Разделы презентаций


Викторина для 9-10 классов "В гостях у французских королей"

Содержание

Викторина (9-10 классы)Цели и задачи:повторить и углубить знания по истории Франции; развивать творческие способности учащихся; Способствовать развитию умения работать в коллективе, укреплять межличностные отношения, Способствовать формированию

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Сhez les rois francais В гостях у французских королей (французский язык)
Учитель
французского

языка Костромина
Инна Сергеевна
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа

№ 4
г. Златоуста
Челябинской области


Сhez les rois francais В гостях у французских королей (французский язык)Учитель французского языка Костромина Инна СергеевнаМуниципальное автономное

Слайд 2Викторина (9-10 классы)
Цели и задачи:

повторить

и углубить знания по истории Франции; развивать творческие способности учащихся;


Способствовать развитию умения работать в коллективе, укреплять межличностные отношения,
Способствовать формированию фонетических навыков.
Способствовать развитию языковых, интеллектуальных и познавательных способностей.
Знакомство с социокультурными реалиями французской жизни.
Показать практическое применение французского языка.

Викторина      (9-10 классы)Цели и задачи:повторить и углубить знания по истории Франции; развивать

Слайд 3Правила викторины:
Участвуют 3 команды.
Задача игроков: ответить на возможно большее количество

вопросов по выбранной из представленных на экране теме. Если учащиеся

дают правильные ответы, тема игрового поля зачёркивается; если ответа нет или он неправильный, право хода передаётся следующим игрокам. Победитель определяется по количеству зачеркнутых тем.
Правила викторины:Участвуют 3 команды.Задача игроков: ответить на возможно большее количество вопросов по выбранной из представленных на экране

Слайд 4Игровое поле

Игровое поле

Слайд 5Вопрос для определения права первого хода:
В каком французском городе находится

собор, где звонарём был литературный герой Виктора Гюго Квазимодо?
Dans quelle

ville française il y a une cathédrale, où le sonneur était le personnage littéraire de Victor Hugo Quasimodo ?

Вопрос для определения права первого хода:В каком французском городе находится собор, где звонарём был литературный герой Виктора

Слайд 6 I.Прекрасные замки Beaux châteaux


I.Прекрасные замки   Beaux châteaux

Слайд 7Как называется жилище феодала?

Comment s'appelle l'habitation du seigneur féodal ?



1

Как называется жилище феодала?Comment s'appelle l'habitation du seigneur féodal ?1

Слайд 8
Какой предмет использовали в Средневековье для украшения и сохранения тепла

в замке?

Quel objet on utilisait au Moyen âge pour

l'ornement et la préservation de la chaleur dans le château?

2


Какой предмет использовали в Средневековье для украшения и сохранения тепла в замке? Quel objet on utilisait au

Слайд 9
Как называется река, в долине которой в течение столетий находилась

вотчина французских королей?

Comment s'appelle la rivière, dans la vallée de

qui pendant les siècles il y avait un patrimoine des rois français ?

3


Как называется река, в долине которой в течение столетий находилась вотчина французских королей?Comment s'appelle la rivière, dans

Слайд 10
В X веке многие замки на Луаре были разрушены.
Кого французы

обвиняли в их уничтожении?


Au X siècle plusieurs châteaux sur la

Loire étaient détruits.
Qui les Français accusaient de leur destruction ?

4


В X веке многие замки на Луаре были разрушены.Кого французы обвиняли в их уничтожении?Au X siècle plusieurs

Слайд 11
В переводе с французского Chateau – «замок», слово «дюн» на

галльском наречии означает «холм», «утёс», «скала». А как перевести на

русский язык слово «шатодюн»?

À la traduction de français Chateau – "le château", le mot "des dunes" sur l'adverbe gaulois sont signifié par "la colline", "le rocher».Mais comment traduire en russe le mot «шатодюн» ?

5

В переводе с французского Chateau – «замок», слово «дюн» на галльском наречии означает «холм», «утёс», «скала». А

Слайд 12II.Хорошо сказал… II a dit bien …

II.Хорошо сказал… II a dit bien …

Слайд 13
«Париж стоит мессы»

«Paris vaut la messe»
1

«Париж стоит мессы»«Paris vaut la messe»1

Слайд 14
«Король- это великая, благородная, восхитительная профессия»
«Le roi est une

grande, noble, ravissante profession»

2

«Король- это великая, благородная, восхитительная профессия» «Le roi est une grande, noble, ravissante profession»2

Слайд 15
«Всех советников я вожу в седле своего коня»

«Je conduis tous

les conseillers dans la selle de mon cheval»
3

«Всех советников я вожу в седле своего коня»«Je conduis tous les conseillers dans la selle de mon

Слайд 16
«Кто не умеет притворяться, тот не умеет царствовать»

«Qui ne

sait pas simuler, celui-là ne sait pas régner»
4

«Кто не умеет притворяться, тот не умеет царствовать» «Qui ne sait pas simuler, celui-là ne sait pas

Слайд 17

«После нас хоть потоп»

«Apres nous le deluge»
5

«После нас хоть потоп»«Apres nous le deluge» 5

Слайд 18

«Государство – это Я!»

«L'État c'est moi»


6

«Государство – это Я!»«L'État c'est moi»6

Слайд 19Необычные имена Les noms Extraordinaires

Необычные имена  Les noms Extraordinaires

Слайд 20

Всемирный паук

L'araignée universelle





1

Всемирный паукL'araignée universelle1

Слайд 21
Король-солнце.
Le roi-soleil.

2

Король-солнце.Le roi-soleil.2

Слайд 22
Король французов.

Le roi des Francais


3

Король французов.Le roi des Francais3

Слайд 23
Король-фальшивомонетчик

Le roi-faux monnayeur

4

Король-фальшивомонетчик Le roi-faux monnayeur4

Слайд 24
Мадам Дефицит.

La madame Déficitе

5

Мадам Дефицит.La madame Déficitе5

Слайд 25
Железный король
Le roi de fer
6

Железный корольLe roi de fer6

Слайд 26IV.Францворд

IV.Францворд

Слайд 27V. Мир литературы V. Le Monde de la littérature

V. Мир литературы V. Le Monde de la littérature

Слайд 28Путешествуя по берегам реки Луары, сказочник Шарль Перро так вдохновился

видами старинного замка Юссе, что написал сказку, начинавшуюся словами:«Жили на

свете король с королевой . У них не было детей, и это их так огорчало , что и сказать нельзя. И вот наконец, когда король с королевой потеряли всякую надежду, у них родилась дочка. В гости к маленькой принцессе позвали всех фей, каких удалось найти в стране»
En voyageant par les bords de la rivière de la Loire, le conteur Charles Perrault s'est inspiré ainsi des aspects de l'ancien château de Jusse qu'a écrit le conte de fée commençant par les mots : «Il etait une fois le roi avec la reine. Ils n'avaient pas d'enfants, et c'est de ceux-ci affligeait ainsi que l'on ne peut pas dire. Et voici enfin, quand le roi avec la reine ont perdu tout espoir, chez eux est née la fille. En visite chez une petite princesse ont appelé toutes les fées, quel on réussit à trouver dans le pays»

1


Путешествуя по берегам реки Луары, сказочник Шарль Перро так вдохновился видами старинного замка Юссе, что написал сказку,

Слайд 29
«Это был мерин лет двенадцати, а то и четырнадцати от

роду, желтовато-рыжей масти, с облезлым хвостом и опухшими боками.Конь этот

хоть и трусил, опустив морду ниже колен, все же способен был покрывать расстояние в восемь лье за день. Эти качества коня были, к несчастью, настолько заслонены его нескладным видом… что набросило тень даже на самого всадника».
Назовите имя всадника, с которым мы впервые встречаемся на страницах романа Александра Дюма благодаря его лошади

«C'était le hongre de douze ans, mais et quatorze de la génération, le pelage roux et les côtés bouffis. Ce cheval au moins avait peur, ayant baissé la gueule plus bas, était capable de couvrir quand même la distance dans huit lieues en un jour. Ces qualités du cheval étaient, malheureusement, sont tellement couverts par son aspect incohérent … qu'a porté ombrage même au chevalier».
Appelez le nom du chevalier, avec lequel nous nous rencontrons pour la première fois aux pages du roman d'Alexandre Dumas grace a son cheval




2

«Это был мерин лет двенадцати, а то и четырнадцати от роду, желтовато-рыжей масти, с облезлым хвостом и

Слайд 30

Настоящее имя этого писателя- Жан Батист Поклен.Французскому дворянству он известен

как остряк, высмеивающий главный порок современного ему общества- глупость.

Le

vrai nom de cet écrivain est Jean Batist Poklen. À la noblesse française il est connu comme le diseur de bons mots raillant un principal défaut moderne de la société - la bêtise.


3

Настоящее имя этого писателя- Жан Батист Поклен.Французскому дворянству он известен как остряк, высмеивающий главный порок современного ему

Слайд 31
В 1461 г. Башню Сен-Лифар, принадлежащую французским епископам, был посажен

необычный заключенный. Обвиняли его в сочинении вольных стишков, например таких:


Во французской стороне,
На чужой планете
Предстоит учиться мне
В университете…

En 1461 la Tour des Seines-Lifar appartenant aux évêques français, on mettait le prisonnier extraordinaire. L'accusaient de la composition des libres poesies, par exemple tels :
Dans la partie française,
Sur la planète étrangère
Il me faudra apprendre
À l'université …


4

В 1461 г. Башню Сен-Лифар, принадлежащую французским епископам, был посажен необычный заключенный. Обвиняли его в сочинении вольных

Слайд 32
Во Франции в период феодальной раздробленности жили три брата-феодала: Гуго,

Тьерри и Этьен. Братья часто занимались разбоем, и однажды феодал,

ставший их жертвой решил им отомстить. Он разгромил армии двух младших братьев и осадил замок старшего, где укрылись все три брата. Это история стала поводом для появления знаменитой сказки.
Вспомните её название.

Trois frères-seigneur féodaux vivaient dans la France pendant le morcellement féodal : Гуго, T'erri et Et'en. Les frères s'occupaient souvent du brigandage, et une fois le seigneur féodal qui est tombé victime a décidé de venger. Il a détruit les armées de deux frères cadets et a assiégé le château de l'aîné, où se sont cachés tous trois frères. C'est l'histoire est devenue le prétexte pour l'apparition du conte de fée célèbre.
Rappelez son nom.

5

Во Франции в период феодальной раздробленности жили три брата-феодала: Гуго, Тьерри и Этьен. Братья часто занимались разбоем,

Слайд 33VI.По одёжке встречают Selon les habits rencontrent

VI.По одёжке встречают  Selon les habits rencontrent

Слайд 341

Кого во Франции вплоть до XVII в. Называли «белыми дамами?


Qui

en France jusqu'à XVII siecle on appellaient comme «les dames

blanches» ?


1

1Кого во Франции вплоть до XVII в. Называли «белыми дамами?Qui en France jusqu'à XVII siecle on appellaient

Слайд 352
Сколько костюмов французский придворный XVI в. был обязан сменить в

течение августа?

Сombien de costumes au XVI siecle le

français de cour était engagé à remplacer en août ?


2

2Сколько костюмов французский придворный XVI в. был обязан сменить в течение августа? Сombien de costumes au XVI

Слайд 363
Рассказывают, что с возрастом Маргарита Валуа стала стесняться морщин на

лице и шее. С помощью какой детали дамского туалета она

искусно скрывала этот недостаток?

On raconte qu'avec l'âge Marguerite Valua a commencé à se gêner des rides sur la personne et le cou. Avec quel détail de la toilette pour dames elle cachait habilement ce manque ?


3

3Рассказывают, что с возрастом Маргарита Валуа стала стесняться морщин на лице и шее. С помощью какой детали

Слайд 374
Какие изделия кокетки Франции времён короля-солнца в подражание маркизе де

Помпадур заказывали вязальщицам не столько для тепла, сколько для красоты?



Quels produits les coquettes de la France des temps du roi-soleil à l'imitation du marquise dе Pompadur aux tricoteuses non tant pour la chaleur, mais pour la beauté ?


4

4Какие изделия кокетки Франции времён короля-солнца в подражание маркизе де Помпадур заказывали вязальщицам не столько для тепла,

Слайд 385
Какой цвет, символизирующий верность, являлся главным для рыцарей?

Quelle couleur

symbolise la fidélité et l'essentiel pour les chevaliers ?
5

5Какой цвет, символизирующий верность, являлся главным для рыцарей? Quelle couleur symbolise la fidélité et l'essentiel pour les

Слайд 39VII.Всякая всячина Les toutes sortes de choses

VII.Всякая всячина Les toutes sortes de choses

Слайд 401.- Знаменитый граф Калиостро в письме Людовику XVI написал: «Попирай

лилии ногами», чем очень обидел короля. Как вы думаете, почему?
.

le comte сélèbre Kaliostro dans la lettre à Louis XVI a ecrit: «Foule aux pieds les lilas», qu'a offensé beaucoup le roi. Comment pensez vous, pourquoi?

1



1.- Знаменитый граф Калиостро в письме Людовику XVI написал: «Попирай лилии ногами», чем очень обидел короля. Как

Слайд 412 . Французы называли свое королевство первейшим в христианском мире.

А как они называли королей?
- Les Français appelaient le royaume

le premier dans le monde chrétien.. Mais comment ils appelaient ses rois ?

2



2 . Французы называли свое королевство первейшим в христианском мире. А как они называли королей?- Les Français

Слайд 423

3.- Какие три вещи согласно французским традициям XVI в. должны

быть: белыми - кожа, руки и...; черными -глаза, брови и...;

полными -руки, икры и...; маленькими - нос, грудь и...)?


3. Quels trois objets selon les traditions françaises de XVI s. doivent être : blanc - la peau, les mains et...; noir - les yeux, les sourcils et...; complet - les mains, le caviar et...; petit - le nez, la poitrine et...) ?

33.- Какие три вещи согласно французским традициям XVI в. должны быть: белыми - кожа, руки и...; черными

Слайд 434
Какая самая крупная французская монета названа в честь Людовика

XIII?

4 Quelle plus grande pièce française est appelée en l'honneur

de Louis XIII ?
4 Какая самая крупная французская монета названа в честь Людовика XIII?4 Quelle plus grande pièce française est

Слайд 445
- Во Франции XVIII в. демонстрация этой вещи считалась ужасно

неприличной. Дамы не могли употребить это при посторонних, если же

это показывали актеры, публика их освистывала. Только жена Наполеона Жозефина, у которой были плохие зубы, сумела реабилитировать эту нужную в обиходе вещь.

En France XVIII s. la démonstration de cet objet était considérée terriblement par l'indécente. Les dames ne pouvaient pas utiliser cela devant des étrangers, si cela était montré par les acteurs, le public les sifflait. Seulement la femme de Napoléon Zhozefina, qui avait des mauvaises dents, a réussi à réhabiliter cet objet nécessaire dans l'usage

5- Во Франции XVIII в. демонстрация этой вещи считалась ужасно неприличной. Дамы не могли употребить это при

Слайд 45VIII.Впервые во Франции Pour la première fois en France

VIII.Впервые во Франции Pour la première fois en France

Слайд 46- Quel appel aux personnes monarchiques a introduit pour la

première fois le roi Henri II Plantagenet ?
1
- Какое

обращение к монаршим особам впервые ввел французский король Генрих II Плантагенет?


- Quel appel aux personnes monarchiques a introduit pour la première fois le roi Henri II Plantagenet

Слайд 472

- Le cardinal Richelieu sur les dîners de gala frappait

les hommes que mélangeait la nourriture dans l'assiette. Quel plat

mangeait le cardinal ?

- Кардинал Ришелье на званых обедах поражал присутствующих тем, что смешивал еду в тарелке. Какое блюдо в результате ел кардинал?

2- Le cardinal Richelieu sur les dîners de gala frappait les hommes que mélangeait la nourriture dans

Слайд 483
- Pour la première fois ce style est apparu à

Louis XV, son nom à la traduction du français sonne

comme "le coquillage".

- Впервые этот стиль появился при Людовике XV, его название в переводе с французского звучит как «ракушка».

3- Pour la première fois ce style est apparu à Louis XV, son nom à la traduction

Слайд 494
- Étant apparu pour la première fois à la cour

des rois, ce légume a reçu le nom «la pomme

de l'amour», mais les Français ne l'utilisaient pas à la nourriture, mais élevaient dans les pavillons comme la plante d'ornement.

- Впервые появившись при дворе королей, этот овощ получил название «яблоко любви», но французы не употребляли его в пищу, а выращивали в беседках как декоративное растение.

4- Étant apparu pour la première fois à la cour des rois, ce légume a reçu le

Слайд 505
- Quel grade de l'armée était introduit pour la première

fois en France au XVI s. ?
- Какой армейский чин

впервые был введен во Франции в XVI в.?
5- Quel grade de l'armée était introduit pour la première fois en France au XVI s. ?-

Слайд 51IX.Верите ли вы, что. Si vous croyez que…

IX.Верите ли вы, что. Si  vous croyez que…

Слайд 521
...ведущий университет Франции был основан в XIII в. в

предместье Парижа, которое называется Сорбонна?
... L'université principale de la France

était fondée au XIII s. dans le faubourg de Paris, que s'appelle la Sorbonne ?
1 ...ведущий университет Франции был основан в XIII в. в предместье Парижа, которое называется Сорбонна?... L'université principale

Слайд 532
...король-солнце Людовик XIV мыл ноги нищим, вытирал и

целовал их?


... Le roi-soleil Louis XIV lavais

du pied par les pauvres, essuyait et les embrassait ?

2  ...король-солнце Людовик XIV мыл ноги нищим, вытирал и целовал их?   ... Le roi-soleil

Слайд 543
...в Оружейной палате Московского Кремля хранится статуя Наполеона

в образе древнеримского полководца?

... Dans la Salle

des armes du Kremlin de Moscou se trouve la statue de Napoléon sous l'aspect du chef militaire de l'ancienne Rome ?
3  ...в Оружейной палате Московского Кремля хранится статуя Наполеона в образе древнеримского полководца?   ...

Слайд 554
...одна из фавориток Людовика XIV, мадам де Монтенон,

родилась в тюрьме?

... Une des favorites de Louis

XIV, la madame dе Montenon, est né dans la prison ?
4  ...одна из фавориток Людовика XIV, мадам де Монтенон, родилась в тюрьме?  ... Une des

Слайд 565
. .машина для гуманного умерщвления, в том числе Людовика

XVI и его жены, была изобретена Жозефом Гийотеном?

... la voiture pour la destruction humaine, y compris Louis XVI et sa femme, était inventée par Joseph Guillotin ?
5 . .машина для гуманного умерщвления, в том числе Людовика XVI и его жены, была изобретена Жозефом

Слайд 57Подведение итогов викторины

Подведение итогов викторины

Слайд 58Источники: 1. Газета «История» № 7/2009 Автор:

Наталья ТРОПИНИНА, учитель истории, Москва Урок- инсценировка «В гостях у французских королей»

Источники: 1. Газета «История»      № 7/2009 Автор:  Наталья ТРОПИНИНА, учитель истории,

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика