизменяемое.
All the pupils are present.
- Все ученики присутствуют.
All are present. - Все присутствуют.
Слайд 27
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
All (of) my friends like riding.
- Все мои друзья любят кататься.
I’ve read all (of) the
books you lent me. - Я прочел все те книги, которые ты мне одолжил.
All children can be lazy sometimes. - Все дети могут иногда быть ленивыми.
All of you are wrong. - Вы все неправы.
Слайд 28
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Слайд 29
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
I’ve eaten them all. - Я
съел их все.
Но не: I’ve eaten the cakes
all. - Я съел пирожные все.
I’ve finished it all. - Я все это закончил.
Но не: This is it all. - Это все.
All who want tickets should go to the office. - Всем, кому нужны билеты, следует зайти в контору.
All those who want tickets или All the people who want tickets.
Слайд 30
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Слайд 31
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
При этом all может иметь два
значения:
а) everything (1, 2),
б) – the only thing(s)
- единственное (З).
All обычно не употребляется с подлежащим отрицательного предложения.
Было бы ошибкой сказать:
All Englishmen don’t like fish and chips. - Все англичане не любят рыбу и жареный картофель.
Правильнее использовать not all и no:
Not all Englishmen like fish and chips. - He все англичане любят рыбу и жареный картофель.
Заметьте, кстати, разницу между not и no:
Not all birds can fly. - He все птицы могут летать.
No bird can play chess. - Ни одна птица не может играть в шахматы.
Слайд 32
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Местоимение Both
Местоимение both - «оба» -
неизменяемое, употребляется как в качестве определения к существительному или личному
местоимению, так и самостоятельно:
Слайд 33
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Слайд 34
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Both может употребляться в предложении либо
в группе подлежащего или дополнения, либо в группе сказуемого:
Both (of)
the children have been to Greece. - Оба ребенка были в Греции.
Both в группе существительного или местоимения
Both (of) my/ these/ the children are fair-haired. - Оба моих/ этих ребенка светловолосы.
Both children have been to Greece. - Оба ребенка были в Греции.
both of us - оба из нас, либо we both - мы оба.
Both of us were born in March.- Оба из нас родились в марте.
We were both born in March.- Мы оба родились в марте.
Слайд 35
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Если both определяет подлежащее, оно может
находиться в группе сказуемого. При этом его точное место в
предложении соответствует месту внутрифразовых наречий или месту местоимения :
Слайд 36
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Слайд 37
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
The customer was both hungry and
cross. - Клиент был и голоден, и зол.
She was
both laughing and crying. - Она и смеялась, и плакала.
Слайд 38
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Местоимение Other
Местоимение other имеет значение
«другой».
В функции определения other не имеет множественного числа:
Have you
got any other colours? - У вас есть какие-нибудь другие цвета?
В функции подлежащего или дополнения other имеет форму множественного числа others, которая обозначает other ones - другие люди или другие вещи:
Some metals are magnetic, others are not. - Некоторые металлы обладают магнитными свойствами, другие – нет.
Other с определенным артиклем в форме единственного числа имеет значение «второй из двух», в форме множественного числа – все остальные.
Например:
The other brother was a footballer. - Второй брат был футболистом.
Could you tell the others I’ll be late? - Вы не могли бы сказать остальным, что я опоздаю?
Слайд 39
Обобщающие местоимения
(Universal Pronouns)
Местоимение Another
Местоимение another употребляется с исчисляемыми
существительными в единственном числе и, помимо значения «другой», имеет значение
«еще один», «добавочный».
Can I have another cup of tea, please? - Можно мне еще чашечку чая, пожалуйста?
В этом значении another может употребляться с существительным во множественном числе, если ему предшествует числительное или few:
Another three pints, please.- Еще три пинты, пожалуйста.
I’ll stay here for another few weeks. - Я пробуду здесь еще несколько недель.
Вместо another возможно употребление more, но не other: Three more pints… но не three other pints.
Слайд 40
Взаимные местоимения (Reciprocal Pronouns)
one another, each other - друг
друга, один другого - обозначают, что какое-то действие совершается совместно
либо какие-то лица/предметы сравниваются друг с другом:
They looked at each other and smiled. - Они посмотрели друг на друга и улыбнулись.
Тhe streets were so alike one another that you could easily lose your way. - Улицы были так похожи друг на друга, что можно было заблудиться.
Взаимные местоимения имеют форму притяжательного падежа:
They forgot each other’s names.- Они забыли имена друг друга.
Слайд 41
Взаимные местоимения (Reciprocal Pronouns)
Слайд 42
Взаимные местоимения (Reciprocal Pronouns)
Сравните:
It’s rather difficult for people to
understand one another.- Людям довольно трудно понимать друг друга.
They’ve sat
two hours without speaking to each other.- Они посидели два часа, не разговаривая друг с другом.
Слайд 43
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
this - этот, that - тот,
such - такой, same - тот же, такой же, не
имеют категории рода и падежа.
Местоимения this и that изменяются по числам:
this bag – these bags; that bag – those bags.
Слайд 44
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
Слайд 45
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
Сравните:
Get this cat off my shoulder.-
Сними этого кота с моего плеча.
Get that cat off
the piano.- Сними этого кота с пианино.
That was nice. - Это было здорово.
This will be interesting.- Это будет интересно.
Слайд 46
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
Hallo. This is Elizabeth. Is that
Ruth?- Алло. Это Элизабет. Это Рут?
This costs more than that.
- Этот стоит дороже того.
Но не: This says he’s tired. - Этот говорит, что он устал.
That looks like Mrs. Walker. - Похоже, что это миссис Уолкер.
This is Elizabeth. - Это Элизабет.
Слайд 47
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
I didn’t realise it was going
to be that hot.- Я не думал, что будет так
жарко.
If your boy-friend is that clever, why isn’t he rich? - Если твой приятель настолько умен, почему же он не богат?
Слайд 48
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
Not all that - «не очень»,
«не настолько», «не так уж».
Например:
Ноw was the party? – Not
all that good. - Как вечеринка? – Не так уж и хороша.
Нельзя сказать:
It was that cold that I couldn't feel my fingers. - Было настолько холодно, что я не чувствовал своих пальцев.
Слайд 49
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
These are the books I told
you about. - Это те книги, о которых я тебе
говорил.
Местоимение that может употребляться во избежание повторения предшествующего существительного в единственном числе:
The butter we import is less expensive than that (which) we produce ourselves. - Масло, которое мы покупаем за границей, дешевле, чем то, которое мы производим сами.
Слайд 50
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
These flowers are better than those
which we planted last year. - Эти цветы лучше тех
(цветов), которые мы посадили в прошлом году.
All bodies consist of molecules and these of atoms. - Все тела состоят из молекул, а молекулы – из атомов.
Then he bought a reader, some exercise-books… and hid these at the bottom of his trunk. - Потом он купил учебник, несколько тетрадей… и спрятал их на дне своего чемодана.
Иногда местоимение those может иметь обобщающее значение:
He admires those who succeed. - Он восхищается теми, кто добивается своего.
Those часто употребляется с причастием:
Those taking part in the competition are requested to come onto the stage. - Тех, кто принимает участие в конкурсе, просят пройти на сцену.
He never approved of those chosen by other people. - Он никогда не одобрял тех, кого выбрали другие.
Слайд 51
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
Местоимение Such
Местоимение such - «такой»,
«такого типа, вида».
После such перед исчисляемыми существительными в единственном числе
употребляется неопределенный артикль, в остальных случаях – нулевой.
Например:
It’s such a nice day! - Какой хороший день!
I adore such weather. - Я обожаю такую погоду.
such обычно употребляется как усилитель, чаще всего – как усилитель прилагательного.
Such a clever child! - Такой умный ребенок!
Слайд 52
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
We had such fun! - Мы
так повеселились!
I’ve got such a headache. - У меня такая
головная боль.
They are such fools. - Они такие дураки.
Слайд 53
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
like this/ that или this/ that
sort of:
I don’t like this sort of music. - Мне
не нравится такая музыка.
Но не: …such music.
Слайд 54
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
She’s such a fool. - Она
такая дуреха.
She’s so stupid. - Она так глупа.
Don’t
walk so quickly. - Не идите так быстро.
Выражение such-and-such обозначает «такой-то»:
When you’re studying diagnosis you learn that such-and-such a symptom corresponds to such and-such an illness. - Когда вы учитесь ставить диагноз, вы узнаете, что такой-то симптом соответствует такой-то болезни.
Слайд 55
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
Местоимение Same
Местоимение same - «тот же
самый».
Оно служит лимитирующим определением, и перед ним всегда употребляется
определенный артикль:
He was wearing the same shirt. - Он был одет в ту же рубашку.
Same может употребляться в функции определения к существительному или самостоятельно в функции подлежащего, именной части сказуемого или дополнения:
Слайд 56
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
Слайд 57
Указательные местоимения
(Demonstrative Pronouns)
the same + существительное
употребляется союз
as перед существительным или местоимением и союзное слово that перед
придаточным предложением.
Например:
I like the same music as you. - Мне нравится та же музыка, что и тебе.
That’s the same man that asked me for money yesterday. - Это тот же человек, который просил у меня денег вчера.
That часто опускается после выражения the same way – так же (как):
I went out the same way I’d got in. - Я вышел так же, как и вошел.
Слайд 58
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
К вопросительно-относительным местоимениям относятся
who – кто,
whose - чей, what - что, какой, which - который.
К этой же группе примыкает относительное местоимение
that – что, который.
Слайд 59
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
Местоимение Who
Who helps you in your work?
- Кто помогает вам в вашей работе?
Who were playing chess
at the second table? - Кто играл в шахматы за вторым столом?
Who are they? - Кто они?
Who is this girl? - Кто эта девушка?
Who имеет форму косвенного падежа whom
Слайд 60
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
Слайд 61
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
The girl who was barely 20 had
already worked 5 years. - Девушка, которой едва исполнилось 20,
уже проработала 5 лет.
They heard the movements of those who were on the bank. - Они слышали движения тех, кто находился на берегу.
Слайд 62
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
Who - it is (was) …who :
It
was I who told the police. - Именно я сообщил
полиции.
Употребление местоимения whom в качестве относительного местоимения сравнительно редко:
This is Mr. Perkins whom you met at the sales conference. - Это г-н Перкинс, с которым вы встречались на конференции по
сбыту.
The people with whom he worked regarded him as eccentric. - Люди, с которыми он работал, считали его эксцентричным.
В неофициальном стиле whom либо заменяется на that, либо вовсе опускается:
There’s the man (that) we met in the pub last night. - Вон тот человек, которого мы вчера видели в пивной.
Слайд 63
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
Местоимения What, Which и That
What и which
:
Which would you like – steak or place? - Что
вы будете – бифштекс или
камбалу?
What would you like to drink? - Что вы будете пить?
What are you? - Кем вы работаете?
What’s your brother? - Кто твой брат?
Глагол-сказуемое при местоимении what в функции подлежащего употребляется в единственном числе:
What has happened? - Что случилось?
Глагол-сказуемое при местоимении what в функции именной части сказуемого согласуется в лице и числе с подлежащим:
What is your opinion on this question? - Каково ваше мнение по этому вопросу?
What are his daughters like? - Какие у него дочери?
(Вопрос what is/ are …like? соответствует русскому «какой», «каков»).
Слайд 64
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
В сочетании с существительным which и what
могут относиться как к неодушевленным, так и к одушевленным существительным.
Смысловая разница между which и what при этом та же:
Слайд 65
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
Слайд 66
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
He asked me what I intended to
do? - Он спросил меня, что я намерен делать.
He
asked me what colour I’d like. - Он спросил меня, какой цвет я бы предпочел.
The life in the country is not what it used to be. - Жизнь в деревне не такая, как была раньше.
I gave her just what she needed. - Я дал ей как раз то, что ей нужно.
Do you want to hear what he said? - Вы хотите услышать то, что он сказал?
Слайд 67
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
Do you want to hear the words
that he said? - Вы хотите услышать те слова, которые
он сказал?
Sally went out with George, which made Paul very angry. - Салли ушла с Джорджем, что очень разозлило Пола.
Слайд 68
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
They returned to their canoe which they
had left in the stream. - Они вернулись к своему
каноэ, которое оставили на реке.
Слайд 69
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
The woman that/ who usually cuts my
hair has moved to another hairdresser’s. - Женщина, которая меня
обычно подстригает, перешла работать в другую парикмахерскую.
Dorothy, who cuts my hair, has moved to another hair dresser’s. - Дороти, кто обычно меня подстригает, перешла работать в другую парикмахерскую.
Слайд 70
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
Where’s the girl that sells the tickets?
= …who sells… - Где та девушка, которая продает билеты?
I’ve lost the bananas that I’ve bought this morning. - Я потерял бананы, которые купил сегодня утром.
Слайд 71
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
That - после превосходной степени сравнения и
слов all, every(thing), some(thing), any(thing), no(thing), none, little, few, much,
only:
It’s the best film that ever’s been made on this subject. - Это лучший фильм, который когда-либо был снят по этой теме.
Is this all that’s left? - Это все, что осталось?
Have you got anything that belongs to me? - Есть ли у вас что-нибудь, что принадлежит мне?
The only thing that matters is to find our way home. - Единственное, что имеет значение, это отыскать дорогу домой.
Если that является дополнением к сказуемому придаточного предложения, оно часто опускается, особенно в разговорном английском:
He is a man people like at first sight. - Он из тех, кто нравится с первого взгляда.
Слайд 72
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
Местоимение Whose
Whose books are these? -
Чьи это книги?
Whose в качестве относительного местоимения имеет значение
«чей», «которого»:
This is Henry whose wife works for my brother. - Это Генри, чья жена/ жена которого работает у моего брата.
Слайд 73
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)
Иногда whose в качестве относительного местоимения может
употребляться применительно к неодушевленным существительным:
It was a meeting whose importance
I didn’t realise at the time. - То была встреча, важности которой я в то время не понял.
Однако предпочтительнее употребление предложной конструкции с which:
It was a meeting the importance of which I didn’t realise at the time.
Слайд 74
Вопросительно-относительные местоимения
(Interrogative-Relative Pronouns)