Разделы презентаций


Рыцари в эпоху Средневековья

Содержание

Иоганн Фридрих Шиллер (1759 – 1805 гг.) баллада «Перчатка»

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Рыцари в эпоху Средневековья

Рыцари в эпоху Средневековья

Слайд 2 Иоганн Фридрих Шиллер (1759 – 1805 гг.) баллада «Перчатка»

Иоганн Фридрих  Шиллер  (1759 – 1805 гг.)    баллада «Перчатка»

Слайд 3В раннем Средневековье исполь-зовали в своём гардеробе ту или иную

разновидность перчаток. Порой перчатка сообщала окружающим о статусе или профессии

человека (сборщик налогов, высшие духовные сановники).
В рыцарском братстве перчатка служила частью гардероба, а также перчатка дамы сердца всегда сопровождала благородного воина в походах, напоминая о возлюбленной и служа залогом её благосклонности. А еще – брошенная перчатка недвус-мысленно означала вызов на дуэль (этот жест нашёл отражение во многих языках мира). Беречь руки от повреждений было необходимо не только воинам, но и охотникам

Средние века: язык перчаток

В раннем Средневековье исполь-зовали в своём гардеробе ту или иную разновидность перчаток. Порой перчатка сообщала окружающим о

Слайд 4 Баллада.

Баллада родилась в

13 веке в Провансе как лирическая хороводная песня любовного содержания

с обязательным рефреном (повторяющимся припевом). Позже к 18-19 векам постепенно отделилась от пляски и приобрела вид, известный нам сегодня.
Баллада – жанр лиро-эпического стихотворения легендарно-героического содержания драматического, а порой и трагического характера. В балладе реальное может сочетаться с фантастическим.


Баллада.    Баллада родилась в 13 веке в Провансе как лирическая хороводная песня

Слайд 5Художественный перевод –
воспроизведение литературного сочинения на другом языке, учитывающее

особенности и того и другого языка, литературные традиции народов и

сохраняющее авторскую уникальность текста
Художественный перевод – воспроизведение литературного сочинения на другом языке, учитывающее особенности и того и другого языка, литературные

Слайд 6 Da fällt von des Altans Rand Ein Handschuh

von schöner Hand Zwischen den Tiger und den Leun Mitten hinein. Und zu

Ritter Delorges spottenderweis Wendet sich Fräulein Kunigund: «Herr Ritter, ist Eure Lieb so heiß, Wie Ihr mirs schwört zu jeder Stund, Ei, so hebt mir den Handschuh auf.»

Так как падает с края от Altans
Перчатка с руки красивее
Между тигром и львом
Посреди нее.
 
И рыцарь Delorges подвергая насмешкам Weis
Обращается мисс Kunigund:
«Господин рыцарь, вы любящий так жарко,
Как ваш mirs клянется, что всегда на виду,
так поднимите мне перчатку».

оригинал и подстрочник

Da fällt von des Altans Rand Ein Handschuh von schöner Hand Zwischen den Tiger

Слайд 7«Переводчик в прозе есть раб, переводчик в стихах – соперник…

прекрасное редко переходит из одного языка в другой, не утратив

нисколько своего совершенства. Что же обязан делать переводчик? Находить у себя в воображении такие красоты, которые бы могли служить заменою, следовательно производить собственное, равно и превосходное: не значит ли это быть творцом?» - писал В.А. Жуковский.


Согласны ли Вы с мыслью В.А.Жуковского?

«Переводчик в прозе есть раб, переводчик в стихах – соперник… прекрасное редко переходит из одного языка в

Слайд 8М. Ю. Лермонтов

перевел балладу
в 1829 году
(1814 – 1841

гг.)

М. Ю. Лермонтовперевел балладу в 1829 году (1814 – 1841 гг.)

Слайд 9

перевёл балладу в 1831 году
В. А. Жуковский
1783- 1852 гг.

перевёл балладу в 1831 годуВ. А. Жуковский1783- 1852 гг.

Слайд 10Король Франциск
Франция

Король ФранцискФранция

Слайд 11Тематическая часть
1. Король и дамы на балконе.
2. Появление зверей (лев,

тигр, барсы).
3. Падение перчатки и «вызов» дамы.
4. Рыцарь на арене.

5.

Возвращение перчатки





Цитаты
Перед своим зверинцем… Франциск сидел
Выходит лев…., тигр…, два барса…, гости ждут, чтоб битва началась. …
Женская перчатка …упала меж зверей. Ты мне перчатку возвратишь…
Не говоря ни слова к зверям идет, перчатку смело он берет и возвращается к собранью снова…
В лицо перчатку бросил…
не требую награды



Цитатный план

Тематическая часть1. Король и дамы на балконе.2. Появление зверей (лев, тигр, барсы).3. Падение перчатки и «вызов» дамы.4.

Слайд 12:

Иллюстрация к балладе Ф.Шиллера «Перчатка»
Мазеля Ильи Моисеевича (1946

Г. Холст, масло)
Какой эпизод выбран художником? Почему?

: Иллюстрация к балладе Ф.Шиллера «Перчатка» Мазеля Ильи Моисеевича  (1946 Г. Холст, масло)Какой эпизод выбран художником?

Слайд 13Экспзиция
Завязка
Кульминация
Развязка
Схема композиции произведения:

ЭкспзицияЗавязкаКульминацияРазвязкаСхема композиции произведения:

Слайд 14Характеристики героев
Делорж:

А витязь молодой, рыцарь верный
Как будто ничего с ним

не случилось спокойно всходит на балкон
холодно приняв привет ее очей,

В лицо перчатку ей
он бросил и сказал:
«Не требую награды»

Вывод: молодой, верный, смелый, спокойный, хладнокровный, гордый

Дама:

на рыцаря с лицемерной и колкою улыбкою глядит
Его красавица и говорит:
«Когда меня, мой рыцарь верный, ты любишь так, как говоришь, ты мне перчатку возвратишь»
Его приветствуют красавицыны взгляды... Привет ее очей

Вывод: красивая, но лицемерная, язвительная, надменная, бесчувственная, бессердечная

Характеристики героевДелорж:А витязь молодой, рыцарь верныйКак будто ничего с ним не случилось спокойно всходит на балконхолодно приняв

Слайд 16Проблемы
благородства,
достоинства,
чести
и ценности
человеческой жизни
в балладе «Перчатка»

Проблемыблагородства,достоинства,чести и ценностичеловеческой жизнив балладе «Перчатка»

Слайд 17Рыцари в эпоху Средневековья

Рыцари в эпоху Средневековья

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика