Разделы презентаций


МЕТОДИКА НАУЧНОЙ РАБОТЫ

Содержание

Способность написать исследовательский текст считается основным критерием успешного образованияЭссе, рефераты, доклады, проекты, отчеты, презентации, курсовые работы, дипломыОвладеть приемами их написания - значит сильно облегчить свою жизнь во время учебы…И не только

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1МЕТОДИКА НАУЧНОЙ РАБОТЫ
Как написать курсовую / дипломную работу

МЕТОДИКА НАУЧНОЙ РАБОТЫКак написать курсовую / дипломную работу

Слайд 2Способность написать исследовательский текст считается основным критерием успешного образования
Эссе, рефераты,

доклады, проекты, отчеты, презентации, курсовые работы, дипломы
Овладеть приемами их написания

- значит сильно облегчить свою жизнь во время учебы…
И не только
Способность написать исследовательский текст считается основным критерием успешного образованияЭссе, рефераты, доклады, проекты, отчеты, презентации, курсовые работы, дипломыОвладеть

Слайд 3Умение составлять устные и письменные тексты – одно из ключевых

в любой карьере
«Кто способен основательно подготовить сравнение двух редакций мандзониевского

романа, сумеет и правильно организовать базу данных своего туристического агентства»
(Умберто Эко «Как написать дипломную работу»)
Умение составлять устные и письменные тексты –  одно из ключевых в любой карьере	«Кто способен основательно подготовить

Слайд 4Задачи курса практические:
Освоить некоторые приемы создания наиболее типичных академических текстов:
некоторые

принципы организации исследовательской работы;
методы сбора и анализа данных;
методы оформления данных;
методы

презентации результатов

Задачи курса практические:Освоить некоторые приемы создания наиболее типичных академических текстов:некоторые принципы организации исследовательской работы;методы сбора и анализа

Слайд 5Какие книги понадобятся?
Эко У. Как написать дипломную работу. 2001.

Бут У.К., Коломб Г. Дж., Уильямс Дж.М. Исследование: шестнадцать уроков

для начинающих авторов. 2004.
Радаев В.В. Как организовать и представить исследовательский проект: 75 простых правил. 2001.

Какие книги понадобятся?Эко У. Как написать дипломную работу. 2001.  Бут У.К., Коломб Г. Дж., Уильямс Дж.М.

Слайд 6Структура исследования
Решение задачи:
Обнаружение проблемной ситуации;
Постановка задачи: выявление и более или

менее строгое определение исходного (данного) — его элементов и отношений

между ними — и требуемого (цели);
Нахождение решения задачи.


(http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%87)

Структура исследованияРешение задачи:Обнаружение проблемной ситуации;Постановка задачи: выявление и более или менее строгое определение исходного (данного) — его

Слайд 7Методика решения задачи vs. организация исследования
1. ???? Условия задачи: «исследовать

структуру посессивной конструкции в языке Х» - какие данные, что

искать (гипотеза), на какую теорию будем опираться (теоретический подход)

1. Внимательно прочитать условие задачи. Установить в общих чертах условия задачи и каким физическим законам они отвечают.

2. Сделать краткую запись условий. Обычно слева в столбик записывают все данные и искомые величины. Лучше все данные задачи сразу выразить в одинаковых величинах:
что дано,
что нужно получить,
единицы измерения

2. Нужно решить:
что является данными,
что нужно найти
какими понятиями мы будем пользоваться

Методика решения задачи vs. организация исследования1. ???? Условия задачи: «исследовать структуру посессивной конструкции в языке Х» -

Слайд 82.2. Способ представления данных, базовые «единицы» данных: лексемы, аффиксы, тексты,

предложения, языки
2.1. Данные - нужно решить:
что является данными,
где мы

их будем брать,
каким методом собирать,
сколько нужно данных
-> дизайн данных

Методика решения задачи vs. организация исследования

2.3. Какую гипотезу доказываем / опровергаем
-> Что ищем?

