Слайд 1Современные технологии обучения РКИ с использованием аудио-/видеотекстов
Слайд 2В реальной коммуникации
4 ВРД распределяются:
Аудирование – 42%
Говорение – 32%
Чтение
– 15%
Письмо – 11%
Слайд 3Аудирование в современном методическом контексте
залог успеха в изучении русского языка
как иностранного;
неограниченные возможности при поиске аудио-/ видеоматериалов (новые – подкасты
https://govoriporusski.com/try/ );
наглядность;
средство обучения в других аспектах;
большой ресурс для включения в межкультурную коммуникацию.
Слайд 4Аудирование в современном методическом контексте
объективные трудности как вида речевой деятельности;
наименьшая
изученность;
отсутствие в учебных планах как самостоятельного аспекта;
периферия научно-методических интересов;
необеспеченность учебно-методической
литературой.
Слайд 5Основные механизмы, обеспечивающие целостность и динамичность процесса аудирования:
долговременная память;
кратковременная (оперативная)
память;
внутреннее проговаривание;
сегментация речевой цепи;
идентификация понятий;
языковая догадка и вероятностное прогнозирование;
осмысливание.
Слайд 6Основные принципы обучения инофонов аудированию
(по И. Гончар, СПбГУ)
исключение письменной опоры
использование
валидных текстов
системность
Слайд 7Принцип первый: исключение письменной опоры
аудирование ≠ чтение
Особенности восприятия звучащих текстов:
Слайд 8Принцип первый: исключение письменной опоры
аудирование ≠ чтение
Особенности восприятия звучащих текстов:
Слайд 9Казусы сегментации
Задело — за дело.
И дико мне — иди
ко мне.
Покалечилась — пока лечилась.
Мы женаты — мы же
на ты.
Елена шла — еле нашла.
Слайд 10Принцип второй: использование валидных текстов
Валидность обучающего текста – комплексная характеристика,
обеспечивающая запуск механизма рефлексии обучаемых и отражающая пригодность аудиотекста для
целей обучения аудированию.
Критерии валидности:
аутентичность;
соответствие уровню обучения;
привлекательность;
наличие жанровых характеристик (типовые модели предложений);
Слайд 11Критерии валидности:
отражение программной тематики;
правдоподобие;
этичность;
эстетичность;
качество записи и воспроизведения.
Допустимо использовать от 2%
до 5% незнакомых слов (не должны быть ключевыми). Желательно, чтобы
они равномерно распределялись по тексту.
Привлечение зрительной опоры (видеоряд, фото, рисунки).
Слайд 16Принцип третий: системность
МОДЕЛЬ
В аудитории. Дома. Тренировка. (1
тема ≈ 2 недели)
Говорение. Чтение. Письмо. Лексика/Грамматика. Страноведение. …
Слайд 20РАБОТА ПО ОБУЧЕНИЮ АУДИРОВАНИЮ:
ориентировочно-мотивирующий этап: создается ситуация, стимулирующая речевое общение,
студенты высказывают предположения о содержании текста.
тренировочный этап: отработка языкового материала,
представленного в аудиотексте, фонетические, лексико-грамматические упражнения и упражнения, направленные на развитие механизмов слухового восприятия (имитативные, подстановочные, комбинированные, трансформационные).
Слайд 213. Первое прослушивание и контроль: формирование умений глобального понимания сообщения.
Информативные упражнения (ответы на вопросы, опровержение утверждения и т.п.).
4. Второе
прослушивание и контроль: прослушивание аудиотекста с установкой на его детальное и критическое понимание. Корректировочные упражнения репродуктивного и контролирующего характера, прагматико-коммуникативные упражнения (инициативные, ситуативные, игровые, дескриптивные, композиционные), направленные на развитие компрессии, интерпретации и оценки услышанного.
Слайд 22 Типы заданий:
1.Введение фоновой информации. Реализуется II компонент методической модели
– компонент по семантизации культурологической/фоновой информации.
Слайд 23 Прагматический комментарий объясняет:
- личные имена,
- названия информационных программ на
всех телевизионных каналах,
-географические названия,
- названия организаций/учреждений,
- названия некоторых реалий, связанных
с недавними
историческими событиями,
- виды политической/религиозной символики.
Слайд 24 Проективный комментарий объясняет:
- безэквивалентную лексику;
- фоновую информацию, содержащуюся в
высказываниях
телеведущих, участников ток-шоу, смысл которой выводим из
подтекста и/или затекста;
- фоновую
информацию, включающую литературные,
политические аллюзии, реминисценции, имена персонажей
литературных произведений;
- - фоновую информацию, содержащуюся в рисунках, фотографиях,
геральдических знаках, смысл которой выводим из подтекста
и/или затекста.
Слайд 25 «Прецедентный» комментарий толкует смысл цитируемых в текстах афоризмов, идиом,
идиоматических и крылатых
выражений, перефразированных афоризмов, идиом, идиоматических выражений, цитат из
литературных произведений.
Слайд 26 Типы заданий:
2. Введение ключевых для телематериала слов и словосочетаний.
3.
Просмотр фрагментов телематериала без звука. Цель – проиллюстрировать фоновую информацию.
Показ сопровождается
комментарием преподавателя.
4. Первоначальный просмотр всего телематериала без звука (только для анонсов и видеосюжетов).
Слайд 27 Типы заданий:
5. Выполнение предкоммуникативных лексико-грамматических заданий (задания на словообразование,
задания на трансформацию).
Слайд 28После второго предъявления материала учащимся предлагается выполнить следующие задания.
1. Ответить
на специальные вопросы («Кто?», «Что?», «Какой?»
«Когда?», «Почему?» (Ответы могут быть
даны в форме множественного выбора). Этот тип заданий направлен на проверку общего понимания содержания телематериала.
2. Отметить знаком (-) те предложения, которые не соответствуют содержанию телематериала. (Или «Да/Нет».) Этот тип заданий имеет своей целью проверить детальное понимание телематериала.
3. Восстановить недостающую информацию (предлагается также в форме множественного выбора). Этот тип заданий имеет своей целью проверить детальное понимание телематериала.
Слайд 29После второго предъявления материала учащимся предлагается выполнить следующие задания.
4. Соотнести
цифры/факты с фамилиями людей, участников телепередачи, которые их приводили/цитировали. Этот
тип заданий имеет своей целью проверить детальное понимание телематериала.
5. Соотнести по значению начатые предложения в левом столбце с вариантами окончания предложений в правом столбце.
6. Завершить начатые предложения.
Слайд 30Третья группа заданий – это задания на базе просмотренного
телематериала (послепросмотровые
задания). В основном, это задания, связанные с осмыслением (мыслительной обработкой)
информации.
В этой группе можно выделить три подгруппы заданий:
1. Задания, направленные на смыслоформулирование содержания
просмотренного телематериала.
2. Чтение и выполнение заданий на выявление языковых особенностей просмотренного телематериала.
3. Задания, имеющие своей целью вовлечение учащихся в активную творческую деятельность.