Слайд 1Рекламные жанры непрямой коммуникации
.
Слайд 2 Цель непрямой коммуникации - привлечь внимание потребителей
и скрыть прагматическую интенцию (намерение) адресанта – затушевать факт рекламности
для оптимизации воздействия на волю, сознание людей, манипулирования поведением.
Слайд 3Стратегия говорящего при непрямой коммуникации: «говорю одно, имею в виду
другое - и при этом знаю, что именно».
Слайд 4Текст не должен показывать, что покупка желательна для говорящего. Все
содержание сообщения должно «подвести» адресата к выводу о необходимости приобрести
товар/ услугу. Сделанный самим адресатом вывод не подвергается критической оценке и принимается им как сделанное самостоятельно суждение.
в текстах непрямой коммуникации на
первый план выходит иная – не рекламная – интенция (информирования, анализа, просвещения, развлечения и др.).
Жанр начинает выполнять функцию маскировки, сокрытия авторской интенции (сокрытия рекламной направленности материала)
Слайд 6
текст, как правило, не вполне
оправдывает читательские ожидания: адресат вынужден корректировать первичную гипотезу о характере
произведения – «память жанра» (М.М. Бахтин), хранящаяся в памяти модель жанра вступает в противоречие с актуальным содержанием сообщения.
Слайд 7Рекламные жанры непрямой коммуникации
рекламная заметка;
рекламная статья;
рекламное интервью;
рекламная рецензия;
рекламный репортаж
Слайд 8Рекламная заметка
Реклама использует методы построения публицистической заметки
и создает тексты, своими внешними и, частично, внутренними чертами напоминающие
исходный жанр, но им не являющиеся, поскольку преследуются разные цели, и эта разница обнаруживается в процессе восприятия текста. В целях «маскировки» рекламисты прибегают к воссозданию внешнего облика заметки, имитируются структурные черты исходного жанра: рубричная, а не модульная форма изложения, расположение текста под рубрикой «Новости» (Э.В. Булатова).
Слайд 9Сопоставление журналистской и рекламной заметок
Журналистская заметка
1.Содержательные особенности:
Сообщение
о событии, факте, а не анализ, описание. Событие должно
иметь социальную значимость
Рекламная заметка
1.Содержательные особенности:
Сообщение о событии (реальном и сконструированном), связанном с рекламируемым товаром/услугой
Слайд 10журналистская заметка
Информационный повод (что? где? когда?)
В
тексте происходит его конкретизация
Рекламная заметка
Информационный повод (что? где?
когда? произошло/происходит с рекламируемым товаром)
приводится рекламная аргументация в пользу приобретения товара
Слайд 11Журналистская заметка
2.Стилистические особенности жанра -лаконизм, сжатость выражения
официальность
и обезличенность сообщения: безэмоциональность, объективность, точность, краткость, ясность изложения (устранение
авторского «я»);
Рекламная заметка
2.Стилистические особенности жанра –
гипероценочность, гиперэкспрессивность, гиперэмоциональность
Активно используются тропы, синтаксические фигуры, эмоционально-тональные средства
Слайд 12Журналистская заметка
Оценочность
может быть положительной или отрицательной ( в зависимости
от характера события)
Рекламная заметка
Оценка товара всегда положительная
Слайд 13
Иными словами, жанр одного стиля используется для создания
текста другого стиля. Суть непрямой коммуникации в данном случае заключается
в использовании средств, несвойственных для исходного жанра (В.В.Дементьев)
Слайд 14 НАШ САМОЛЕТ ВПЕРЕД ЛЕТИТ
Ту-214 – первый российский
самолет, сертифицированный по международным стандартам. А это значит, что знаменитым
и супердорогим «Боингам» и «Эрбасам» он уступает только в цене: 30 миллионов долларов за нашу машину против их 50, «буржуинских».
Поздний «ребенок» российской авиации – довольно крупненький. Рассчитан на 210 пассажиров. Дальность полетов – 7200 км. Не удивительно, что на Казанское авиационно-производственное объединение имени Горбунова уже посыпались заказы от российских авиакомпаний. Западные клиенты тоже проявили интерес к новинке.
Вчера ключи от Ту-214 были переданы новым хозяевам – компании «Дальавиа». А сегодня самолет совершит первый свой рейс по маршруту Хабаровск – Москва.
(Римма Ахмирова. Комсомольская правда)
Слайд 15ЗАДАНИЯ
1. Вычлените информационный повод, покажите его развитие.
2. Проанализируйте композиционное
размещение тезисов в заметке, определите тип композиции – прямая или
инверсионная.
3. Опишите языковые жанрообразующие средства, с помощью которых создан высокоинформативный текст констатирующего характера. Опишите временные планы заметки.
Слайд 164. Выпишите номинационную цепочку, связанную с предметом речи – самолетом.
Выделите базовую номинацию. Среди вторичных номинаций выделите нейтральные слова или
словосочетания; синонимы; родовидовые соответствия; перифразы. В ряду обозначений референта подчеркните экспрессивные средства номинации.
5. Объясните, какой прецедентный текст использован в заголовке. Определите тип трансформации прецедентного текста.
6. Опишите тональность заметки. Как выражается авторское отношение к событию и к предмету речи? Выпишите и охарактеризуйте лексические, морфологические и синтаксические средства, передающие эмоционально-оценочное отношение автора к информационному событию и создающие экспрессивность текста. Выделите в тексте слова с иронической окраской.
Слайд 17ЕКАТЕРИНБУРГСКИЕ ТУРИСТЫ В ЛОГОВЕ ДУХОВ
Группа уральских
туристов благополучно вернулась с Международного фестиваля духов и привидений, который
проходил в словацком городе Бойница. Поездку на фестиваль организовало «Свердловское бюро путешествий и экскурсий». Тур был специально подобран для группы молодых людей, которые пришли в офис «Свердловского бюро путешествий и экскурсий» с просьбой организовать для них на майские праздники необычный и экстремальный отдых. Международный фестиваль духов и привидений мало известен в России, но популярен у туристов в Европе. Он представляет собой недельный театрализованный праздник нечистой силы, который завершается грандиозным балом вампиром.
Слайд 18 Отличительной особенностью поведения уральских туристов на фестивале,
о слов очевидцев, была удивительная выдержка в особенно жутких моментах,
которые случаются на празднике духов. Так, ночь, проведенная туристами в Бойницком замке, сопровождалась непрерывным стуком оконных рам, ночным шепотом, звуками шагов в коридорах замка, неожиданным задуванием свечей в холле. Все эти «кошмары» приводили в трепет европейских туристов, но абсолютно не влияли на присутствие духа и хорошее настроение уральцев. Менеджеры «Свердловского бюро путешествий и экскурсий» отмечают, что уральских туристов в любой ситуации отличают спокойствие и оптимистичное отношение к жизни. Ул. К. Маркса, 43. оф. Тел…(Ва-банкъ)