2.2. Способ представления данных, базовые «единицы» данных: лексемы, аффиксы, тексты, предложения, языки2.1. Данные - нужно решить:что является

Слайд 9Методика организации научного исследования
Определить:
предмет (какие величины даны)
материал (какие конкретные данные

нужно использовать)
проблему
цель (что найти)
задачи (шаги вычислений)
научную парадигму (физические законы

и единицы измерения)
исходную гипотезу
Используемые теоретические положения (формула в общем виде)
Методика организации научного исследованияОпределить:предмет (какие величины даны)материал (какие конкретные данные нужно использовать) проблемуцель (что найти)задачи (шаги вычислений)научную

Слайд 10Представление результатов: научный текст
Модель коммуникации по Р.Якобсону
Организация текста, стиль изложения

зависит от условий коммуникации

Представление результатов: научный текстМодель коммуникации по Р.ЯкобсонуОрганизация текста, стиль изложения зависит от условий коммуникации

Слайд 11Чем отличаются академические тексты от других?
Сравним два текста:
статья из

журнала «Русский репортер» (23 июня 2010 года) «Машина в поисках

смысла»
глава из учебника по прикладной лингвистике о машинном переводе

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Чем отличаются академические тексты от других?Сравним два текста: статья из журнала «Русский репортер» (23 июня 2010 года)

Слайд 12Перевод казался прелестной игрушкой, на которой можно было продемонстрировать мощь

электронных технологий. Оная демонстрация состоялась 7 января 1954 года и

вошла в историю под названием Джорджтаунского эксперимента. Специалисты из одноименного университета совместно с компанией IBM впервые в мире автоматически перевели 49 предложений с русского языка на английский. Научная общественность была потрясена. США, а за ними и многие другие кинулись финансировать соответствующие проекты. Но…
— Знаете, что такое Джорджтаунский эксперимент? — спрашивает один из создателей современной системы машинного перевода «Кросслейтор» Эдуард Клышинский. — Чистое жульничество. Представьте себе словарь из 250 слов и аналитический аппарат из 6 правил. Простейшие фразы, соответствующим образом составленные, вы переведете как по маслу. Но возьмите словарь в 1000 слов. Это будет сложнее не в 4 раза. По мере увеличения словаря сложности будут нарастать экспоненциально. За каким-то порогом вы вообще не получите результата. Текста просто не  будет.

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Перевод казался прелестной игрушкой, на которой можно было продемонстрировать мощь электронных технологий. Оная демонстрация состоялась 7 января

Слайд 13В 1954 году в США был осуществлен знаменитый Джорджтаунский эксперимент

по машинному переводу с русского языка на английский. Хотя был

задействован маленький словарь (250 слов) и тщательно отобраны фразы для перевода, этот первый опыт обеспечил бурное развитие работ по МП в течение 10 ближайших лет.

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

В 1954 году в США был осуществлен знаменитый Джорджтаунский эксперимент по машинному переводу с русского языка на

Слайд 14Особенности научных текстов
Научный текст мало стремится к завлекательности
Избегает эмоций и

экспрессии
Сильно тяготеет к стандартизованности
Очень заботится о достоверности (верифицируемость!)

Особенности научных текстовНаучный текст мало стремится к завлекательностиИзбегает эмоций и экспрессииСильно тяготеет к стандартизованностиОчень заботится о достоверности

Слайд 15Различия между текстами объясняются их разными целями
Общая цель –
передать

некоторую информацию

Какие цели не совпадают у публицистического и академического текстов?

Различия между текстами объясняются их разными целямиОбщая цель – передать некоторую информациюКакие цели не совпадают у публицистического

Слайд 16У публицистического текста есть цель сообщить так, чтобы его прочитало

как можно больше разных людей

Содержание публицистического текста редко бывает сложным


У

публицистического текста есть цель убедить читателя; при этом можно действовать почти любыми средствами

Научный это цели как правило, не имеет; он исходит из того, что аудитория заранее определена, узка и заведомо заинтересована

Цель научного текста - донести сложную и очень сложную информацию



Только у научного есть задача убедить рационально, то есть сообщить информацию так, чтобы она могла быть проверена (верифицирована)

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

У публицистического текста есть цель сообщить так, чтобы его прочитало как можно больше разных людейСодержание публицистического текста

Слайд 17Стандартизованность научного текста означает
Наличие жестко заданных требований к
оформлению
структуре текста
языку
Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Стандартизованность научного текста означаетНаличие жестко заданных требований коформлениюструктуре текстаязыкуН.Р.Добрушина. ВШЭ

Слайд 18В тексте и на титульном листе работы не должны встречаться

упоминания  авторов, научного руководителя и соавторов работы.
Работа должна содержать

от 30 000 до 70 000 знаков, включая пробелы.
Работа должна быть выполнена шрифтом Times New Roman.
Файл с работой должен быть в формате .doc (MS Word), .rtf или .pdf.
Графический материал, используемый в работе, может быть выполнен как в чёрно-белой, так и в цветной гамме.

Требования к оформлению (пример стайлшита с конкурса студенческих НИС в Вышке)

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

В тексте и на титульном листе работы не должны встречаться упоминания  авторов, научного руководителя и соавторов работы.

Слайд 19Требования к структуре (пример)
Курсовая работа должна состоять из введения, основной части

и заключения

Все разделы и подразделы должны быть пронумерованы и иметь

заголовки

Во введении необходимо сообщить о теме исследования, проблеме, гипотезе, методах, материале и структуре работы

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Требования к структуре (пример)Курсовая работа должна состоять из введения, основной части и заключенияВсе разделы и подразделы должны

Слайд 20Требования к языку (труднее формализуются)
Использование нейтральной лексики, т.е. НЕ разговорной,

жаргонной, экспрессивной, архаичной и т.д.

Отсутствие (почти) метафор, сравнений, гипербол и

прочих средств выразительности

Использование терминов, принятых в данной научной парадигме

Использование определенных оборотов и конструкций, принятых в данной парадигме

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Требования к языку  (труднее формализуются)Использование нейтральной лексики, т.е. НЕ разговорной, жаргонной, экспрессивной, архаичной и т.д.Отсутствие (почти)

Слайд 21Зачем научному тексту стандартность?
Чтобы не отвлекаться
Чтобы сравнивать
Чтобы быстро извлекать информацию
Чтобы

быть равнодоступным людям с разными бекграундами

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Зачем научному тексту стандартность?Чтобы не отвлекатьсяЧтобы сравниватьЧтобы быстро извлекать информациюЧтобы быть равнодоступным людям с разными бекграундамиН.Р.Добрушина. ВШЭ

Слайд 22Верифицируемость означает, что
Читатель должен иметь возможность повторить тот путь, который

проделал исследователь, и получить те же результаты
Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Верифицируемость означает, чтоЧитатель должен иметь возможность повторить тот путь, который проделал исследователь, и получить те же результатыН.Р.Добрушина.

Слайд 23История о верификации научных текстов

История о верификации научных текстов

Слайд 24Две статьи Нобелевского лауреата отозваны из научных журналов
Нобелевский лауреат по

физиологии и медицине Линда Бак (Linda Buck) отозвала из научных

журналов Science и Proceedings of the National Academy of Sciences (PNAS) две свои статьи, опубликованные несколько лет назад. Сообщение о дезавуировании (признании результатов недействительными) появилось в четверг в журнале Science. Статья, отозванная из Science, была опубликована в 2006 году, а из PNAS - в 2005 году. Как сообщается в опровержении, Бак и ее коллеги не смогли воспроизвести описанные там результаты, а также нашли несоответствие между некоторыми графиками и исходными данными. Первым автором обеих статей был исследователь из Китая Чжихуа Цзоу (Zhihua Zou), который сейчас недоступен для комментариев.
В 2008 году Бак отозвала еще одну свою статью, опубликованную в журнале Nature в 2001 году. Ее ведущим автором также был Цзоу. Он согласился с опровержением, хотя и отверг все обвинения в том, что с его стороны были допущены ошибки или намеренное искажение фактов, уточняет The Scientist. С дезавуированием статьи в Science Цзоу не согласился, как указывается в сообщении журнала.
Коллеги Бак, которая занимается изучением обоняния у млекопитающих, отметили, что обе отозванные работы не содержали сенсационных результатов, и поэтому их дезавуирование не принесет слишком большого вреда научному процессу. В соответствующих базах данных указано, что авторы других статей ссылались на работу в Science 73 раза, а на статью, опубликованную в PNAS, - 61 раз.
Дезавуирование статей из научных журналов - относительно нередкий процесс. Гораздо реже свои работы отзывают маститые ученые, а тем более Нобелевские лауреаты. (Лента.ру)

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Две статьи Нобелевского лауреата  отозваны из научных журналовНобелевский лауреат по физиологии и медицине Линда Бак (Linda

Слайд 25Чтобы информация была верифицируема
Текст должен обладать ясной логикой

Утверждения должны быть

подтверждены фактическим материалом:
цифрами
графиками
примерами
ссылками на другие научные тексты
экспериментами

Читателю должен быть

известен источник фактического материала: откуда примеры, как получены цифры и т.д.

Должны быть рассмотрены и обсуждены альтернативные точки зрения

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Чтобы информация была верифицируемаТекст должен обладать ясной логикойУтверждения должны быть подтверждены фактическим материалом: цифрамиграфикамипримерамиссылками на другие научные

Слайд 26Найдите утверждение и его подтверждение

Найдите утверждение  и его подтверждение

Слайд 27Ударение неподвижное в пределах слова может быть подвижным в пределах

словообразовательного ряда. Ср.: травá - трáвка, тупóй - тýпость, мы́слить

- мыслúтель, матéрия - материалúзм, изогнýть - изóгнутый.

(Р.И. Аванесов. АКЦЕНТНАЯ ВАРИАНТНОСТЬ И ВОКАЛИЗМ СЛОВА)

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Ударение неподвижное в пределах слова может быть подвижным в пределах словообразовательного ряда. Ср.: травá - трáвка, тупóй

Слайд 28Прохибитивы чрезвычайно распространены в языках мира; в нашей выборке их

имеют около 70 % языков.
(В.Ю. Гусев. Типология специализированных глагольных форм императива)
Н.Р.Добрушина.

ВШЭ
Прохибитивы чрезвычайно распространены в языках мира; в нашей выборке их имеют около 70 % языков. (В.Ю. Гусев. Типология

Слайд 29Правила речевого поведения для мужчин и женщин в Японии очень

различны. Мужчина, говорящий «по-женски», или женщина, говорящая «по-мужски», вызывают лишь

насмешки, серьезной проблемой считается, например, отучивание мальчиков от «женских» речевых особенностей, воспринимаемых от воспитательниц детских садов и учительниц [Хинаго, 1961].
(В.М. Алпатов. Япония: язык и общество)

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Правила речевого поведения для мужчин и женщин в Японии очень различны. Мужчина, говорящий «по-женски», или женщина, говорящая

Слайд 30Наука стремится быть рациональной, то есть сообщать такие утверждения, которые

могут быть подтверждены и доказаны
Что значит доказать утверждение?
Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Наука стремится быть рациональной, то есть сообщать такие утверждения, которые могут быть подтверждены и доказаныЧто значит доказать

Слайд 31Поставьте под сомнение подтверждение в этом высказывании
Прохибитивы чрезвычайно распространены в

языках мира; в нашей выборке их имеют около 70 % языков.
Н.Р.Добрушина.

ВШЭ
Поставьте под сомнение подтверждение в этом высказывании	Прохибитивы чрезвычайно распространены в языках мира; в нашей выборке их имеют

Слайд 32 а) истинность этого утверждения очень сильно зависит от того, что

называть прохибитивом

«Такая форма или конструкция, которая не сводится к комбинации

«форма императива + обычное для данного языка отрицание» (В.Ю. Гусев)

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

а) истинность этого утверждения очень сильно зависит от того, что называть прохибитивом		«Такая форма или конструкция, которая не

Слайд 33
зулу
(http://wals.info/chapter/71)

a. Shay-a inja!   
hit-imp.2sg dog   
‘Побей собаку!’

b. Mus-a uku-shay-a inga! 
neg.imp.aux-2sg inf-hit-inf dog 


‘Не бей собаку!’
Н.Р.Добрушина. ВШЭ

зулу(http://wals.info/chapter/71)a. Shay-a		inja!    hit-imp.2sg	dog    ‘Побей собаку!’ b. Mus-a			uku-shay-a		inga!  neg.imp.aux-2sg	inf-hit-inf			dog  ‘Не бей собаку!’ Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Слайд 34Зулу - да
А русский?

Побей собаку! – Не бей собаку!
Сходи в

магазин. – Не ходи в магазин.
Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Зулу - даА русский?Побей собаку! – Не бей собаку!Сходи в магазин. – Не ходи в магазин.Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Слайд 35б) Истинность этого утверждения сильно зависит от того, какая у

автора выборка

200 языков из 7000 –
это достаточно или нет?
Н.Р.Добрушина.

ВШЭ
б) Истинность этого утверждения сильно зависит от того, какая у автора выборка200 языков из 7000 – это

Слайд 36в) Можно ли сказать «чрезвычайно распространены» про 70% случаев?
Н.Р.Добрушина. ВШЭ

в) Можно ли сказать «чрезвычайно распространены» про 70% случаев?Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Слайд 37Дальше на лекциях мы будем говорить
об авторе и адресате

научного текста
о типичной структуре научного текста
о жанрах учебных и научных

работ

Н.Р.Добрушина. ВШЭ

Дальше на лекциях мы будем говорить об авторе и адресате научного текстао типичной структуре научного текстао жанрах

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика