Разделы презентаций


Правка звукового уровня речи

Содержание

Правка звукового уровня речиНеобходима только текстам, рассчитанным на устное произношениена радиона телевидении

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Правка звукового уровня речи

Правка звукового уровня речи

Слайд 2Правка звукового уровня речи
Необходима только текстам, рассчитанным на устное произношение
на

радио
на телевидении

Правка звукового уровня речиНеобходима только текстам, рассчитанным на устное произношениена радиона телевидении

Слайд 3Фоносемантика
Наличие у звука «смысла», тех ассоциаций, которые могут возникнуть у

слушателя, когда он слышит тот или иной звук отдельно или

в сочетании с другими звуками
Звуки «помнят» все слова, в которых они встречаются
ужас, уханье, урчанье и пр.
Фоносемантику необходимо учитывать в стихотворных текстах
Фоносемантика напрямую связана с лексическим значением тех слов, в которых появляются одинаковые звуки
ФоносемантикаНаличие у звука «смысла», тех ассоциаций, которые могут возникнуть у слушателя, когда он слышит тот или иной

Слайд 4Правка звукового уровня речи
Обеспечение благозвучности
Устранение неблагозвучных скоплений гласных и согласных
нежелательных

ассонансов (повтора одних и тех же гласных) или зияний (сочетание

нескольких гласных): капает капель с карниза /черепаха и удав
нежелательных аллитераций (сочетания согласных): стонут старые скрипучие петли
шипящих, в том числе суффиксов ущ / ющ, ащ/ящ
Устранение нежелательных анафор и эпифор
Петя пришел позавчера поздно; анафора «предлога и приставки»: заплатить за запись
Согласование обсуждения на собрании (эпифора связана с грамматикой – одинаковые финали будут у слов одной части речи и лексико-грамматического класса)
Правка звукового уровня речиОбеспечение благозвучностиУстранение неблагозвучных скоплений гласных и согласныхнежелательных ассонансов (повтора одних и тех же гласных)

Слайд 5Правка звукового уровня речи
Обеспечение необходимого ритма текста
чередование длинных и коротких

слов (жил был жук, жук был мал)
оценка длины как всего

предложения, так и отдельных его групп (учет количества ФОНЕТИЧЕСКИХ слов, т.е. самостоятельных слов с клитиками): 5-6 фонетических слов на одном выдохе
Устранение двусмысленности текста
случайных внутренних и внешних рифм, паронимических аттракций (паника и памятник)
звуковых каламбуров (случайных омофонов): Слыхали ль вы?

Правка звукового уровня речиОбеспечение необходимого ритма текстачередование длинных и коротких слов (жил был жук, жук был мал)оценка

Слайд 6Усиление звуковой выразительности речи
Все, перечисленное выше, может выступать в том

числе в качестве стилистического приема, если обладает определенной смысловой нагруженностью

– неслучайностью.
Особым стилистическим эффектом в публицистике обладают:
рифмы
каламбуры
Усиление звуковой выразительности речиВсе, перечисленное выше, может выступать в том числе в качестве стилистического приема, если обладает

Слайд 7Правка устной речи
Устная речи (диалог и монолог)
спонтанна (в той или

иной степени)
линейна (происходит здесь и сейчас)
необратима (нет возможности вернуться назад

и исправить то, что уже было сказано)
менее стабильна композиционно (одна тема может перетекать в другую как в монологе, так и в диалоге)
Менее однородна по своему лексическому и грамматическому составу (набору слов и конструкций, в том числе с точки зрения стилистической окраски)

Правка устной речиУстная речи (диалог и монолог)спонтанна (в той или иной степени)линейна (происходит здесь и сейчас)необратима (нет

Слайд 8Правка устной речи
Правка устной речи имеет целью создать целостное впечатление

об обсуждаемом вопросе, интервьюируемом человеке (представить речевой портрет интервьюируемого /

эксперта / собеседника и пр.).
Правка устной речиПравка устной речи имеет целью создать целостное впечатление об обсуждаемом вопросе, интервьюируемом человеке (представить речевой

Слайд 9Композиционная правка
Сохранение тематической целостности (устранение тематических повторов, лирических отступлений, потерь

мысли, пауз хезитации, ненужных междометий и пр.)
Устранение логических ошибок: проверка

логического соответствия иллокутивно связанных реплик типа вопрос – ответ / предложение - реакция
Композиционная правкаСохранение тематической целостности (устранение тематических повторов, лирических отступлений, потерь мысли, пауз хезитации, ненужных междометий и пр.)Устранение

Слайд 10Нулевая (чистовая) правка лексического и грамматического уровней
Требуют устранения:
случайные лексические ошибки

и оговорки (повторы, тавтологии, плеоназмы), которые могли возникнуть из-за волнения,

быстрого темпа речи, других экстралингвистических причин;
случайные морфологические ошибки, в первую очередь ошибки в склонениях разных частей речи, которые часто появляются в спонтанной речи;
случайные синтаксические ошибки, вызванные контаминацией параллельных синтаксических конструкций, попыткой перестроить фразу на ходу (чаще всего контаминация становится причиной ошибок с деепричастными оборотами – собираясь на работу, у меня возникла мысль…).

Нулевая (чистовая) правка лексического и грамматического уровнейТребуют устранения:случайные лексические ошибки и оговорки (повторы, тавтологии, плеоназмы), которые могли

Слайд 11Сохранение речевых особенностей говорящего
Лексических: жаргонные слова, профессионализмы, окказионализмы (если их

использования не противоречит требованиям этики, а их значения понятны читателю)
Фонетических

(диалектное произношение и индивидуальные особенности): целесообразность зависит от конкретной речевой ситуации – темы разговора, жанра текста, потенциальных читателей
Сохранение речевых особенностей говорящегоЛексических: жаргонные слова, профессионализмы, окказионализмы (если их использования не противоречит требованиям этики, а их

Слайд 12Способы передачи чужой речи
Прямая речи: оформляется либо с помощью кавычек,

либо с помощью длинного тире, если дается с отдельной строки
«П»,

- а. «П?!» - а. «П?! – а. – П». «П, - а, - п». А: «П». А: «П, - а, - п».
Косвенная речь (в составе сложноподчиненного предложения): предполагает передачу информации своими словами с неукоснительным соблюдением требования СОХРАНЕНИЯ СМЫСЛА (отсутствия искажений)
Цитирование: в составе речи автора или отдельным предложением
Несобственно-прямая речь: речь персонажа, «вклининая» в речь автора без кавычек и идентифицирующаяся как чужая речь за счет лексических и грамматических особенностей
Способы передачи чужой речиПрямая речи: оформляется либо с помощью кавычек, либо с помощью длинного тире, если дается

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика