Разделы презентаций


ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ И ПРАВИЛА ПОСТРОЕНИЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

Содержание

Non est via in medicina sine lingua LatinaТерминология современной медицины представляет собой одну из самых сложных терминологических систем. Общее количество медицинских терминов неизвестно - по оценкам специалистов, терминологический фонд современной медицины

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ И ПРАВИЛА ПОСТРОЕНИЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ И ПРАВИЛА ПОСТРОЕНИЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

Слайд 2Non est via in medicina sine lingua Latina
Терминология современной медицины

представляет собой одну из самых сложных терминологических систем. Общее количество

медицинских терминов неизвестно - по оценкам специалистов, терминологический фонд современной медицины превышает 500 тысяч медицинских терминов. Если еще сто лет назад медицинский работник хорошо ориентировался в современной ему терминологии, то в настоящее время овладеть несколькими сотнями тысяч медицинских терминов практически невозможно и просто заучить их не удавалось ещё никому, поэтому, в латинском, как и в любом другом языке не обойтись без систематики и правил словообразования терминов из определённых элементов. Если освоить эти правила, можно научиться понимать даже новые термины.
Non est via in medicina sine lingua LatinaТерминология современной медицины представляет собой одну из самых сложных терминологических

Слайд 3В языкознании традиционно в соответствии с признаками, выделяемыми у морфем

(функция в слове, характер значения, место в слове), вычленяют два

типа морфем: корневые и аффиксальные.
К корневым морфемам относятся только корни, а к аффиксальным префиксы, суффиксы, инфиксы, флексии и др.
Корневые морфемы являются опорой лексического значения, которое проявляется в отдельно взятом слове. Корень слова или соединение корней составляют смысловое ядро слова.
Аффиксальные морфемы выражают дополнительные (служебные) значения словообразовательные или грамматические, которые как бы нанизываются на семантику корня, модифицируя или конкретизируя ее в каком-либо отношении. В морфологической системе языка выделяются следующие подсистемы: корневая подсистема, в которую входят морфемы-корни и словообразующие основы; словообразовательная подсистема, в которую входят морфемы и модели словообразования; и флективная подсистема, в которую входят морфемы и парадигмы словоизменения.
В языкознании традиционно в соответствии с признаками, выделяемыми у морфем (функция в слове, характер значения, место в

Слайд 4К словообразовательной подсистеме морфологической системы языка относятся парадигмы морфологического словообразования.

Морфологическое словообразование в латинском языке реализуется тремя способами:
аффиксацией (образованием

новых слов с помощью словообразовательных морфем),
2) словосложением (или основосложением, то есть участием в акте словообразования двух или более основ),
3) конверсией (переходом слов из одной части речи в другую без помощи аффиксов).
В латинском языке центральное место занимает аффиксация, которая представлена префиксацией и суффиксацией. Исходными словами словообразовательной деривации могут выступать глаголы, существительные, прилагательные и наречия.
К словообразовательной подсистеме морфологической системы языка относятся парадигмы морфологического словообразования. Морфологическое словообразование в латинском языке реализуется тремя

Слайд 5Аффиксация
Аффиксацией называется присоединение к основе особых морфологических словообразующих элементов

(аффиксов) либо в начале (префиксы), либо в середине (инфиксы), либо

в конце (суффиксы).
Префиксация
Префиксация очень важное средство словообразования в системе глагола.
Префиксы в латинском языке имеют общее происхождение с предлогами. Они восходят к наречиям, которые служили для уточнения 8 направления действия и, соединяясь с определенными падежами существительных или местоимений, приобрели значение служебных слов-предлогов, соединяясь же с глаголами, превратились в префиксы. В дальнейшем функции некоторых префиксов расширились, и они стали употребляться не только с глаголами, но и с именами.
Значение префиксов в большинстве случаев совпадает со значением предлогов.
Аффиксация Аффиксацией называется присоединение к основе особых морфологических словообразующих элементов (аффиксов) либо в начале (префиксы), либо в

Слайд 62. СУФФИКСАЦИЯ
Суффиксация является наиболее важным способом деривации в системе

именного словообразования. У глаголов суффиксы используются значительно реже и служат,

в основном, для образования глаголов интенсивных и фреквентативных (учащательных). Исходными словами при суффиксации могут выступать имена существительные, прилагательные, а также глаголы, очень редко наречия. Словообразующими основами у глагола являются основы инфекта и супина. Эти глагольные основы служат, как правило, для образования имен существительных и имен прилагательных, в меньшей степени для образования глаголов. В теории словообразования одно из центральных мест отводится так называемому словообразовательному (или деривационному) типу, который определяется как формально-семантическая схема построения производных слов определенной части речи, отвлеченная от их конкретных свойств. Производные слова, составляющие словообразовательный тип, характеризуются общностью трех основных признаков:
1) имеют производящие, относящиеся к одной и той же части речи,
2) обладают одним и тем же формальным показателем,
3) выражают одинаковые семантические отношения к своим прозводящим, то есть имеют одно и то же словообразовательное значение.
2. СУФФИКСАЦИЯ Суффиксация является наиболее важным способом деривации в системе именного словообразования. У глаголов суффиксы используются значительно

Слайд 7Так, например, слова orator, doctor, procurator, professor, amator, victor, scriptor,

defensor и др. образуют один словообразовательный тип:
все они созданы

на базе одной части речи глаголе (его основе супина),
2) имеют один и тот же формальный показатель суффикс (t/s)or,
3) выражают одно и то же словообразовательное значение «действующее лицо».
Словообразовательный (или деривационный) тип важнейшая единица словообразовательной системы языка. Синхронная система словообразования представляет собой совокупность всех существующих в языке деривационных типов в их взаимодействии.
При суффиксации на границе основы и суффикса нередко происходят фонетические изменения. Конечный гласный основы или исчезает перед гласным, или подвергается редукции (gaudium от gaudere, imperium от imperare).
Так, например, слова orator, doctor, procurator, professor, amator, victor, scriptor, defensor и др. образуют один словообразовательный тип:

Слайд 8Присоединение окончания к суффиксу также приводит к определенному фонетическому изменению

и тесному слиянию суффикса и флексии. Поэтому в тех случаях,

когда трудно отделить суффикс от окончания, говорится о конечном словообразующем форманте.
В латинском языке способом суффиксации образуются:
а) имена существительные, производные от глагольных основ инфекта и супина, основ имен существительных и имен прилагательных;
б) имена прилагательные, производные от основ имен существительных и глагольных основ;
в) глаголы, производные от глагольных основ.
Присоединение окончания к суффиксу также приводит к определенному фонетическому изменению и тесному слиянию суффикса и флексии. Поэтому

Слайд 9СЛОВОСЛОЖЕНИЕ, ИЛИ ОСНОВОСЛОЖЕНИЕ
Словосложение это такой способ образования слов, при

котором новые слова образуются соединением, как правило, двух лексически полнозначных

основ.
Словосложение в латинском языке классического периода было непродуктивным. В качестве слагаемых основ выступали основы имен существительных, прилагательных, числительных, наречий и глаголов. Конечный гласный первой из слагаемых основ переходил в –i перед согласным и исчезал перед гласным (редко перед согласным).
Согласные основы также получали форму основ на -i.
СЛОВОСЛОЖЕНИЕ, ИЛИ ОСНОВОСЛОЖЕНИЕ Словосложение это такой способ образования слов, при котором новые слова образуются соединением, как правило,

Слайд 10Примеры Способов словообразования тривиальных наименований.
Различают два основных вида

наименований по составу слова: имеющие одну основу и имеющие две

и более основы.
Наименования, имеющие одну основу, могут быть образованы двумя способами: суффиксальным и префиксально-суффиксальным.
При суффиксальном способе к основе присоединяется суффикс in, ol.
Например:
Papaverinum (papaver – основа , in – суффикс)
Phosphacolum (phosphac – основа, ol – суффикс)
При префиксально-суффиксальном способе к основе присоединяются префикс и суффикс. Например:
Analginum (an – префикс, in – суффикс)
Antipyrinum (anti – префикс, in – суффикс)

Примеры Способов словообразования тривиальных наименований.  Различают два основных вида наименований по составу слова: имеющие одну основу

Слайд 11 Наименования, имеющие две и более основы, могут быть образованы

тремя способами: сложением, аббревиационным и аббревиационно-суффиксальным.
При сложении основы соединяются

с помощью интерфикса (соединительной гласной) или без него. Например:
Apisarthronum (apis – пчела, arthron – сустав).
Апизартрон – препарат пчелиного яда, используется при ревматизме.
Слово «аббревиация» – сокращение, происходит от латинского brevis – короткий.
Аббревиационным способом образуются сложносокращенные слова, представляющие собой комбинацию отсеченных от слов отрезков. Сложносокращенные слова называются аббревиатурами.
Например:
Analphenum – название таблеток, образованное от отрезков аnal (от An-alg-inum) и phen (от Phenacetinum)
При аббревиационно-суффиксальном способе образования к аббревиатуре присоединяется суффикс.
Например: Neriolinum (Nerium oleander олеандр обыкновенный)
В номенклатуре лекарственных средств очень широко используются аббревиатуры.
Наименования, имеющие две и более основы, могут быть образованы тремя способами: сложением, аббревиационным и аббревиационно-суффиксальным. При

Слайд 123. ТРАНСПОЗИЦИЯ И КОНВЕРСИЯ
В теории словообразования считается, что главной

целью деривационного процесса является создание новых языковых единиц, с новыми

значениями и новыми функциями. Новое значение в большинстве случаев сочетается с переходом слова из одного разряда или класса слов в другой. Такой переход, который меняет частеречную принадлежность слова, называется функциональной транспозицией. Деривационные отношения, приводящие к транспозиции, связывают слова знаменательных частей речи:
-глаголы и существительные (cogitare cogitatio, studere studium, vincere victor);
-глаголы и прилагательные (audere audax, credere credulus, amare amabilis);
-существительные и глаголы (cura curare, laus laudare, custos custodire);
-существительные и прилагательные (aurum aureus, barba barbatus, lux lucidus);
3. ТРАНСПОЗИЦИЯ И КОНВЕРСИЯ В теории словообразования считается, что главной целью деривационного процесса является создание новых языковых

Слайд 13-прилагательные и глаголы (levis levare, albus albere, fuscus fuscare);
-прилагательные

и существительные (bonus bonitas, miser miseria, liber libertas);
-прилагательные и

наречия (malus male, agilis agiliter, sapiens sapienter);
-наречия и прилагательные (hodie hodiernus, heri hesternus, cras crastinus).
В результате присоединения к производящей основе словообразовательного аффикса производное слово может менять свою частеречную принадлежность, получать новое классифицирующее значение, а также новое лексическое значение (fama молва infamis пользующийся дурной славой).
Это приводит к расширению круга однословных наименований, отображающих в сознании людей разнообразный мир окружающих объектов, предметов, явлений, процессов, свойств и т.д.
-прилагательные и глаголы (levis levare, albus albere, fuscus fuscare); -прилагательные и существительные (bonus bonitas, miser miseria, liber

Слайд 14При безаффиксной транспозиции, которую также называют конверсией, первичным, скорее всего,

является изменение категориальной (частеречной) принадлежности исходной единицы и вторичным изменение

ее лексической характеристики.
Отношения по конверсии меняют в первую очередь синтаксические функции производного и поэтому справедливо называются также морфолого-синтаксическим способом словообразования.
Главным средством категориальной транспозиции при сохранении основы является полная смена парадигмы у мотивированного слова по сравнению с мотивирующим. Этим достигается как создание новых наименований с новыми общекатегориальными грамматическими характеристиками (процессуальность, предметность, атрибутивность), так и новыми (по возможности) лексическими характеристиками. В каждом языке такие семантические сдвиги носят индивидуальный характер
При безаффиксной транспозиции, которую также называют конверсией, первичным, скорее всего, является изменение категориальной (частеречной) принадлежности исходной единицы

Слайд 15В латинском языке имеется два типа отношений по конверсии:
1.

Полное совпадение основ и флексий. Парадигмы исходного и производного слова

аналогичны. Части речи, к которым относятся эти два слова, имеют сходные грамматические категории. Такое наблюдается при переходе партиципа в прилагательное или существительное, а также при переходе имени прилагательного в существительное. Конверсию в этом случае доказывают семантические изменения и различия в синтаксических функциях двух частей речи. Например: agitatus adj. возбужденный, от agitatus part. pf. возбужден;
2. Смена флексий при совпадении основ. Конверсия по основе, при которой исходной формой деривации является не какая-либо форма производящего слова, но его основа, к которой присоединяется парадигма производного слова, имеет место в случаях образования глаголов от имен существительных и прилагательных (verba denominativa) и имен прилагательных от глаголов (adjectiva verbalia).
В латинском языке имеется два типа отношений по конверсии: 1. Полное совпадение основ и флексий. Парадигмы исходного

Слайд 16Медицинская терминология различается по трем направлениям:
1)Анатомическая терминология. Она является неотъемлемой

частью медицинского образования, так как все анатомические термины изучаются на

латинском языке.
2)Клиническая терминология. Это терминология, используемая в клинической практике. Большинство клинических терминов представляют собой сложные слова, образованные из словообразовательных элементов. Основную роль в усвоении клинической терминологии играют греко-латинские терминообразующие элементы - терминоэлементы. Ядро клинической терминологии составляют 150 терминоэлементов, из которых образована основная часть медицинского словаря
3)Фармацевтическая терминология. Она также использует в основном греческие и латинские слова или их части, из которых составляются искусственно новые термины и названия. Названия лекарственных средств образуются стандартных латинских и греческих элементов слов (ТЭ), что позволяет по одному только названию лекарственного средства получить сведения о принципе его действия, химическом составе, основных компонентов и так далее

Медицинская терминология различается по трем направлениям:1)Анатомическая терминология. Она является неотъемлемой частью медицинского образования, так как все анатомические

Слайд 17-Подавляющая часть Терминоэлементов заимствована из древнегреческого языка, поскольку праязыком медицины

является древнегреческий язык. Наиболее ранние дошедшие до нас медицинские тексты

принадлежат Алкмеону Кротонскому (6 век до н.э.), свыше 100 медицинских сочинений принадлежат Гиппократу, с которого, фактически, начинается история медицины.
Латинские ТерминоЭлементы являются, скорее, исключениями из правил: васкуло-, -тензия и др.
- Терминоэлементы, как правило, занимают постоянное место в структуре термина. Можно выделить:
a. Корневые (начальные) ТерминоЭлементы: nephritis.
b. Конечные ТерминоЭлементы: nephralgia.
c. Префиксы, полупрефиксы: abulia.

-Подавляющая часть Терминоэлементов заимствована из древнегреческого языка, поскольку праязыком медицины является древнегреческий язык. Наиболее ранние дошедшие до

Слайд 18-Некоторые ТерминоЭлементы могут быть как корневыми, так и конечными, например:

мегало/спления = сплено/мегалия – увеличенный размер селезенки.
Наибольшей частотностью, а

значит, наибольшей продуктивностью обладают конечные терминоэлементы.

С помощью одного конечного терминоэлемента образуются длинные цепочки однотипных терминов, построенных по одной и той же модели. Так, например, по модели термина греческой медицины gastrorrhaphia (наложение швов на желудок) было образовано множество наименований с терминоэлементом –рафия
герниорафия, гепаторафия, кольпорафия, энтерорафия и др.

-Некоторые ТерминоЭлементы могут быть как корневыми, так и конечными, например: мегало/спления = сплено/мегалия – увеличенный размер селезенки.

Слайд 19Многие фармацевтические термины включают в свой состав часто повторяющиеся структурные

отрезки, которые принято называть «частотными отрезками». Частотный отрезок – это

структурный компонент фармацевтического термина, имеющий определённое написание и значение. Знание частотных отрезков помогает орфографически правильно писать многие сложные фармацевтические термины, а также понимать общее значение некоторых из них.
Примеры частотных отрезков и их значение:
1. -cillin- антибиотики группы пенициллина Penicillinum
2. -cyclin- -cycl наличие циклической структуры Demeclocyclinum Cyclobarbitalum
3. -menth- средства, раздражающие нервные окончания (препараты из мяты перечной) Mentholum Boromentholum
4. -mycin- антибиотики Monomycinum Erythromycinum
5. -myc(o)- противогрибковые Mycosolonum Mycoseptinum
6. -pyr- анальгетики-антипиретики “Pyrameinum” Anapyrinum

Многие фармацевтические термины включают в свой состав часто повторяющиеся структурные отрезки, которые принято называть «частотными отрезками». Частотный

Слайд 20СПОСОБЫ И ПРАВИЛА ПОСТРОЕНИЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
1. Большинство латинских названий

лекарственных средств – это существительные второго склонения среднего рода с

окончанием –um: Ampicillinum. Форма родительного падежа таких существительных заканчивается на –i: Ampicillini. Ударение в таких терминах всегда ставится на предпоследний слог. Русские названия данных лекарственных средств представляют собой транслитерированные названия без окончания –um: ампициллин.
2. Некоторые латинские названия лекарственных средств второго склонения среднего рода заканчиваются на –ium. Они соответствуют русским названиям на –ий, -форм: натрий – Natrium, хлороформ – Chloroformium. Форма родительного падежа таких существительных заканчивается на –ii: Chloroformii (первая i – конечная гласная основы). Ударение в таких терминах всегда ставится на третий слог с конца.
СПОСОБЫ И ПРАВИЛА ПОСТРОЕНИЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ 1. Большинство латинских названий лекарственных средств – это существительные второго склонения

Слайд 21
3. Немногочисленная группа импортных препаратов на -a: например, Levodopa, Methyldopa,

склоняются по первому склонению. a Русские названия лекарственных средств с

окончанием –за передаются на латинский язык существительными среднего рода: глюкоза – Glucosum, лидаза – Lydasum (но: исключения – Asperasa, Gelatosa).
4. Торговые названия лекарственных средств должны писаться так, как они запатентованы, часто без латинских окончаний. Однако в рецептах происходит их условная латинизация – в форме родительного падежа они записываются с окончанием –i: Magurol – Maguroli, Taktivine – Taktivini.

3. Немногочисленная группа импортных препаратов на -a: например, Levodopa, Methyldopa, склоняются по первому склонению. a Русские названия

Слайд 225. В названиях лекарственных препаратов на первом месте пишется лекарственная

форма: solutĭo, unguentum, tinctūra и т.д. На втором месте пишется

название лекарственного средства в родительном падеже с прописной буквы: Solutĭo Lidocaīni – раствор лидокаина, Unguentum Tetracyclīni – мазь тетрациклиновая (латинские существительные-названия лекарственных веществ в родительном падеже могут переводится на русский язык прилагательным).
6. Прилагательные в составе фармацевтических терминов пишутся в конце термина: Solutĭo Hexoestrōli oleōsa – раствор гексэстрола масляный
(однако после лекарственных форм membranulae – плёнки, mixtura – микстура, spongia – губка, suppositorium – свеча прилагательные пишутся непосредственно после названия лекарственных форм, например: Suppositorium rectale “Anusolum”).
5. В названиях лекарственных препаратов на первом месте пишется лекарственная форма: solutĭo, unguentum, tinctūra и т.д. На

Слайд 237. В названиях настоек, настоев, экстрактов и отваров между обозначениями

лекарственных форм и названием растения указываются в родительном падеже части

растений (лист, корень, трава и т.д.):
Infūsum foliōrum Digitālis – настой листьев наперстянки
(латинские существительные-названия лекарственных растений в родительном падеже могут переводится на русский язык прилагательным – Oleum Eucalypti – масло эвкалиптовое).
8. Лекарственным средствам сложного состава, чтобы не перечислять компоненты, часто присваиваются коммерческие названия. При их выписывании сначала указывается лекарственная форма, а затем коммерческое название в именительном падеже в кавычках:
Suppositorĭa «Anaesthesōlum» – свечи «Анестезол».

7. В названиях настоек, настоев, экстрактов и отваров между обозначениями лекарственных форм и названием растения указываются в

Слайд 24Суффиксальный и безаффиксный способы образования терминоэлементов в фармакологии
Основные способы словообразования

– аффиксальный и безаффиксный.
К аффиксальным относятся способы образования производных путем

присоединения словообразовательных аффиксов (префиксов, суффиксов) к производящим основам.
Безаффиксные способы используются преимущественно для образования сложных слов.
Сложным является слово, состоящее более чем из одной производящей основы. Сложное слово образуется способом основосложения.
Слово, в структуре которого имеется только одна производящая основа, называется простым: например, costoarticularis – сложное слово, a costalis и articularis – простые слова.
Существуют также смешанные способы словообразования: префиксация + суффиксация, сложение + суффиксация, способ создания сложносокращенных слов и др.

Суффиксальный и безаффиксный способы образования терминоэлементов в фармакологииОсновные способы словообразования – аффиксальный и безаффиксный.К аффиксальным относятся способы

Слайд 25Суффиксация

Суффиксацией называется присоединение суффикса к производящей (мотивирующей) основе. Полученное этим

способом производное называется суффиксальным. Суффиксы выполняют важную классифицирующую функцию.

Благодаря им

слова соотносятся с соответствующими классами понятий: например, все имена существительные с суффиксами
-ul-(-cul-), -ol принадлежат к классу так называемых деминутивов* – слов с уменьшительным значением (lobulus – «долька», tuberculum – «бугорок», foveola – «ямочка»).
*Диминутив или деминутив (от лат. deminutus «уменьшенный»), уменьшительная форма — слово, или форма слова, передающие субъективно-оценочное значение малого объёма, размера и т. п., обычно выражаемое посредством уменьшительных аффиксов, напр.: шкафчик, домик, ключик, статуэтка.
СуффиксацияСуффиксацией называется присоединение суффикса к производящей (мотивирующей) основе. Полученное этим способом производное называется суффиксальным. Суффиксы выполняют важную

Слайд 26 Суффикс как морфема обладает следующими функциями:
• указывает на

отношение производного слова к соответствующим классам
понятий с общим

словообразовательным значением (квалифицирующая
функция);
• определяет грамматический статус производного слова, т.е. указывает на
принадлежность к той или иной части речи;
• позволяет переходить из одной части речи в другую.
При суффиксации в качестве производящих основ могут использоваться
основы различных частей речи – существительных, прилагательных, глаголов.
Благодаря суффиксальному словообразованию возможен переход слова
из одной части речи в другую.
Так например, от глагольной основы rotat- (roto, rotavi, rotatum, rotare –
вращать) путем прибавления суффикса –io получаем существительное
rotatio, onis f (вращение); от основы существительного costa, ae f (ребро) путем
прибавления суффикса –al(is,e) получили прилагательное costalis, e (реберный).
Суффикс как морфема обладает следующими функциями: • указывает на отношение производного слова к соответствующим классам

Слайд 27 NB: 1. Суффикс, заканчивающийся на согласный, присоединяется к про-
изводящей

основе с помощью соединительного гласного -ĭ- (в латинских словах) или

-o- (в словах греческого происхождения):
sanus, a, um (здоровый) san-ĭ-tas, atis f (здоровье)
neuron, i n ( нервная клетка) neur-o-genus, a, um (нейрогенный)
2. Как правило, производящая основа от существительных III склонения
определяется по форме Gen.Sing. :
cortex, icis m (кора) cortic-alis,e (корковый)
trauma, atis n (травма) traumat-ĭ-cus, a, um (травматический)
3. Как правило, латинский суффикс сочетается с латинской производя-
щей основой: fung-ĭ-formis, e (грибовидный) – латин.;
а греческий - с греческой: pteryg-o-ideus, a, um ( крыловидный) – греч.
NB: 1. Суффикс, заканчивающийся на согласный, присоединяется к про-изводящей основе с помощью соединительного гласного -ĭ- (в

Слайд 28Существуют деминутивы первого порядка (условно, однократное
уменьшение), на них указывают суффиксы,

содержащие одну букву “l” и де-
минутивы второго порядка (условно, многократное

уменьшение), на них указывают суффиксы с удвоенным “ll”. Деминутивы второго порядка образуются от мотивирующих основ, уже имеющих уменьшительное значение.

capsa (вместилище) capsula (ящичек) capsella (маленький
ящичек)

первичная первичная вторичная
мотивирующая мотивирующая мотивирующая
основа основа основа
(деминутив 1-го порядка) (деминутив 2-го порядка)

Существуют деминутивы первого порядка (условно, однократноеуменьшение), на них указывают суффиксы, содержащие одну букву “l” и де-минутивы второго

Слайд 29 Таблица образования существительных – деминутивов

производящее существительное- cуффикс - производное

существительное деминутив
globus, i m (шар) II скл.

-ul(us, a, um) globulus, i m (шарик) II скл.
ductus, us m (проток) IV скл. -ul(us, a, um) ductulus, i m (проточек) II скл.
glans, glandis f (головка) III скл. -ul(us, a, um) glandula, ae f (железа) I скл.
frenum, i n (узда) II скл. -ul(us, a, um) frenulum, i n (уздечка) II скл.
cutis, is f (кожа) III скл. -cul(us, a, um) cuticula, ae f (кожица) I скл.
genu, us n (колено) IV скл. -cul(us, a, um) geniculum, i n (коленце) II скл.
canalis, is m (канал) III скл. -cul(us, a, um) сanaliculus, i m (каналец) II скл.
fovea, ae f (ямка) I скл. -ol(us, a, um) foveola, ae f (ямочка) I скл.
bronchus, i m (бронх) II скл. -ol(us, a, um) bronchiolus, i m (бронхиол) IIcкл
cerebrum, i n (б.мозг) II скл. -ell(us, a, um) cerebellum, i n (мозжечек) II скл.
lamina, ae f (пластина) I скл. -ell(us, a, um) lamella, ae f (пластинка) I скл.
mamma, ae f (мол. железа) I скл. -ill(us, a, um) mamilla, ae f (сосок) I скл.
fibra, ae f (волокно) I скл. -ill(us, a, um) Fibrilla, ae f (волоконце) I скл.
Таблица образования существительных – деминутивовпроизводящее существительное- cуффикс - производное существительное деминутивglobus, i m (шар) II скл.

Слайд 30Прилагательные с общим словообразовательным значением
“отношение, принадлежность к тому,

что названо мотивирующим словом”
образуются по схеме:
основа существительного +

суффиксы -al-, -ar-, -ic-, -ac-, -in-, -an-, -i-, -ē-
производящее существительное - суффикс - производное прилагательное
vertebra, ae f (позвонок) -al(is,e) vertebralis (позвоночный)
clavicula, ae f (ключица) -ar(is,e) clavicularis (ключичный)
thorax, acis m (грудная клетка) -ic(us,a,um) thoracicus, a, um (грудной)
ilia, ae f (подвздошная область) -ac(us,a,um) iliacus, a, um (подвздошный)
palatum, i n (небо) -in(us,a,um) palatinus, a um (небный)
medium, i n (середина) -an(us,a,um) medianus, a, um (срединный)
stapes, edis m (стремя) -i(us,a,um) stapedius, a um (стременной)
larynx, ngis m (гортань) -ē(us,a,um) laryngēus, a, um (гортанный)

Прилагательные с  общим  словообразовательным значением“отношение, принадлежность к тому, что названо мотивирующим словом”образуются по схеме:

Слайд 31. Прилагательные с общим словообразовательным значением
“порождающий то, что названо

мотивирующим словом” и “порожденный тем, что
названо мотивирующим словом” образуются по

схеме:

основа существительного + суффикс -gen(us, a, um)

производящее суффикс производное прилагательное существительное
оnkos -gĕn(us, a, um) oncogĕnus, a, um (онкогенный, т.е.
(греч. опухоль) 1) обусловленный, вызванный опухолью;
2) порождающий, вызывающий опухоль
pathos -gĕn(us, a, um) phatogĕnus, a, um (патогенный, т.е.
(греч. заболевание) 1) обусловленный, вызванный заболеванием;
2) порождающий, вызывающий заболевание
NB: Суффикс -gĕn(us, a, um) – греческого происхождения и, как правило, сочетается с греческими производящими основами

. Прилагательные с общим словообразовательным значением “порождающий то, что названо мотивирующим словом” и “порожденный тем, чтоназвано мотивирующим

Слайд 32Medicus amicus et servus aegrotorum – Врач – Друг и

слуга больных
OMNIUM ATRIUM MEDICINA NOBLISSIMA EST
– ИЗ ВСЕХ НАУК

МЕДИЦИНА – САМАЯ БЛАГОРОДНАЯ
Medicus amicus et servus aegrotorum   – Врач – Друг и слуга больныхOMNIUM ATRIUM MEDICINA NOBLISSIMA

Слайд 33Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика