Разделы презентаций


Правила читання

Содержание

1. Наголос падає на останній склад: panorama [pa-n Ɔ-ra-′ma] панорама, papa [pa-′pa] – тато.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Правила читання

Правила читання

Слайд 21. Наголос падає на останній склад:
panorama [pa-n Ɔ-ra-′ma] панорама,


papa [pa-′pa] – тато.

1. Наголос падає на останній склад: panorama [pa-n Ɔ-ra-′ma] панорама, papa [pa-′pa] – тато.

Слайд 32.Кінцева е не читається:
Madame [ma-dam],
але: me [m

ə] –мене, мені.
votre papa [vo–trə-pa-pa] – ваш тато.
Je parle français.

ə- pa-rlə-frã-sε]
–Я володію
французькою.

2.Кінцева е не читається: Madame [ma-dam], але: me [m ə] –мене, мені.votre papa [vo–trə-pa-pa] – ваш тато.Je

Слайд 43.Подвоєні приголосні читаються як одна:
Je m′appelle [ʒə -ma-pεl] –

Мене звати…
la balle [bal] - м′яч.

3.Подвоєні приголосні читаються як одна: Je m′appelle [ʒə -ma-pεl] – Мене звати…la balle [bal] - м′яч.

Слайд 54.1.ou → перед приголосними [u]:
ou [u] – чи, або
оù [u]

– де, куди.
4.2.ou → перед голосною [w]:

oui [wi] – так.

4.1.ou → перед приголосними [u]:ou [u] – чи, абооù [u] – де, куди.4.2.ou → перед голосною [w]:oui

Слайд 65.Буква h ніколи не читається:
l′homme [ l o m]

– чоловік .
l′herbe [lεrb] – трава.
J’habite à …- Я живу

в …
5.Буква h ніколи не читається: l′homme [ l o m] – чоловік .l′herbe [lεrb] – трава.J’habite à

Слайд 76.Буквосполучення оі читається [wa]:
moi [mwa] – я
la

voiture [vwa-ty:r] – автомобіль.

6.Буквосполучення  оі читається [wa]: moi [mwa] – я la voiture [vwa-ty:r] – автомобіль.

Слайд 87.Букви s,t,x,z,p,b,d,(c) в кінці слова не читаються:
vous [vu] – ви
Paris

[pa-ri] – Париж.
Le prix [pri] - ціна, приз.

7.Букви s,t,x,z,p,b,d,(c) в кінці слова не читаються:vous [vu] – виParis [pa-ri] – Париж.Le prix [pri] - ціна,

Слайд 98.1 с перед е,і(у) читається [s]:
c′est toi – це ти
merci

[mεr-si] – дякую

8.2 с перед рештою букв –

[k]:
la corde [kord] – мотузка
le sac [sak] – сумка.
8.1 с перед е,і(у) читається [s]:c′est toi – це тиmerci [mεr-si] – дякую 8.2 с перед рештою

Слайд 109.1 g перед е,і(у) читається [ʒ]:
la page [pa: ʒ ]

– сторінка



9.2. g перед рештою букв – [g]:
Margot [mar-go]

Марго
9.1 g перед е,і(у) читається [ʒ]:la page [pa: ʒ ] – сторінка 9.2. g перед рештою букв

Слайд 1110. s між голосними – [z]:
la rose [ro:z] –

троянда.

10. s між голосними – [z]: la rose [ro:z] – троянда.

Слайд 1211.Ch – [ ʃ ]:
la poche [p Ɔʃ] –

кишеня.

11.Ch – [ ʃ ]: la poche [p Ɔʃ] – кишеня.

Слайд 1312. è, ê, e в закритому складі та перед двома

однаковими приголосними, -et, -ai-, ei, слово est – [ε]:
la

mère [mε :r] – мати.
vous êtes [vu-zε:t] – ви (є) …
la belle [bεl] – красуня.
le ballet [ba-lε] – балет.
J’aime la mer. [3εm-lamε :r] - Я люблю море.

12. è, ê, e в закритому складі та перед двома однаковими приголосними, -et, -ai-,  ei, слово

Слайд 1413.Звуки [ʒ], [z], [v], [r], [vr] подовжують попередній голосний в

кінці слова:
la mer [mε:r] – море
le

livre [li:vr] – книга.
13.Звуки [ʒ], [z], [v], [r], [vr] подовжують попередній голосний в кінці слова: la mer [mε:r] – море

Слайд 1514.1. –il (ill) після приголосних – [ij]:
la fille [fij] –

дівчина.
la famille [fa-mij] – сім′я.

14.2.–il (ill)після голосних – [j]:


le travail [tra-vaj] – робота.
Je travaille […tra-vaj] – Я працюю.
14.1. –il (ill) після приголосних – [ij]:la fille [fij] – дівчина. la famille [fa-mij] – сім′я.14.2.–il (ill)після

Слайд 16 15. і перед голосною – [ j ]:
le

piano [pja-no] – піаніно.
la pièce [pjεs] – п′єса, кімната.


15. і перед голосною – [ j ]: le piano [pja-no] – піаніно. la pièce [pjεs]

Слайд 1716. u перед голосною – [ϥ ]:
Je suis… [ʒə

-sϥi] – я (є) …
huit [ ϥit] – вісім.


16. u перед голосною – [ϥ ]: Je suis… [ʒə -sϥi] – я (є) … huit [

Слайд 1817.1. eu (œu) перед приголосним звуком (крім [z]) – [œ]:
le

professeur [pr Ɔ-fε-sœ:r] – викладач.
la sœur [sœ:r] – сестра.

17.2. eu

(œu) в кінці слова, перед [z] – [ø]:
deux [dø] два.
17.1. eu (œu) перед приголосним звуком (крім [z]) – [œ]:le professeur [pr Ɔ-fε-sœ:r] – викладач.la sœur [sœ:r]

Слайд 19 18. au перед приголoсними (крім [r]) – [o]:

, в кінці слова, ô, au перед

[r]), eau – [o]:

gauche [goʃ ] – лівий
l′eau [lo] – вода.

18. au перед приголoсними (крім [r]) – [o]:     , в кінці

Слайд 2019. qu – [k]:
qui [ki] – хто .
quel

[kεl] – який .

19. qu – [k]: qui [ki] – хто . quel [kεl] – який .

Слайд 2120.gn – [ɲ]:
espagnol [εs-pa-ɲ Ɔl] – іспанський

20.gn – [ɲ]:espagnol [εs-pa-ɲ Ɔl] – іспанський

Слайд 2221.on, om – [Ɔ]:
bon [b Ɔ ] – добрий

.
non [n Ɔ] – ні .
nom [n Ɔ]

– прізвище.
21.on, om – [Ɔ]: bon [b Ɔ ] – добрий . non [n Ɔ] – ні .

Слайд 2322.1.in (yn), im (ym), ain, aim, ein – [ε]:
Martin [mar-tε]

- Мартен
le train [trε] – потяг.
22.2 ien – [jε]:
bien

[bjε] – добре.
22.1.in (yn), im (ym), ain, aim, ein – [ε]:Martin [mar-tε] - Мартенle train [trε] – потяг.22.2 ien

Слайд 2423.un, um – [œ]:
un [œ] –один
parfum [par-fœ]

– парфум

23.un, um – [œ]: un [œ] –один parfum [par-fœ] – парфум

Слайд 2524.an, am, en, em – [ã]:
Сomment ça va ?[k

o-mã-sa-va] – Як поживаєш?
le banc [bã] – лава.

24.an, am, en, em – [ã]: Сomment ça va ?[k o-mã-sa-va] – Як поживаєш? le banc [bã]

Слайд 2625.–tion – [sjƆ]:
attention [a-tã-sj Ɔ] – увага.
!

25.–tion – [sjƆ]:attention [a-tã-sj Ɔ] – увага. !

Слайд 2726.ph – [ f ]:
la photo [f Ɔ-to] –

фотографія

26.ph – [ f ]: la photo [f Ɔ-to] – фотографія

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика