Разделы презентаций


Приемы обживания текстов на уроках иностранного языка

Содержание

Требуется большое количество повторений для отработки произношения и заучивания наизусть – СКУЧНО! При чтении наизусть одного и того же стихотворения «зрительному залу» становится СКУЧНО! Нет связи между графической и звуковой формой

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Приемы «обживания» текстов на уроках иностранного языка
Труфанова
Елена Александровна


учитель английского языка
МАОУ «Лицей № 102»

Приемы «обживания» текстов на уроках иностранного языка Труфанова Елена Александровна учитель английского языка МАОУ «Лицей № 102»

Слайд 2Требуется большое количество повторений для отработки произношения и заучивания наизусть

– СКУЧНО!
При чтении наизусть одного и того же стихотворения

«зрительному залу» становится СКУЧНО!
Нет связи между графической и звуковой формой слова – ПОКА НЕ УМЕЕМ ЧИТАТЬ.
Для старших: обилие незнакомых слов в тексте затрудняет понимание – НЕТ ТЕРПЕНИЯ ИСКАТЬ КАЖДОЕ СЛОВО В СЛОВАРЕ.

Трудности при работе с текстом

Требуется большое количество повторений для отработки произношения и заучивания наизусть – СКУЧНО! При чтении наизусть одного и

Слайд 3Шла Саша по шоссе
и сосала сушку.

Шла Саша по шоссеи сосала сушку.

Слайд 4Экономим время.
В небольшой группе видны учебные

проблемы каждого ребенка.
Зрителям

РЕАЛЬНО интересно!
Раскрепощение всех участников.
Возможность проявить свои сильные стороны и компенсировать дефициты.
Практика общения и развитие навыков коммуникации.

Преимущества чтения стихотворения группами в образе

Экономим время. В небольшой группе видны учебные          проблемы

Слайд 5удивленно;
вдохновенно;
грустно;
смущенно;
злорадно;
гневно;
пренебрежительно;
озабоченно;
заискивающе;

ПОДСКАЗКА: скороговорку можно произнести…
с жалостью;
с обидой;
с завистью;
с нежностью;
с отвращением;
с сожалением;
со

страхом;
с восторгом…

удивленно;вдохновенно;грустно;смущенно;злорадно;гневно;пренебрежительно;озабоченно;заискивающе;ПОДСКАЗКА: скороговорку можно произнести…с жалостью;с обидой;с завистью;с нежностью;с отвращением;с сожалением;со страхом;с восторгом…

Слайд 6Экономим время.
В небольшой группе видны учебные

проблемы каждого ребенка.
Зрителям

РЕАЛЬНО интересно!
Раскрепощение всех участников.
Возможность проявить свои сильные стороны и компенсировать дефициты.
Практика общения и развитие навыков коммуникации.
Развиваем интонационную грамотность.

Преимущества чтения стихотворения группами в образе

Экономим время. В небольшой группе видны учебные          проблемы

Слайд 7Ехал Грека через реку.
Видит Грека: в реке рак.
Сунул Грека

руку в реку –
Рак за руку Греку ЦАП!

Ехал Грека через реку.Видит Грека: в реке рак. Сунул Грека руку в реку – Рак за руку

Слайд 8Шла Саша по шоссе
и сосала сушку.

Шла Саша по шоссеи сосала сушку.

Слайд 9Ехал Грека через реку.
Видит Грека: в реке рак.
Сунул Грека

руку в реку –
Рак за руку Греку ЦАП!

Ехал Грека через реку.Видит Грека: в реке рак. Сунул Грека руку в реку – Рак за руку

Слайд 10ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ
ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

Слайд 11ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

Слайд 12ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

Слайд 13ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

Слайд 14ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

Слайд 15ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

Слайд 16ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

ПЕРЕВОД С ЛАТЫНИ

Слайд 17
ПЕРЕВЕДИТЕ С НЕМЕЦКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ

ПЕРЕВЕДИТЕ С НЕМЕЦКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ

Слайд 18ПЕРЕВЕДИТЕ С НЕМЕЦКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ

ПЕРЕВЕДИТЕ С НЕМЕЦКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ

Слайд 19Рассказываем историю.
Читаем стихотворение в образе

(в группе и индивидуально).
Изображаем – распознаем

эмоцию.
Делим текст на всех!
Самолет: взлетаем и садимся.
Держим внутренний ритм.

Приемы эмоционального «обживания» текста

Рассказываем историю. Читаем стихотворение в образе       (в группе и индивидуально).Изображаем –

Слайд 20Эффекты использования приемов «обживания» текста
Отсутствие деления на актив (отвечающие) и

пассив (ждущие своей очереди): интересно всем!
Раскрепощение.
Снятие страха

перед незнакомыми словами.
Умение распознавать эмоции.
Развитие командной согласованности.
Умение извлекать информацию из интонации.
Подъем творческой активности.
Эффекты использования приемов «обживания» текстаОтсутствие деления на актив (отвечающие) и пассив (ждущие своей очереди): интересно всем! Раскрепощение.

Слайд 21Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика