Слайд 1Розвиток компетенції у читанні (2)
4 курс, лекція 8
Слайд 2Що є головним призначенням читання іноземною?
служити засобом оволодіння іншомовною лексикою
та граматикою;
бути джерелом інформації;
бути опорою для оволодіння усним мовленням.
Слайд 3Чи однаково ми читаємо такі тексти:
кулінарний рецепт;
інструкцію (напр., по
користуванню фотоапаратом;
оголошення про набір до спортивної секції;
журнальну статтю;
зміст журналу;
розклад руху
поїздів і т.п.
Слайд 4Види читання
1. Вивчаюче (аналітичне) читання
(з повним 100% розумінням
змісту).
2. Ознайомлювальне (синтетичне) читання
(з розумінням основного змісту –
70%).
3. Переглядове / вибіркове читання
(з метою пошуку необхідної інформації).
Слайд 5Особливості читання з повним розумінням тексту
(вивчаюче читання)
повне і точне
розуміння інформації тексту та критичне осмислення цієї інформації;
повільний темп читання.
Слайд 6Потрібно навчити учнів виконувати такі дії:
розуміти зміст прочитаного тексту з
достатньою повнотою та глибиною
зіставляти здобуту інформацію зі своїм досвідом;
оцінювати інформацію,
висловлювати свою думку про неї;
передавати почерпнуті з тексту відомості іншим;
коментувати окремі факти.
Слайд 7Вправи
1. Відповісти на запитання вчителя щодо основного змісту тексту
та його деталей.
2. Визначити у тексті смислові віхи та виписати
найбільш суттєву інформацію.
3. Скласти план тексту; підібрати до кожного пункту плану речення з тексту, які його уточнюють.
4. Виконати письмовий переклад тексту і порівняти його з ключем.
5. Виконати тест множинного вибору, альтернативний чи поєднувальний тест (matching), заповнення пропусків тощо.
Слайд 9Особливості читання з розумінням основного змісту тексту
(ознайомлювальне читання)
високий темп
ознайомлення з усім текстом;
точність розуміння основного змісту та найбільш суттєвих
деталей.
Слайд 10Потрібно навчити учнів виконувати такі дії:
прогнозувати зміст за заголовком або
початком тексту, за невербальними компонентами;
здогадуватись про значення незнайомих слів за
допомогою контексту, словотворчих елементів, за схожістю зі словами рідної мови;
ігнорувати окремі незнайомі слова, які не перешкоджають розумінню основного змісту;
визначати смислові частини тексту та зв'язки між ними; користуватися наявним лінгвокраїнознавчим коментарем, виносками, словником, довідниками, якщо в цьому виникає потреба.
Слайд 12Вправи
Прочитати заголовок /початкові речення, розглянути невербальні компоненти тексту і
сказати, про що може розповідатися у тексті.
2. Дати відповіді на
запитання вчителя щодо основного змісту (допускаються відповіді рідною мовою).
3. Вибрати з кількох запропонованих учителем заголовків найбільш прийнятний.
4. Послухати твердження і виправити неправильні.
5. Вибрати з ряду малюнків ті, що ілюструють зміст тексту.
6.Коротко передати основний зміст тексту рідною мовою.
7. Висловити свою думку про зміст тексту, дати йому оцінку (рідною мовою).
Слайд 13Особливості переглядового (пошукового) читання
перегляд ряду матеріалів (газет, журнальних статей,
довідників тощо), для знаходження конкретної інформації;
швидкий темп.
Слайд 14Вправи та контроль розуміння
знайти в тексті вказані учителем факти/ одиниці
смислової інформації, інші вправи пошукового характеру;
відповісти на запитання вчителя щодо
основної інформації тексту;
відповісти на запитання, що стосуються важливих деталей;
виконати альтернативний тест, тест множинного вибору та ін.
Слайд 17Етапи організації читання тексту
Установчий етап (дотекстовий)
Супровідний етап
Післятекстовий етап
Слайд 18Робота з текстом на уроці
1. Введення в ситуацію спілкування.
2. Зняття
мовних та смислових труднощів тексту (за необхідності).
3. Формулювання комунікативного завдання.
4.
Читання тексту мовчки + виконання супровідного завдання.
5. Контроль розуміння прочитаного.
6. Розвиток інших умінь на основі прочитаного.