Разделы презентаций


Редакторская правка синтаксического уровня текста

Содержание

Координация подлежащего и сказуемогоТипы координацииграмматическаясмысловая Сложные случаи координации подлежащего и сказуемогоКоличественно-именные сочетаниябольшинство / меньшинство / несколькоодуш. сущ. – мн.ч.неодуш. сущ. – ед ч.если между количественно-именным сочетанием и сказуемым стоит обособленное определение

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Редакторская правка синтаксического уровня текста

Редакторская правка синтаксического уровня текста

Слайд 2Координация подлежащего и сказуемого
Типы координации
грамматическая
смысловая
Сложные случаи координации подлежащего

и сказуемого
Количественно-именные сочетания
большинство / меньшинство / несколько
одуш. сущ. – мн.ч.
неодуш.

сущ. – ед ч.
если между количественно-именным сочетанием и сказуемым стоит обособленное определение – мн. ч.
с частицами лишь, только, всего – ед.ч.
ряд, часть – ед.ч.
Координация подлежащего и сказуемогоТипы координацииграмматическаясмысловая Сложные случаи координации подлежащего и сказуемогоКоличественно-именные сочетаниябольшинство / меньшинство / несколькоодуш. сущ.

Слайд 3Координация подлежащего и сказуемого
Сложные случаи координации подлежащего и сказуемого
Количественно-именные

сочетания
Характер действия
динамичное, расчлененное (раскладываемое на фазы) – мн.ч.
статичное (положение, состояние)

– ед.ч. (допустимо)
однородные подлежащие
Порядок слов
препозиция подлежащих – мн.ч.
постпозиция подлежащих – ед.ч. (допустимо)
Характер деятелей
равноправные – мн.ч.
неравноправные – ед.ч. (отец с сыном)
Двойные союзы (не только – но и; как – так и) ед.ч.
Относительные местоимения (кто, что) – ед.ч.
Координация подлежащего и сказуемого Сложные случаи координации подлежащего и сказуемогоКоличественно-именные сочетанияХарактер действиядинамичное, расчлененное (раскладываемое на фазы) –

Слайд 4Согласованные определения и приложения
Сложные случаи согласования
Слова, стремящиеся к общему роду

– врач, директор и пр.
Однородные существительные или прилагательные (французский и

английский языки / французский [язык] и английский язык; красивые тетрадь и ручка / красивая тетрадь и ручка)
Согласование прилагательных в количественно-именных сочетаниях
два, три, четыре – в зависимости от рода сущ.
М.р. – Р.п. мн.ч. (два деревянных стола)
Ж.р. – Им.п. мн.ч. (две старшие сестры)
остальные числительные – в зависимости от положения прилагательного
препозиция прилагательного – Им.п. мн.ч. (зеленые пять яблок)
постпозиция прилагательного – Р.п. мн.ч. (пять зеленых яблок)
целый, добрый, полный – Р.п. мн.ч. (всегда, вне зависимости от позиции прил.)
Согласованные определения и приложенияСложные случаи согласованияСлова, стремящиеся к общему роду – врач, директор и пр.Однородные существительные или

Слайд 5Приложения Имена собственные
Несогласованные
Названия, пишущиеся в кавычках, если перед ними стоит родовое

понятие: Зачитывался романом «Война и мир» / зачитывался «Войной и

миром»
Топонимы во мн.ч. (Чебоксары)
Топонимы совпадающие с именами людей (село Иванка)
Топонимы на -о, -е, в том числе двойные (село Кукуево)
Первая часть двойных топонимов (в городе Гусь-Хрустальном)
Топонимы М.р. со словами остров, пролив, залив, озеро, мыс, пустыня
Названия станций

Приложения Имена собственныеНесогласованныеНазвания, пишущиеся в кавычках, если перед ними стоит родовое понятие: Зачитывался романом «Война и мир»

Слайд 6Приложения Имена собственные
Согласованные
Топонимы славянского происхождения со словами город, село, река, поселок

(в реке Москве, но в Москва-реке)
Топонимы Ж.р. со словами остров,

пролив, залив, озеро, мыс, пустыня (согласование допустимо, но наблюдается тенденции к отсутствию согласования)
Названия улиц Ж.р. (на улице Волхонке)
Обособленные определения в конструкции профессия + имя собственное согласуются с именем собственным (врач Ольга Ивановна, давно работающая в больнице)



Приложения Имена собственныеСогласованныеТопонимы славянского происхождения со словами город, село, река, поселок (в реке Москве, но в Москва-реке)Топонимы

Слайд 7Управление и однородные сказуемые
Конкуренция беспредложных и предложных словосочетании при экспансии последних,

которые позволяют четче указать на отношение между членами словосочетания, но

не всегда бывают литературны (жизнь человека vs жизнь у человека)
Неуместное употребление канцелярских предлогов (в соответствие за неимением и пр.)
Ошибки при употребление однородных сказуемых с разным падежным управлением (мы должны любить и заботиться о наших родителях – мы должны любить наших родителей и заботиться о них)
Р.п. vs В.п. при отрицании (не написал книги / книгу)
Ошибки при использовании предлогов и падежных форм (по прибытии, на окончании, по приезде, скучать по вас / по нас)
Управление и однородные сказуемыеКонкуренция беспредложных и предложных словосочетании при экспансии последних, которые позволяют четче указать на отношение

Слайд 8Стилистические функции однородных членов
Информативная (при использовании нейтральной предметной и событийной

лексики): однородные сказуемые в этом случае указывают на развертывание событий
Изобразительная

(если однородные члены используются в описании)
Экспрессивная
Использование экспрессивных, оценочных слов
Нанизывание однородных членов
Использования приема градации
восходящая градация – усиление признака (каждую минуту, каждый час, каждый день)
нисходящая градация – ослабление признака (каждый день, каждый час, каждую минуту)

Стилистические функции однородных членовИнформативная (при использовании нейтральной предметной и событийной лексики): однородные сказуемые в этом случае указывают

Слайд 9Обособленные конструкции
Определительные обороты (причастия и прилагательные)
Обстоятельственные обороты (деепричастия и предложно-падежные

сочетания с предлогами благодаря, несмотря на и пр.)
Уточняющие конструкции при

каком-то члене предложения
Вставные конструкции (дополнительная информация) – выделяются либо тире, либо скобками, в зависимости от степени слитности с предложением.
Обособленные конструкцииОпределительные обороты (причастия и прилагательные)Обстоятельственные обороты (деепричастия и предложно-падежные сочетания с предлогами благодаря, несмотря на и

Слайд 10Причастный оборот
Типы причастий
действительное
наст.в. – ащ/ящ; ущ/ющ
пр.в. - вш-
страдательное
наст.в. – ем/

им
пр.в. - нн
Ошибки при употреблении причастий
ошибки согласования с главным слово
употребление

причастия не того времени и залога
использование в качестве однородных причастных оборотов и придаточных определительных
пунктуационные ошибки
Причастный оборотТипы причастийдействительноенаст.в. – ащ/ящ; ущ/ющпр.в. - вш-страдательноенаст.в. – ем/ импр.в. - ннОшибки при употреблении причастийошибки согласования

Слайд 11Оценка уместности причастных оборотов
Оценка уместности с точки зрения стиля и

жанра (причастный оборот – элемент книжной речи)
Оценка с точки зрения

благозвучности (для причастий с суффиксами с шипящими согласными)
Оценка уместности причастных оборотовОценка уместности с точки зрения стиля и жанра (причастный оборот – элемент книжной речи)Оценка

Слайд 12Деепричастные обороты
Типы деепричастий
Совершенного вида – суф. –в, -вши
Несовершенного вида

– чаще всего суф. -а
Ошибки при использовании деепричастий
Несовпадение субъектов действия

(Проезжая мимо вокзала, с меня слетела шляпа)
Использования в качестве однородных деепричастий разных видов / ошибки в видах деепричастий
Употребление деепричастий в безличных предложениях (прочитав книгу, мне подумалось) – использование деепричастий допустимо только в безличных модальных предложениях (читая книги, можно узнать много интересного)
Пунктуационные ошибки при использовании деепричастий
Деепричастные оборотыТипы деепричастийСовершенного вида – суф. –в, -вши Несовершенного вида – чаще всего суф. -аОшибки при использовании

Слайд 13Оценка уместности деепричастных оборотов
Деепричастие vs однородные сказуемые (выбор зависит от

равноправности действий)
Уместность использования устаревших форм деепричастий с суффиксом – вши

(поевши, поспавши, прочитавши и др.)
Оценка уместности деепричастных оборотовДеепричастие vs однородные сказуемые (выбор зависит от равноправности действий)Уместность использования устаревших форм деепричастий с

Слайд 14Порядок слов в простом предложении
Тема-рематическое членение предложения, предполагающее, что новая

информация ставится в конце предложения.
Обратимые конструкции: Петя ударил Колю /

но Мать любит дочь.
Прямой, или нейтральный, порядок слов
Подлежащее + сказуемое
Определение + определяемое слов
Сказуемое + дополнение
Сказуемое + обстоятельство
Порядок слов в простом предложенииТема-рематическое членение предложения, предполагающее, что новая информация ставится в конце предложения.Обратимые конструкции: Петя

Слайд 15Порядок слов в простом предложении
Непрямой, или инверсивный, порядок слов –

инверсия всегда экспрессивна и позволяет сделать смысловой акцент на том

или ином члене предложения
Распространенные случаи инверсии
Определение после определяемого слова
Дополнение / обстоятельство перед сказуемым
Сказуемое перед подлежащим (если этого не требует тема-рематическое членение)
Понятие о детерминантах – обстоятельства места или времени со свободной позицией в предложении – предпочтительнее в конце или в начале (не связаны с каким-то конкретным членом предложения): вчера, на улице и пр.
Порядок слов в простом предложенииНепрямой, или инверсивный, порядок слов – инверсия всегда экспрессивна и позволяет сделать смысловой

Слайд 16Функции порядка слов
Смысларазличительная (при необратимых конструкциях)
Коммуникативная (правильное тема-рематическое членение)
Экспрессивная (при

использовании инверсивных конструкций)

Функции порядка словСмысларазличительная (при необратимых конструкциях)Коммуникативная (правильное тема-рематическое членение)Экспрессивная (при использовании инверсивных конструкций)

Слайд 17Сложное предложение
Паратаксис – объединение предикативных основ в сложное предложение без

помощи союзов и союзных слов; предполагает равноправие частей, размывает смысловые

отношения между частями
Гипотаксис - объединение предикативных основ в сложное предложение с помощью союзов (сочинительных и подчинительных) и союзных слов; более или менее четко определяет смысловые отношения между частями, указывает на их неравноправие (в сложноподчиненных предложениях)

Сложное предложениеПаратаксис – объединение предикативных основ в сложное предложение без помощи союзов и союзных слов; предполагает равноправие

Слайд 18Типы сложных предложений
Сложносочиненные (распространены в первую очередь в разговорном и

публицистическом стиле)
Сложноподчиненные (распространены в книжных стилях)
СПП с обстоятельственными придаточными (условия,

уступки, причины, следствия и пр.) – в научных, официально-деловых текстах, в аналитической журналистике
СПП с изъяснительными и определительными придаточными не имеют жесткой привязки к функциональному стилю – используются в информационных и изобразительных жанрах
Бессоюзные (распространены в первую очередь в разговорном и публицистическом стиле, позволяют «компактно и наглядно» выразить отношение между частями с помощью пунктуационных знаков).

Типы сложных предложенийСложносочиненные (распространены в первую очередь в разговорном и публицистическом стиле)Сложноподчиненные (распространены в книжных стилях)СПП с

Слайд 19Редакторская оценка сложного предложения
Оценка длины и целостности (неправильная расстановка точек

перед сложноподчиненными союзами)
Разделение одного предложения на два (бессоюзных и сложносочиненных

с соединительными союзами)
Объединение двух предложений в одно
Оценка правильности использования союзов (отсутствие нарушения причинно-следственных связей)

Редакторская оценка сложного предложенияОценка длины и целостности (неправильная расстановка точек перед сложноподчиненными союзами)Разделение одного предложения на два

Слайд 20Редакторская оценка сложного предложения
Оценка правильности расстановки знаков препинания
В ССП с

союзом и запятая не ставится
При наличие общего второстепенного члена или

общей придаточной части.
В вопросах и восклицаниях
В односоставных предложениях (в том числе с глаголами в повел. накл.)
СПП запятая не ставится
Если есть два однородных придаточных с союзом и.
БСП
Отношения условия, времени, следствия, противопоставления – ТИРЕ
Изъяснительные отношения, отношения причины и пояснения - ДВОЕТОЧИЕ

Редакторская оценка сложного предложенияОценка правильности расстановки знаков препинанияВ ССП с союзом и запятая не ставитсяПри наличие общего

Слайд 21Параллельные синтаксические конструкции
Взаимозаменяемые синтаксические конструкции, позволяющие передать один и тот

же смысл разными синтаксическими способами, тем самым избежав бедности синтаксиса,

обеспечив тексту «гибкость» и правильно расставив смысловые акценты.
Причастия – придаточные определительные
Деепричастия – однородные сказуемые
Дополнение – придаточное изъяснительное
Обстоятельство – придаточное обстоятельственное
Двусоставные предложения – односоставные предложения (+ взаимозаменяемость отдельных типов односоставных предложений)
Параллельные синтаксические конструкцииВзаимозаменяемые синтаксические конструкции, позволяющие передать один и тот же смысл разными синтаксическими способами, тем самым

Слайд 22Использование параллельных синтаксических конструкции
Расстановка смысловых акцентов
Избегание повторов слов
Увеличение / сокращение

объема предложения и текста в целом.

Использование параллельных синтаксических конструкцииРасстановка смысловых акцентовИзбегание повторов словУвеличение / сокращение объема предложения и текста в целом.

Слайд 23Понятие о модальности
Объективная модальность – отношение сообщаемого к действительности (обеспечивается

за счет предикативности – категорий времени, наклонения и вида глагола)
Субъективная

модальность – отношение говорящего к сообщаемой информации
Оценочные и экспрессивные слова
Вводные слова, выражающие эмоции и уверенность / неуверенность (эвиденциальность – указание на источник информации и ее достоверность); последовательность хода мысли
Вставные конструкции
Конструкции экспрессивного синтаксиса
Понятие о модальностиОбъективная модальность – отношение сообщаемого к действительности (обеспечивается за счет предикативности – категорий времени, наклонения

Слайд 24Конструкции экспрессивного синтаксиса Синтаксические фигуры
Эмфаза – смысловой акцент на члене предложения,

достигаемый за счет повтора, инверсии, парцелляции (намеренного отделения члена или

части предложения точкой или восклицательным знаком)
Параллелизм – совпадение конструкций по синтаксической структуре
Твой ум глубок, что море, Твой дух высок, что горы. (В. Брюсов)
Анафора (единоначалие) и эпифора (единоокончание)
Не напрасно дули ветры, Не напрасно шла гроза. (С. Есенин)
Конструкции экспрессивного синтаксиса Синтаксические фигурыЭмфаза – смысловой акцент на члене предложения, достигаемый за счет повтора, инверсии, парцелляции

Слайд 25Конструкции экспрессивного синтаксиса Синтаксические фигуры
Антитеза – противопоставление
Эллипсис – намеренный пропуск члена

предложения
Риторический вопрос и риторическое восклицание
Период – синтаксически и ритмически упорядоченный

абзац.

Конструкции экспрессивного синтаксиса Синтаксические фигурыАнтитеза – противопоставлениеЭллипсис – намеренный пропуск члена предложенияРиторический вопрос и риторическое восклицаниеПериод –

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика