Слайд 1Ранненововерхненемец-кий период
истории немецкого языка
ЛЕКЦИЯ 7
Слайд 27.1. Написание, произношнеие и орфография ранненововерхненемецкого периода
Фонетический состав рнвн. соответствует
фонемному составу свн.
Исключение составляют дифтонги.
Однако написание в рнвн.
периоде имеет некоторые отличия и особенности.
Особенно бросаются в глаза варианты графем.
Эти варианты графем появились потому, что на письме одна и та же графема могло передаваться по-разному.
Слайд 3Немотивированное удвоение согласных
Практиковалось немотивированное удвоение согласных, существовали разные способы обозначения
долготы у гласных.
Мозер придерживается мнения, что в 16 веке орфография
была запущена основательно, и как хотелось канцеляристам, так они и писали. Однако, несомненно, тенденции единого написания уже намечались.
Слайд 4Умлаут
Умлаут передавался при помощи знаков å ä, у всех других
гласных знак умлаута встречается только в верхненемецких диалектах (алеманский, баварский,
восточнофранкский).
y – часто употребляется вследствие заимствований из греческого и латинского языков.
Этот звук возникает из ij. y и употребляется вместо i (Mayer), иногда вместо ie (history)
Слайд 5Дифтонги
Дифтонги ai (ay) сначала употребляются преимущественно в баварском диалекте, наряду
с возникшим в более позднее время дифтонгом ei (из i).
Дифтонги
au, aw, ou, ow, eu, ew, äu – употребляются во всех диалектах.
Звуки ie, ů, ue, üe употребляются также во всех диалектах наряду со срвн. звуками ie, uo, üe.
Слайд 6Знаки для согласных
Аффриката z (t+s) имеет следующие способы написания tz,
zc, cz, tcz, tzc, czc, czz и т.д. Эти варианты
графемы встречаются в середине и конце слова: z.B. viertzig, besiczen, zcu, но преимущественно tz и z.
Часто к согласным прикрепляется дополнительная буква h. Начало этого процесса приходится на свн., апогея он достигает в 15-16 вв., остатки этого написания встречаются до настоящего времени: Theil, thun, Rath, как знак долготы сохранился до наст. времени.
.
Слайд 7Знаки для согласных
С 15 века вместо d или t чаще
всего пишется dt kundte, todt.
Вместо g часто употребляется gk
– bergk, gangk. gk употребляется также вместо k
Слайд 8Удвоение согласных
Все согласные в рвн. часто удваиваются, это происходит даже
в аффрикатах.
Так вместо pf пишут ppff, pff, ppf.
Особенно
часто удвоение встречается в середине слова после краткого гласного.
Из этого развивается практика обозначать краткие слоги удвоением следующих за ними согласных ann, hillft, himmel, vadder, vnndt, sack.
Слайд 9В тех случаях, в которых позднее возникла долгая гласная, удвоение
отменяется: fedder / feder, gebben / geben.
Гораздо реже удвоение
в середине и конце слова после долгого гласного, дифтонгов, а также после согласного: eynn, gauckelspiel, gůtter, der ratt, wortte, zukunfft.
Иногда двойной согласный встречается даже после безударного гласного: gebenn, teuffell, siebenn.
Наряду с ſſ (ss) употребляется ß - daß, groß.
Здесь позднее станут писать ß.
Слайд 10Знаки со значением согласного или гласного i и j
Знаки со
значением согласного или гласного i и j примерно с 1400
года в зависимости от их положения в слове выступают как гласный или согласный.
j стоит в начале слова вместо гласного и вместо согласного jrdisch, jar; в середине слова, как правило, вместо обоих звуков употребляли i: himmel, nåien, но iunger.
Слайд 11Знаки со значением согласного или гласного i и j
В конце
слова j как гласный употребляется редко, лишь в 17 в.
начинают при печатании различать между гласным i и согласным j.
y также используется как гласный и как согласный, но не так часто как i: ym, yammer.
u и v также имеют значения гласного и согласного, при этом v стоит как гласный и согласный в начале слова vns = uns, vater, u в середине слова - darumb, treuel.
Слайд 12Знаки со значением согласного или гласного w
w тоже имеет двойное
значение, но его применение в качестве согласного, реже: Schw,
Schuh, zwcht (Zucht).
Регулярно употребляется w в качестве одной из частей дифтонгов: aw, ew, ow особенно в конце слова или тех случаях, где в свн. w встречалось в корне слова: bawen – bauen, newe – neue
Слайд 137.2. Раздельное и слитное написание слов
В этой области особенно в
более старом рвн. еще не существует никаких твердых правил.
Словосочетания и
группы слов, стоящих на пути к слитному написанию часто пишутся еще раздельно: vatter Land, zu frieden, sunnen schyn, da mit, ein ander.
С другой стороны, самостоятельные слова также пишутся слитно: herwirt, diehherberg (die Herberge)
При обозначении долготы еще нет единых правил. Для этого используется удвоение гласных (с 14 века): ee, aa, uu и знак долготы h.
Слайд 14Обозначение краткости
В двн. период двойной согласный писали лишь там, где
гласный действительно произносился кратко.
В рнвн. периоде произношение упрощается, т.е.
произносится только один согласный, хотя в написании остаются оба согласных, поэтому на письме это выглядит так, якобы краткость передается двумя согласными.
Поэтому, после краткого гласного согласный стал на письме удваиваться и писать стали, соответственно, два согласных:
аhd. - site, fnhd. - sitte,
ahd. kan – fnhd. - kann.
Слайд 15Написание с прописной буквы:
Раньше, в двн. периоде прописные буквы были
лишь знаками начала строки или предложения.
В 13 веке они
встречаются в начале абзаца.
Однако для обозначения начала предложения прописные буквы начинают использоваться лишь с 16 века.
С позднего свн. периода у заглавных букв появляется вторая (семантическая) функция: выделения слова внутри предложения, текста.
Слайд 16Написание с прописной буквы
Вначале выделялись слова разных частей речи, но
тенденцией стало вскоре выделение существительных. Быстрее всего развивалось написание с
заглавной буквы личных имен. Во второй половине 16 века тенденция написания с заглавной буквы имен существительных становится все более интенсивной.
Слайд 17Написание с прописной буквы
В 17 веке такое написание становится правилом.
Написание с заглавной буквы происходило в следующей последовательности. Сначала таким
образом стали писать имена личные, затем титулы и другие обозначения людей: Bapst, Keiser, Churfürst, Apostel, Christ, Mensch. И, наконец, слова из религиозной сферы: Geist, Evangelrum, Sacrament. В таких словах зачастую употребляются несколько заглавных букв: GOTT, HERR.
Слайд 187.3. Фонемный состав рнвн. периода
Гласные фонемы
Некоторые изменения в системе гласных
фонем уже начались в территориальных диалектах в свн. период, но
в рнвн. период они стали правилом, они в основном и определяют фонологическую систему нвн. периода.
Это – процессы дифтонгизации, монофтонгизации, понижение и повышение гласных, лабилизация и делабилизация и др.
Слайд 19Дифтонгизация
Дифтонгизация долгих гласных высокого подъема. В 12 веке на юго-востоке
Германии начинается превращение долгих гласных i, u, iu (y:) в
дифтонги:
î >ei [ae] mhd mîn > fnhd. mein
mhd drî > fnhd. drei
mhd îs > fnhd eis
û >au mhd û > fnhd. auf
mhd hûs > fnhd. haus
mhd tûbe > fnhd. taube
iu [y] >eu mhd. hiute > fnhd. heute
mhd. liute > leute
Слайд 20Дифтонгизация
В течение 12-13 вв. дифтонгизация охватывает всю область Баварии –
Австрии.
Затем к 16 веку переходит на остальную территорию Германии.
Таким образом, дифтонгизация является главной характеристикой развития фонологической системы немецкого языка в 14-16 вв.
Слайд 21Расширение старых дифтонгов ei, ou
Одновременно с названными процессами в баварско-австрийских
диалектах происходит расширение дифтонгов ei > ei [ae] (ей-ай), ou
> ua (оу-ау), вследствие чего старые дифтонги ei и ou совпадают с новыми дифтонгами ei и au.
ei>ei [ae] – mhd. ein > fnhd. ein , teil>teil
ou>au mhd. ouge > fnhd. auge, boum > baum .
Слайд 22Монофтонгизация
Одновременно с монофтонгизация старых дифтонгов высокого подъема происходил обратный процесс
- монофтонгизация дифтонгов ie, uo, üe.
ie > ie [i:]
mhd. hier – fnhd. hier [i:]
fliegen – fliegen [i:]
uo > u mhd. guot > fnhd. gut
buoch > buch
üe > ü mhd. güete > fnhd. güte
süeże > fnhd. süß
Слайд 23Монофтонгизация
Вследствие монофтонгизации дифтонгов фонемы i:, ü, y: сблизились с уже
имевшимися фонемами.
Из языка исчезли фонемы: ie, uo, üe.
С
завершением названных изменений в звуковой системе завершается формирования фонологической системы немецкого литературного языка современности.
В первую очередь описанные изменения произошли в колониальных диалектах юго-востока Германии (верхнесаксонский - майсенский диалект), он послужил основой немецкого литературного языка.
Слайд 24Понижение u > o, ü > ö
Понижение u > o,
ü > ö произошло в нвн. период перед простыми и
удвоенными m и n: sunne – Sonne, begunnen – begonnen, wunne – Wonne, gewunnen – gewonnen, sun – Sohn, sumer – Sommer, künec – König, müneck – Mönch.
Понижение не осуществлялось, если за данными гласными следовало сочетание носовой и другой согласной: trunk – Trunk , unt – und, wunde – Wunde.
Слайд 25Понижение u > o, ü > ö
Это явление началось в
Центральной Германии, и затем было закреплено в немецком национальном языке.
Переход â > ô перед последующим носовым или в соседстве с губным.
Уже во второй половине 13 в. поэты Центральной Германии и баварско-австрийские поэты рифмуют â, ô.
Слайд 26Понижение u > o, ü > ö
Переход â в ô
осуществляется:
а) перед носовым, напр. свн. arcwân нвн. Argwohn
mân
Mohn
mânot Monat
mâne Mond
âne ohne
б) после w, напр. свн. wâc нвн. Woge
wâ (из wâr) wo
Переход â в ô наблюдается и в некоторых других словах: Schlot из свн. slât, Dohle из свн. tâhele, Brodem из свн. brâdem, Odem из свн âtem (также Atem).
Слайд 27Лабилизация и делабилизация
Гласные фонемы ö, ü и дифтонг öu характеризуется
наличием губной артикуляции (огубление). Это т.н. лабилизованные звуки. Многие южно
- и средненемецкие диалекты характеризуются делабилизацией.
Для большинства северных диалектов, напротив, характерна лабилизация.
Делабилизация: свн. würken нвн. wirken
küssen Kissen
sprütze Spritze
Слайд 28Лабилизация и делабилизация
Лабилизация (по соседству с l или sch):
zwelf
– zwölf
leschen – löschen
leffel –Llöffel
swern – schwören
helle – Hölle
Слайд 29Палатальная перегласовка
Дальнейшее распространение чередований на основе палатальной перегласовки.
В словосложении
при образовании множественного числа умлаут начинает играть большую роль, что
он охватывает не только основы на i, но и другие основы.
Распространяется образование мн. числа с умлаутом типа Lamm – Lämmer
Большую роль умлаут играет в словообразовании: Hand – Händchen, Schule – Schüler, warm – wärmen.
Слайд 30Количественные изменения
В этот период происходит ритмическое выравнивание долготы и краткости
ударных слогов.
Краткий корневой гласный в открытом слоге удлиняется:
свн.
săgen рнвн. sāgen
hălen hālen
lesen lesen
nemen nehmen
В закрытых слогах, т.е. перед группой согласных долгий гласный сокращается:
dăhte dachte
brăchte brachte
herre Herr
hochzit Hochzeit
Слайд 31Количественные изменения
Сокращению перед группой гласных подвергаются также долгие гласные, образовавшиеся
из старых дифтонгов: ie, uo, üe lieht – Licht, nüehtern
– nüchtern
Долгота в большинстве случаев сохраняется перед st: Kloster – Kloster, troesten – trösten, huosten – husten, wüeste – wüste, ôstern – Ostern
Долгота сохраняется и там, где группа согласных возникла в результате выпадения гласного: maget – Magd, mânot – Mond, krebes – Krebs.
Краткость обозначается орфографически удвоением согласного.
Слайд 327.3.2. Изменения в области консонантизма
Здесь наблюдаются лишь качественные изменения,
их немного.
Изменения, касающиеся средненемецких s и z.
Уже в
13 в. s перед гласными в начале и середине слова переходит в [z]. Написание не меняется.
В остальных случаях происходит совпадение старого s с z в произношении.
Написание этих согласных также смешивается.
ß пишется в интервокальном положении после долгого гласного или дифтонга, в конце слова и перед согласным
Слайд 33Изменения в области консонантизма
В односложных словах z изображается как
s – das, es, was.
старое германское шепелявое s в
сочетаниях sl, sm, sw, st, sp, rs переходит в [ſ]. Орфографически это [ſ] sch, кроме sp и st: slafen – schlafen, smal – schmal, shell – schnell, swert – Schwert, spiel – Spiel, stolz – stolz.
Это пришло из юго-западной Германии. В некоторых словах s переходит в [ſ] в сочетании rs: bursa – Bursche, kirse – Kirsche, hersen – herrschen. Однако в большинстве случаев rs остается без изменений: Börse, Mörser, Vers.
Слайд 34Свн-кие согласные h и ch в рнвн. период
В свн. период
различаются: h – придыхательное (общегерманское) и ch – заднеязычный или
среднеязычный спирант, полученный по второму верхненемецкому передвижению согласных.
В свн. период h встречается не только в начале слова, но и в середине: sehen, geschehen (произносится как придыхание).
В рнвн. период h перестает произноситься, а его орфографическое обозначение используется как знак долготы: ser – sehr, war – wahr, sun – Sohn.
Слайд 35Свн-кие согласные h и ch в рнвн. период
В конце слова
придыхательный h в свн. период чередовался со спирантом ch: sehen
– sach, schuohe – schuoch. В нвн. период это чередование под воздействием аналогии ликвидируется, сохраняясь лишь в условиях относительной изоляции: nähe – nach, hoch – höher, Höhe.
Сочетание hs > chs [ks]: wahsen – wachsen, fuhs – Fuchs.
Сочетание ht > cht: naht – Nacht, gesihte – Gesicht, geschihte – Geschichte
Сочетание с w
свн. lw, rw > нвн. lb, rb: varwe – Farbe, swalwe – Schwalbe
Согласный m
свн. mb, mp > нвн. mm: stumber (stump) – stummer, zimber – Zimmer.
Слайд 367.3.3. Важнейшие фонетические изменения в безударных слогах
Процесс выпадения редуцированного e
в безударных слогах, начавшийся еще в свн. период, продолжался и
позднее в нвн. период, однако отличался от него по своему характеру.
На этот процесс большое влияние оказала грамматика.
е сохранялся там, где он играл определенную морфологическую роль.
Слайд 37Важнейшие фонетические изменения в безударных слогах
Благодаря этому в нвн. период
редуцированное е восстанавливалось в целом ряде случаев.
е в инфинитиве
в его окончании у глаголов, имеющих в корне сонорный согласный: свн. varn – совр. fahren
Здесь е восстанавливается потому, что для большинства глаголов характерен грамматический показатель инфинитива –en
Слайд 38Важнейшие фонетические изменения в безударных слогах
Данные глаголы, вообще не имевшие
этого е приобретает его в нвн. период: gen – gehen,
sten – stehen.
Только многосложные глаголы на –el, -er не сохраняют в современном немецком языке е перед n: ändern, stammeln.
Слайд 39Важнейшие фонетические изменения в безударных слогах
Восстанавливается конечное е в 1-м
лице ед. числа настоящего времени, изъявительного наклонения: var – ich
fahre, spür – ich spüre, man – ich mahne.
Также грамматическими соображениями продиктовано сохранение редуцированного е в формах сослагательного наклонения, как в свн., так и в нвн. периодах.
Слайд 40Важнейшие фонетические изменения в безударных слогах
У прилагательных в склоняемой форме
редуцированное е всюду сохраняется.
В двн. период наречия от прилагательных образовывались
при помощи аффикса о, в свн. периоде – при помощи суффикса е, в нвн. период это е отпадает, и наречия приобретают форму краткого прилагательного. Лишь lange в значении lange Zeit сохранило свою инфинитивную форму.
Тесно связана с лексическими и грамматическими значениями также судьба конечного е у имен существительных.
Редуцированное е в флексии никогда не отпадает во множ. числе, ибо оно является показателем определенного грамматического значения das Jahr – die Jahre, der Schritt – die Schritte, die Gabe – die Gaben, das Buch – die Bücher.
Слайд 41Важнейшие фонетические изменения в безударных слогах
В дательном падеже единственного числа
сильного склонения е нередко отпадает (так как в данном случае
падеж может быть выражен при помощи других средств).
В словах с суффиксами –el, -er, -chen, -lein в единствен. и множ. числах окончание e отпадает.
В словах с суффиксами –ling, -sal, -tum, -in, -ung, -schaft, -heit, -keit окончание е в единственном числе, как правило, выпадает, во множ. числе сохраняется.
Слайд 42Важнейшие фонетические изменения в безударных слогах
Кроме того, е отпадает в
словах, которые некогда были производными, но с современной точки зрения
воспринимаются как непроизводные: ellende – Elend, herzoge – Herzog.
Существительные мужского и среднего родов часто утрачивали свое е, а существительные женского рода его обычно сохраняли.
Переход существительных из одного рода в другой.
Слайд 43
7.3.4. Диалектное произношение и выработка
единой орфографической нормы в немецком языке.
Специфические
особенности формирования единого общенационального немецкого языка зависят от условий общественного
экономическогог развития Германии.
Одна из особенностей: формирование письменной формы завершается раньше, чем унификация устной произносительной нормы.
Слайд 44Диалектное произношение и выработка
единой орфографической нормы в немецком языке.
Наличие диалектных
вариантов – и стремление к их ликвидации.
Начало единой орфоэпической
нормы на сцене Goethe 1803 г. «Правила для авторов». (Стр. 235 Филичева).
Единая орфография устанавливается уже в конце 19 века в нвн. период.
Слайд 457.3.5. Формы существования языка в рнвн. период.
Раннебуржуазная эпоха вызвала новые
коммуникативные отношения и новые коммуникативные потребности.
Язык стремился удовлетворить эти
потребности. Каким образом это достигалось:
обогащение словаря;
формирование новых функциональных стилей и др.
Таким образом, язык проникал во все более новые сферы деятельности людей, и все более унифицировался, т.е. выровнялись различия между диалектами.
В условиях того периода: слабая политическая и эконом. централизация, низкий уровень производственных сил, абсолютное большинство населения в сельском хозяйстве, очень малое количество образованных людей.
Слайд 46Формы существования языка в рнвн. период.
Все эти условия привели к
большой социальной дифференциации языка. Абсолютное большинство населения говорило на родном
диалекте – территориальный диалект – это превалирующая форма существования немецкого языка в раннебуржуазный период.
Новая тенденция в рнвн. периоде: Дифференциация языка города и деревни = в городах – койне, в деревнях – диалекты.
Слайд 477.3.6. Местные литературные языки
(landschaftliche und großlandschaftliche Literatursprachen).
В этих языках –
развиты стили, грамматика, словарь. Носители этих языков: служащие, светское дворянство,
городская буржуазная интеллегенция.
Билингвизм в рамках одного формирующегося национального языка (с одной стороны – диалект, с другой – литературный язык – носитель один и тот же человек).
Кроме того, можно предположить, что уже тогда существовал разговорный язык. А это значит – трилингвизм.
Итак, несмотря на существование диалектов, ведущей силой формирования языка стали местные литературные языки.
Слайд 487.3.7. Словарь
Обогащение словаря в рнвн. период.
Общественно-политические условия: развитие
торговли и индустрии, реформация, политическая борьба во время Крестьянской войны,
проникновение немецкого языка во все новые сферы жизни, науки, искусства.
Все это повлияло на изменения в словарном составе немецкого языка.
Часть словаря перешла в разряд архаизмов. Устаревшие слова были вытеснены новыми словами.
Слайд 49Словарь
Так исчезли слова:
ahd. mihhil mhd. michel nhd. groß
luzzil lützel
kleini, klein
unz biz bis
jehen (sagen)
dagen (schweigen)
gemeit (wacker) fröhlich, keck
wine (Freund)
vridel (Geliebter)
dicke (oft)
sam (so wie) и др.
Слайд 50Расширение значения слова
Многие слова изменили свое значение.
ahd. klein mhd.
kleine – раньше означало fein, ziemlich, sauber, rein, sorgfältig, klein,
gering. К концу свн. значение сузилось до сегодняшнего. Вместо lützel в mhd. hövesch, hübesch (von höfischen Wesen), а в fnhd. сегодняшнее значение hübsch.
Слайд 51Расширение значения слова
К концу свн. следующие слова изменили свое значение:
ahd. arebeit (Mühsal, Kampf) nhd. Arbeit
mhd. brût (jung vermählte Frau) nhd. Braut
mhd. vast (fest, stark) nhd. fast
mhd. gemein (gemeinsam) gemeinschaftlich, allgemein nhd. gemein
mhd. milte nhd. mild
Слайд 527.3.8. Словарь местных литературных языков
В рнвн. территориальные различия в словарном
составе местных литературных языков были очень большими.
В словаре различия
касались не только территориальных диалектов, но и местных вариантов литературного языка.
Словарь лютеровской Библии не весь был понятен на севере и юге Германии.
Поэтому печатники снабжали Библию словарем (комментарием).
Так, напечатанная в Базеле Библия имела около 200 слов, которые необходимо было перевести на верхненемецкий литературный язык.
Слайд 53Словарь местных литературных языков
Так для слова beben дается верхненемецкий вариант
bidmen.
bunt – gespräckelt, gescheckt
blotzling (plötzlich), gehling, schnelliglich
erndten
(ernten) – schnerden
flicken – bletzen
gefen (Gefäß) – geschirr (Geschirr)
hügel (Hügel) – bühel
lippe (Lippe) – lefze (Lefze)
schmucken – zieren
teppich – gautter
Слайд 54Словарь местных литературных языков
Из этого далеко не полного наречия видно,
как велико было влияние Лютера, его перевода Библии и верхненемецкого
языка на формирование общенационального литературного языка.
В большинстве случаев именно свн. слова вошли в литературный общенациональный язык.
Однако и влияние других местных литературных языков тоже нельзя отрицать.
Из нижненемецкого произошли слова: Wehmut, Rätsel, Qualm, stottern, fett, schlau, düster.
Слайд 55Общенемецкий слой лексики в рнвн. литературном языке
Большое значение для унификации
словаря имели появление существенного слоя общенемецкой лексики, которая возникла непосредственно
в литературных языках.
Это были:
слова, созданные выдающимися писателями и поэтами;
заимствования из профессиональных языков, в области науки, религии, торговли, права и т.п.
Например, неологизмы Мартина Лютера.
Слайд 56Неологизмы Мартина Лютера
Выше уже говорилось о деятельности Лютера по созданию
новых слов: Bubenstück, Sündenbock, Feuereifer, Linsengericht, Muttersprache, Hochmut, Wohlgefallen, gastfrei,
устойчивые выражения: durch die Fingersehen, ein Dorn im Auge, sein Licht unter den Scheffel stellen и др.
.
Слайд 57Заимствование латинских слов и слов из других языков
Под влиянием латинской
учености были заимствованы многие латинские слова.
В области религии: Requiem,
Religuie, Prozesssion;наука: Text, Traktat, Disputation, Axion, Philosophie, Logik, Metaphysik, Materie, zitieren; медицина: Medikament, Patient, Rezept, Tinktur;
государственное право и управление: Regiment (Regierung), Dekret, Advokat, Amnestie;
Слайд 58Заимствование латинских слов и слов из других языков
из итальянского (торговля
и банковское дело): Konto, Bank, Kasse, Kredit, Kontor, Kapital, Risiko,
Bilanz.
Из итальянского и испанского заимствовали многие слова из военной области: Kanone, Alarm, Arsenal, Granate, Artillerie, Kavalerie, Soldat, Brigade.
Слайд 597.3.9. Словообразование
Рнвн. период характеризуется рядом новаций в области словообразования.
Сложные
слова играют все большую роль.
Если в более древние периоды
в сложных словах отсутсвовал соединительный элемент, то сейчас –(es) употребляется довольно часто: Fleischeslust, Landesfürst, Bubenstück, Hilfsmittel, а также в форме Genitiv Plural – Göttertrank, Männerwürde.
Слайд 60Словообразование
С латинскими заимствованиями в языке появляются также новые суффиксы –ant
Musikant, -ent Patient, Regiment, - ion Prozession, -at Advokat.
Больше
становится глаголов с суффиксом –ieren komponieren, theologisieren.
Слайд 617.4. Морфологическая система рнвн. периода
Развитие склонения существительных
В рнвн. период в
основном заканчивается формирование системы склонения существительных. Формирование данной системы заканчивается
согласно тем тенденциям, которые наметились в свн. период.
Сильное склонение. Уже в начале рнвн. периода сильное склонение выступает как полностью развитый тип склонения
Слайд 62Различие между существительными с основами на а и на ja
ликвидируется благодаря тому, что –e из основ на ja вследствие
редукции отпадает.
mhd. lêraere > Lehrer
mhd. wähtere > Wächter
bette > Bett
netze > Netz
riehe > Reich
Некоторые существительные с основой на ja, которые дольше сохраняют e, переходят в слабый тип склонения: hirte, rise – Hirt, Riese.
Некоторые существительные с основой на ja перешли сначала в слабое склонение, но вскоре получили окончания en и снова стали склоняться по сильному типу: Werzen, Rücken, Schaffen.
Существительное hirse сохраняет e, но становится существительным женского рода.
Существительные с основой на wa переходят в сильный тип, w исчезает: z.B. sne – snewes – der Schnee; knie – kniewes – das Knie
Слайд 63Умлаут в формах множественного числа бывших основ i, суффикс-er (-ir)
у прежних сонов на ir сохраняются, но переходит из области
склонения, в область образования множественного числа. Сильное склонение становится одним из главных типов склонения существительных.
Слайд 64Женское склонение
Это второй тип склонения существительных в современном немецком языке.
Его признак – нулевая флексия во всех падежах в единственном
числе. Прежние основы на o и i уже в свн. имели эту нулевую флексию.
Дальнейшей унификации склонения существительных женского рода способствовало сближение основ на ô и на –n. Этот процесс начался уже в 15-16 веках. z.B. brücke, erde, straße. Параллельные формы существуют до 18 века. К этому времени, однако, формы без n в единственном числе становится господствующимим, а во мн. числе наоборот распространяется n во всех без исключения формах. Формирование женского типа склонения без флексий в ед. числе в нвн. периоде заканчивается.
Слайд 65Слабое склонение
Существительные слабого склонения утратили свои собственно падежные окончания еще
в дописьменный период. Однако они сохранили в отличие от других
существительных свой основообразующий суффикс –n, который вместе с сопровождающими его гласным взял на себя функцию обозначения падежной формы. Вследствие выхода многих существительных из слабого склонения сегодня данное склонение характерно только для существительных мужского рода.
Существительные женского рода, относившиеся еще в свн. период к склонению с основами на –n перешли в женское склонение. Несколько существительных среднего рода, которые в свн. период относились к склонению с основой на –n также сменили свой тип склонения.
z.B. mhd. ôre > Ohr; ouge > Auge – переход в сильное склонение.
mhd. wange – переход в женский тип склонения.
Слайд 66 Sg.ahd.mhd.nhd.N.ougaougeAugeG.ougen (-in)ougenAugesD.ougen (-in)ougenAugeA.ougaougeAugeИз существительных мужского рода, относившихся в свн. к
склонению на –n в этом классе остаются только часть существительных,
обозначающих живые существа.
ahd. knabo mhd. knabe > Knabe
ahd. falcho mhd. valke > Falke
ahd. boto mhd. bote > Bote
Многие существительные мужского рода переходят из слабого в сильное склонение. Это существительные:
обозначающие неодушевленные предметы.
ahd.mhd.nhd.brunnobrunneBrunnenbalkobalkeBalkengartogarteGartenобозначающие живые существа.
ahd.mhd.nhd.herizogoherzogeHerzognâhgiburonachgebur (e)Nachbarhanohan (e)Hahn
.
Слайд 67
7.5. Формирование новых средств для образования
мн. числа существительных
Германские языки имели
синтетическую флексию, которая выражала падежный признак и признак числа в
одной морфеме.
ahd.Sg. Pl.
N. tag - tagâ (a)
G. tages tago
D. tage tagum
A. tag taga
Instr. tagu-
В форме множественного числа существительных не было особой морфемы для маркировки числа, однако каждое падежное окончание обозначало как падеж, так и число.
Так форма tag-o не была просто формой родительного падежа, а формой Genitiv Plural в отличие от Genitiv Singular tag-es.
Слайд 68Образование суффиксов множественного числа
Образование суффиксов множ. числа началось в свн.
с того, что окончание –e у сильного типа склонения можно
было принять за суффикс множ.числа, т.е. их отличия стали немотивированными.
Pl.ahd.mhd.N.tag-â (-a)tag (e)G.tag-otag-eD.tag-umtag-e-nA.tag-â (-a)tag-eОкончание –e утрачивает функцию различения падежей и служит суффиксом множ.числа. Вследствие этого в дательном падеже множ.числа приежнее окончание –en распадается на две морфемы tag-en > tag-e-n. Аналогично – geste, krefte
Слайд 69Образование суффиксов множественного числа
В рнвн.периоде развиваются также суффиксы множ.числа –en,
-er.
У существительных женского рода также развиваются суффиксы -е, -en, в
процессе сближения и выравнивания типов склонения на ô и n.
Переосмысление падежного окончания –(e)n в суффикс множ.числа завершается также у существительных мужского и среднего родов, которые перешли из слабого в сильный тип склонения: der Schmerz, das Auge, das Ohr. Суффикс –er ограничивался только маленькой группой бывших существительных на –ir, а затем распространился на все существительные среднего рода.
Под влиянием нижненемецкого, в котором еще с древнесаксонского периода основы на –a и –ja в N., A. Множ. числа имели окончание–os: dag – dagos, в немецком языке распространяется суффикс s. der Uhu – die Uhus, der Papa – Papas, die Achs, die Gutentags, die Kerls, die Mädels, die Jungens.
Слайд 70Развитие умлаута как признака множественного числа
Одновременно с развитием суффиксов множ.числа
начинается расширение сферы употребления умлаута.
Умлаут приобретают бывшие существительные на
–ir и на –i, а также большинство существительных мужского рода, способных принимать умлаут с суффиксом –e во множ.числе, а также бывшие основы на a и ja, все существительные с суффиксом множ.числа –er, женского род с суффиксом множ.числа –e, а также многие существительные, которые образуют множественное число без суффиксов: Vater – Väter.
Слайд 71Развитие формы будущего времени
Формирование футура начинается с 15 века.
Двн.
не имел особой формы для выражения будущего времени, так что
Präsens использовался для этой цели.
Но уже в двн. встречаются попытки различным образом передать будущее время.
Иногда глагол sîn + P I, т.к. P I обозначает действие как продолжающееся, незаконченное, длящееся.
Слайд 72Развитие формы будущего вркмени
Аналогичное значение имеет также конструкция werdan +
1.P. Глагол werdan со значением незавершенности употребляется с прилагательными и
наречиями. Ouh wirdit filn mâri (Er wird sehr berühmt sein).
Кроме того, в двн. встречается обозначение будущего времени при помощи модальных глаголов, которые характеризуют событие как неизбежное, необходимое, желательное. Berga sculun swinnan. Berge werden (sollen) schwinden.
Слайд 73Präsens как средство для передачи будущего времени.
В свн. Präsens также
является главным средством для передачи будущего времени.
Однако постепенно распространяются
описательные конструкции с модальными глаголами и с werden.
Уже в памятниках 12-13 вв. Довольно часто встречаются описательные конструкции с wollen, sollen, müssen.
С 13 века распространяются описательные конструкции с глаголом werden + P I:
Diu werdent mîn stimme haerend (Sie werden meine Stimme hören).