Слайд 1
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ОБЪЕКТ ИЗУЧЕНИЯ
Л.Б. Савенкова
Слайд 21. Язык как системно-структурное образование. Основные функции языка.
2. Понятие «современный
русский литературный язык».
3. Лингвистические дисциплины, изучающие современный русский язык.
План
Слайд 3Начнем с размышлений!
Что такое ЯЗЫК?
Слайд 4Язык – это средство общения.
А что такое ОБЩЕНИЕ?
Слайд 6Общение – это обмен мыслями, то есть обмен информацией
Слайд 7Какие способы общения вы можете назвать?
Слайд 8Многое ли можно выразить мимикой?
Жестами?
Попробуем!
Слайд 91.1 Дай денег!
1.2 У меня нет ни копейки!
Слайд 10
2.1 Ну и жарко сегодня!
2.2 Да, такая погода и мне
не по вкусу.
Слайд 11
3.1 «Октябрь уж наступил…»
3.2 Это у классика октябрь, а у
нас второе сентября!
Слайд 12Почему язык жестов не используется в качестве основного или даже
единственного средства общения?
Трудно изображать абстрактные понятия и оттенки смыслов.
Нельзя общаться
жестами на расстоянии в пространстве и во времени.
Слайд 13Удобнее
общаться
с помощью
слов.
Слайд 14Достаточно ли для полноценного общения иметь в распоряжении набор
слов?
Слайд 15Александр Иванов
Высокий звон
(Подражание Валентину Сидорову)
Косматый облак надо мной кочует…
(В. Сидоров)
Слайд 16В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где
птичья звон,
И вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий
крон.
Я дома здесь, я здесь пришел не в гости.
Снимаю кепк, одетый набекрень.
Веселый птичк, помахивая хвостик,
Высвистывает мой стихотворень.
Зеленый травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука.
И я шепчу дрожащие губами:
«Велик могучий русский языка!»
Слайд 17– система словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым и грамматическим
строем и служащая средством общения в
человеческом обществе
Язык
(Дмитрий Николаевич Ушаков)
Слайд 19«Системой называется совокупность взаимосвязанных или определенным образом упорядоченных элементов, образующих
некоторое единство» (Адам Евгеньевич Супрун)
«Система – комплекс органически взаимосвязанных компонентов»
(Федот Петрович Филин)
Слайд 20– такая совокупность единиц, в которой каждая единица определяется всеми
остальными единицами
(Михаил Викторович Панов)
система
Слайд 21Вильгельм фон Гумбольдт
«Язык можно сравнить с широкой тканью, в которой
каждая нить более или менее заметно переплетена со всеми другими.
Пользуясь языком в каком бы то ни было отношении, человек всегда касается только одной части этой великой ткани, но
всегда поступает при этом так, как будто бы в ту же минуту он имел перед глазами всё, с чем эта часть состоит в неизбежной связи и во внутренней гармонии».
Слайд 22В древнерусском языке
у
существительных было 7 падежных форм:
Им.п. царь
Р.п. царя
Д.п. царю
В.п. царь
Тв.п. царьмь
Пр.п. цари
Зв. П. царю
Слава тебѣ господи царю небесьный
В современном русском языке – сколько?
Слайд 23Система изменилась: именительный падеж дополнительно принял на
себя функции звательного.
Слайд 251) познавательную,
2) коммуникативную,
3) экспрессивно-эмоциональную,
4) побудительную (апеллятивную),
5)
фатическую (непосредственно-контактную),
6) поэтическую.
Роман Осипович Якобсон выделяет 6 функций языка:
Слайд 26Язык
Русский язык
Современный русский язык
Современный русский литературный язык
Слайд 27На нашей планете насчитывается несколько тысяч языков.
Какой из них называется
русским?
Слайд 28Языки объединены в семьи.
В рамках каждой семьи можно выделить группы.
В
группах, в свою очередь, выделяются подгруппы.
Слайд 29I. ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
Индийская группа
Иранская группа
Славянская группа
Балтийская группа
Германская группа
Романская группа
Кельтская группа
Греческая
группа
Албанская группа
Армянская группа
Хетто-лувийская (анатолийская) группа
Тохарская группа
II. КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ
III. ВНЕ ГРУППЫ
- БАСКСКИЙ ЯЗЫК
IV. УРАЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ
V. АЛТАЙСКИЕ
и др.
Слайд 30Славянская группа языков
Западно-славянская подгруппа
Восточно-славянская подгруппа
Южно-славянская подгруппа
Слайд 31входит в восточнославянскую подгруппу славянской группы индоевропейской семьи языков.
Русский язык
Слайд 32 общеславянский (до VI в. н. э.),
восточно-славянский ( VI
– XIV вв.),
собственно русский ( с ХIV в.).
Этапы
формирования русского языка
Слайд 331) язык, на котором мы общаемся сегодня;
2) язык XIX –
начала XXI вв. Это период, на протяжении которого не произошло
заметных качественных изменений в звуковом, грамматическом и лексико-фразеологическом составе языка
современный русский язык
Слайд 34– основная наддиалектная форма существования языка, характеризующаяся большей или меньшей
обработанностью, полифункциональностью, стилистической дифференциацией и тенденцией
к регламентации.
(Мирра Моисеевна Гухман)
Литературный язык
Слайд 35Литературный язык подчиняется определенным правилам, нормам.
Слайд 36– принятое речевое употребление языковых средств, совокупность правил (регламентаций), упорядочивающих
образцовое применение (употребление) языковых средств.
(Ольга Сергеевна Ахманова)
Норма
Слайд 37Леонид Петрович Крысин:
«Норма противопоставлена системе, понимаемой как присущие тому
или иному языку возможности выражения смыслов», ср.: в системе современного
русского языка предусмотрено 6 личных форм глагола, норма диктует запрет на образование формы 1 лица единственного числа у глаголов с дефектной парадигмой (победить, убедить).
Слайд 38Ты, как в окно, в грядущее глядишь —
И все равно
мужчину победишь.
А он, стерпя сто двадцать пять обид,
Потом тебя спокойно
победит.
Однако вы перехитрите в быте —
И не как львы, — как кошки, победите.
Потом на нас потомки поглядят
И сложат сказ о том, как победят...
Я снова жду с тобой желанной встречи,
Но слова «побежду» нет в русской речи.
Николай Глазков
Слайд 39единство и общеобязательность для всех говорящих на данном языке: отклонение
от языковой традиции обычно оценивается отрицательно;
Четыре свойства литературной (языковой) нормы
(по Л.П. Крысину)
Слайд 402) консервативность, направленность на сохранение средств и правил их использования
(традиционность);
Четыре свойства литературной (языковой) нормы (продолжение)
Слайд 413) изменчивость во времени;
Четыре свойства литературной (языковой) нормы (продолжение)
Слайд 424) коммуникативная целесообразность: норма предусматривает динамическое взаимодействие разных способов языкового
выражения в зависимости от условий общения.
Четыре свойства литературной (языковой) нормы
(окончание)
Слайд 43Язык художественной литературы в целом опирается на литературную норму, однако
в целях повышения изобразительности и выразительности текста
авторы используют элементы просторечия, жаргонов, территориальных диалектов и т.д.
литературный язык = язык художественной литературы?
Слайд 44Отличие литературного языка
от его нелитературных разновидностей
Литературный язык
высшая форма общенационального языка;
характеризуется обработанностью своих
средств, обязательными для его носителей исторически сложившимися нормами, большой функциональной и стилевой разветвленностью.
Диалекты, просторечие, жаргоны
не обрабатываются,
не кодифицируются,
не подчиняются обязательным нормам,
функционально ограничены
Слайд 49ЗАДАНИЕ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ВЫПОЛНЕНИЯ
Выберите из списка литературы для самостоятельного аналитического
чтения любую работу, рекомендованную к теме. Составьте письменные тезисы работы
к положениям, характеризующим современный русский литературный язык как объект изучения.
Разместите выполненное задание в Инкампусе ЮФУ и сообщите об этом преподавателю.
Слайд 50ОСНОВНАЯ УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА К КУРСУ
1. Гвоздарёв Ю.А. Современный русский язык. Лексикология
и фразеология. / Под ред. Л.Б. Савенковой. Уч. пос. (Гриф
УМО). Ростов-на-Дону, 2008. 352 с.
2. Крысин Л.П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография : [учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 031000 и специальности 031001 «Филология»] / Л.П. Крысин; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. М., 2007. 239 с.
3. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: Учебник для студентов высших учебных заведений. 4-е изд., испр. М., 2003. 414 с.
4. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. 4-е изд., доп. М., 2009.
Слайд 51ОСНОВНАЯ СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА К КУРСУ
5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.,
1966 (или: 2004).
6. Большая энциклопедия современного русского языка / Под ред.
В.И. Ивановой. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. 4650 с.
7. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990 (и более поздние издания).
8. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М., 1960.
9. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Справочник по русскому языку: Словарь лингвистических терминов. М., 2003. 623 с.
10. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. М., 1979.
11. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. М., 1997.
12. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М., 2003.
Слайд 52Литература к теме
Бодуэн де Куртенэ И.А. Язык и языки //
Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. Т. II.
Будагов
Р.А. Что такое общественная природа языка? // Вопросы языкознания. 1975. № 3.
Виноградов В.В. Литературный язык // Избранные труды. История русского литературного языка. М., 1978.
Ганеев Б.Т. Ортофрония и аллофрония в языке и речи // Филологические науки. 2004. № 3.
Горшков А.И. О значении термина «литературный язык» в русском языкознании // Функционирование терминов в современном русском языке: Сб. ст. – Горький, 1986.
Дуличенко А.Д. Русский язык конца ХХ столетия. München, 1994.
Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности. М., 1991.
Крысин Л.П. Современная литературная норма и её кодификация // Русский язык в школе. 2002. № 1.
Русский язык зарубежья / Под ред. Е.В. Красильниковой. М., 2001.
Щерба Л.В. Современный русский литературный язык // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.
Язык – культура – этнос. М., 1994.