Разделы презентаций


Михайло Опанасович Булгаков Майстер і Маргарита Виконала: Учениця 11

Содержание

Творча історія роману «Майстер і Маргарита»Перша редакціяЧас початку роботи над «Майстром і Маргаритою» Булгаков у різних рукописах датував то 1928, то 1929 роком.Варіанти назв: «Чорний маг», «Копито інженера», «Жонглер з копитом»,

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Михайло Опанасович Булгаков
«Майстер і Маргарита»
Виконала:
Учениця 11 класу
Гайко Марія

Михайло Опанасович Булгаков«Майстер і Маргарита»Виконала:Учениця 11 класуГайко Марія

Слайд 2Творча історія роману «Майстер і Маргарита»
Перша редакція

Час початку роботи над

«Майстром і Маргаритою» Булгаков у різних рукописах датував то 1928,

то 1929 роком.
Варіанти назв: «Чорний маг», «Копито інженера», «Жонглер з копитом», «Син В.», «Гастроль».
Перша редакція була знищена автором 18 березня 1930 після отримання звістки про заборону п'єси «Кабала святенників».

Робота над «Майстром і Маргаритою» відновилася в 1931 році. До роману були зроблені чорнові начерки, причому тут вже фігурували Маргарита і її тоді безіменний супутник - майбутній Майстер, а Воланд обзавівся своєю буйною свитою.
Творча історія роману «Майстер і Маргарита»Перша редакціяЧас початку роботи над «Майстром і Маргаритою» Булгаков у різних рукописах

Слайд 4Друга редакція

Створювалася до 1936 р.
Мала підзаголовок «Фантастичний роман» і варіанти

назв: «Великий канцлер», «Сатана», «Ось і я», «Чорний маг», «Копито

інженера».

Третя редакція

Розпочата в другій половині 1936 року.
Спочатку називалася «Князь темряви», але вже в 1937 році з'явився заголовок «Майстер і Маргарита».
25 червня 1938 повний текст вперше був передрукований (друкувала його О. С. Бокшанская, сестра Є. С. Булгакової).
Авторська правка тривала майже до самої смерті письменника, Булгаков припинив її на фразі Маргарити: «Так це, отже, літератори за труною йдуть?»
Друга редакціяСтворювалася до 1936 р.Мала підзаголовок «Фантастичний роман» і варіанти назв: «Великий канцлер», «Сатана», «Ось і я»,

Слайд 5Цікаві факти
Вважається, що квартира Булгакова багаторазово обшукувалася співробітниками НКВС, і

їм було відомо про існування і зміст чорнового варіанту «Майстра

і Маргарити». Також у Булгакова в 1937 році була телефонна розмова зі Сталіним (зміст якого нікому не відомо). Незважаючи на масові репресії 1937-1938 років, ні Булгакова, ні будь-кого з членів його сім'ї не заарештували.
У першій редакції роману містилися (нині майже повністю втрачений) детальний опис «незнайомця» (Воланда) довжиною 15 (!) Рукописних сторінок, а також відкривало першу «ершалаимского» главу докладний опис засідання Синедріону, на якому був засуджений Ієшуа.
У романі під час смерті Ієшуа Га-Ноцрі, на відміну від Євангелія, вимовляє ім'я не Бога, а Понтія Пілата. На думку диякона Андрія Кураєва, з цієї причини ершалаимского історію з точки зору християнства слід сприймати як блюзнірську, - але це, за його словами, не означає, що слід вважати блюзнірським також весь роман «Майстер і Маргарита».
Цікаві фактиВважається, що квартира Булгакова багаторазово обшукувалася співробітниками НКВС, і їм було відомо про існування і зміст

Слайд 6Воланда в ранніх редакціях роману звали Астарот. Проте пізніше це

ім'я було замінено, - мабуть, з причини того, що ім'я

«Астарот» асоціюється з конкретним однойменною демоном, відмінним від Сатани.
Театру «Вар'єте» в Москві не існує і ніколи не існувало. Але тепер відразу кілька театрів іноді змагаються за це звання.
За повідомленням вдови письменника, Олени Сергіївни, останніми словами Булгакова про роман «Майстер і Маргарита» перед смертю були: «Щоб знали ... Щоб знали».
Воланда в ранніх редакціях роману звали Астарот. Проте пізніше це ім'я було замінено, - мабуть, з причини

Слайд 7Крилаті фрази
Нет документа, нет и человека.
Что же это у вас,

чего не хватишься, ничего нет.
Квартирный вопрос только испортил их.
Не шалю,

никого не трогаю, починяю примус.
Осетрина второй свежести.
Подумаешь, бином Ньютона!
Денежки я приберу…нечего им тут валяться.
Брал, но брал нашими, советскими!
Покайся, Иваныч! Тебе скидка выйдет!
Мне ли бриллиантов не знать?
Вино какой страны вы предпочитаете в это время дня?
Крилаті фразиНет документа, нет и человека.Что же это у вас, чего не хватишься, ничего нет.Квартирный вопрос только

Слайд 8А. Барков:
«Майстер і Маргарита» - роман про М. Горького
Згідно з

висновками літературознавця А. Баркова , « Майстер і Маргарита »

- це роман про М. Горького , який зображає крах російської культури після Жовтневої революції , причому в романі зображено не тільки дійсність сучасної Булгакову радянської культури і літературного середовища на чолі з оспіваним з таким титулом радянськими газетами « майстром соціалістичної літератури » М. Горьким , зведеним на п'єдестал В. Леніним , а й події Жовтневої революції і навіть збройного повстання 1905 року.
Як розкриває А. Барков текст роману , прототипом майстра послужив М. Горький , Маргарити - його цивільна дружина , артистка МХАТ М. Андрєєва , Воланда - Ленін , Латунського і Семплеярова - Луначарський , Левія Матвія - Лев Толстой , театру Вар'єте - МХАТ.
А. Барков:«Майстер і Маргарита» - роман про М. ГорькогоЗгідно з висновками літературознавця А. Баркова , « Майстер

Слайд 9Символи в романі
Символіко-семантичний аспект особливо важливий з точки зору осягнення

смислової концепції роману, так як символи «розсипані» автором по всьому

художньому простору твору.
Символи в романіСимволіко-семантичний аспект особливо важливий з точки зору осягнення смислової концепції роману, так як символи «розсипані»

Слайд 10Москва
Москва - глобальний символ роману. В.І. Німців називає її «згустком«

земних »проблем, міцно прив'язаних до радянських реалій». У романі Булгакова

Москва символізує хаос, безлад, вир.
Про фетишизм москвичів говорить В.Г. Маранцман: «У романі комуністична Москва представлена ​​як крок назад від християнства, повернення до культу речей і бісів, духів і примар».
МоскваМосква - глобальний символ роману. В.І. Німців називає її «згустком« земних »проблем, міцно прив'язаних до радянських реалій».

Слайд 11Дзеркало
Дзеркало не тільки відображає дійсність, але і є переходом в

інший вимір, в простір, де міражі постають повсякденною реальністю.
«Прямо з

дзеркала» у квартирі № 50 вийшли Коров'єв, Бегемот і Азазелло; зробивши кілька втирання чарівного крему, «Маргарита глянула в дзеркало .... закрила очі, потім глянула ще раз і буйно розреготалася. »
Дзеркало - символ, що вказує на універсальність устрою світу як особливої ​​системи відображення.
ДзеркалоДзеркало не тільки відображає дійсність, але і є переходом в інший вимір, в простір, де міражі постають

Слайд 12Втрачена голова
У романі поширена символіка головного болю. Головний біль Пілата

- знак розколу, дисгармонії, символ туги по моральному орієнтиру.
Сатиричної символікою

наповнений мотив «відрізаної голови» Берліоза. В.Турбін побачив у цьому пародію на євангельський мотив усікновення голови Іоанна, предтечі Ісуса Христа: він «сповіщав пришестя сина Божого, хоча воно тільки початок відбуватися», а Берліоз «відкидав його пришестя, хоча воно давним-давно здійснилося».
Втрачена головаУ романі поширена символіка головного болю. Головний біль Пілата - знак розколу, дисгармонії, символ туги по

Слайд 13Сонце
У християнському світі сонце означає воскресіння і безсмертя. Саме безсмертя

Ієшуа символізує нещадне сонце в ершалаімскіх розділах.
У московських ж воно

є поштовхом до шляху Берліоза в безславне небуття.
З символікою сонця пов'язаний вік Ієшуа - «людини років двадцяти семи». У великодніх таблицях зустрічається такий термін, як «коло сонця». Коло у двадцять вісім років і називається колом сонця. Поява Ієшуа знаменує швидке повернення на круги своя.
СонцеУ християнському світі сонце означає воскресіння і безсмертя. Саме безсмертя Ієшуа символізує нещадне сонце в ершалаімскіх розділах.У

Слайд 14Місяць
Місяць - символ часу (рахунок по лунам) і вічності. У

романі Булгакова вона також стала символом зв'язку часів і просторів.

Місячна дорога, яку бачить у сні прокуратор і яку дарує йому Майстер - міст між небом і землею, гріхом і спокутою.
МісяцьМісяць - символ часу (рахунок по лунам) і вічності. У романі Булгакова вона також стала символом зв'язку

Слайд 15Трикутники
«Он [портсигар Воланда] был громадных размеров, червонного золота, и на

крышке его при открывании сверкнул синим и белым огнем бриллиантовый

треугольник.»

У масонської символіці це Всевидяче око Бога, Л.М. Яновська у роботі «Трикутник Воланда» допускає думку, що це початкова літера слова «диявол».

Трикутники«Он [портсигар Воланда] был громадных размеров, червонного золота, и на крышке его при открывании сверкнул синим и

Слайд 16Майстер
Історик , який зробився письменником . Майстер - багато в

чому автобіографічний герой . Його вік в момент дії роману

( " людина приблизно років тридцяти восьми" постає в лікарні перед Іваном Бездомним ) - це в точності вік Булгакова в травні 1929 р. ( 38 років йому виповнилося 15 -го числа , через 10 днів після того , як Майстер і його кохана покинули Москву ) . Письменник передав персонажу і любов до третій дружині , Є. С. Булгакової , прототипу Маргарити. Після заборони " Бега " в 1929 р. Булгаков опинився в такому ж безвихідному становищі , як і Майстер , коли всі п'єси були заборонені , а прозові твори не приймалися до друку. У романі він змусив автобіографічного героя шукати притулку в психіатричній лікарні , сам же в житті знайшов вихід у листі до І. В. Сталіну.. Майстер у своєму творі істину , за його власними словами , " вгадав " , а не пізнав .
МайстерІсторик , який зробився письменником . Майстер - багато в чому автобіографічний герой . Його вік в

Слайд 17Маргарита
Кохана Майстра. Головним прототипом Маргарити послужила третя дружина письменника Е.

С. Булгакова.С чином Маргарити в романі пов'язаний мотив милосердя. Вона

просить після Великого балу Сатани за нещасну Фріду .
Булгаковська Маргарита теж своєю вічною любов'ю допомагає Майстру - новому Фаустові розраховувати те, що він заслужив. Але нагорода героя тут - не світло , а спокій , і в царстві спокою , в останньому притулку у Воланда або навіть , точніше , на межі двох світів - світла і темряви , Маргарита стає поводирем і зберігачем свого коханого.
МаргаритаКохана Майстра. Головним прототипом Маргарити послужила третя дружина письменника Е. С. Булгакова.С чином Маргарити в романі пов'язаний

Слайд 18Воланд
Це диявол, сатана, ""князь тьмы", "дух зла и повелитель теней"

(всі ці визначення зустрічаються в тексті роману). Воланд багато в

чому орієнтований на Мефістофеля "Фауста" (1808-1832) Йоганна Вольфганга Гете (1749-1832)
Булгаков справжнє обличчя Воланда приховує лише на самому початку роману, щоб читачів заінтригувати, а потім вже прямо заявляє вустами Майстра і самого Воланда, що на Патріарші точно прибув сатана (диявол).
Нетрадиционность Воланда проявляється в тому, що він, будучи дияволом, наділений деякими явними атрибутами Бога.
ВоландЦе диявол, сатана,

Слайд 19Висновок
Коли Булгаков писав свій роман , у нього виникали великі

труднощі з гострою політичною сатирою , яку письменник хотів приховати

від очей цензури і яка, безумовно , була зрозуміла людям . Ймовірно , Булгаков не виключав , що політичні натяки , що містяться в « Майстрі і Маргариті» принесуть йому неприємності. Деякі найбільш політично прозорі місця роману письменник знищив ще на ранніх стадіях роботи . Але , як сказав Воланд , « рукописи не горят». Булгаков , знищив першу редакцію « Майстра і Маргарити» , переконався , що коли написане вже неможливо вигнати з пам'яті , і в результаті залишив після смерті в спадок нащадкам рукопис великого твору .
ВисновокКоли Булгаков писав свій роман , у нього виникали великі труднощі з гострою політичною сатирою , яку

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика