Разделы презентаций


Всеобщая декларация прав человека

Содержание

Статья 1Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Всеобщая декларация прав человека

Всеобщая декларация прав человека

Слайд 2Статья 1
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве

и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать

в отношении друг друга в духе братства.
Статья 1Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью

Слайд 3Статья 2
Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами,

провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия,

как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.
Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.

Статья 2Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то

Слайд 4Статья 3
Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и

на личную неприкосновенность
Статья 4
Никто не должен содержаться в рабстве

или в подневольном состоянии, рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.
Статья 5
Никто не должен подвергаться пыткам или жестокому, бесчеловечному или унижающему его достоинство обращению и наказанию.
Статья 6
Каждый человек, где он ни находился, имеет право на признание его субъектности.


Статья 3Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность Статья 4Никто не должен

Слайд 5Статья 7
Все люди равны перед законом и имеют право, без

всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право

на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.
Статья 7 Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона.

Слайд 6Статья 8
Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах

компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, представленных

ему конституцией или законом.
Статья 9
Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию.
Статья 8 Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения

Слайд 7Статья 10
Каждый человек для определения его прав и обязанностей и

для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения имеет право на

основе полного равенства на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.
Статья 10 Каждый человек для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного

Слайд 8Статья 11
1. Каждый человек, обвиняемый в совершении преступления, имеет право

считаться невиновным до тех пор, пока его виновность не будет

установлена законным порядком путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты.
2. Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо деяния или за бездействие, которые во время их совершения не составляли преступления по национальным законам или по международному праву. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в то время, когда преступление было совершено.
Статья 11 1. Каждый человек, обвиняемый в совершении преступления, имеет право считаться невиновным до тех пор, пока

Слайд 9Статья 12
Никто не может подвергнуться произвольному вмешательству в его личную

и семейную жизни, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну

его корреспонденции или его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту от такого вмешательства или таких посягательств.
Статья 12 Никто не может подвергнуться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизни, произвольным посягательствам на

Слайд 10Статья 13
1. Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выбирать

себе местожительство в пределах каждого государства.
2. Каждый человек имеет право

покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться на свою родину.
Статья 13 1. Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выбирать себе местожительство в пределах каждого государства.2.

Слайд 11Статья 14
1. Каждый человек имеет право искать убежище от преследования

в других странах и пользоваться этим убежищем.
2. Это право не

может быть использовано в случае преследования, в действительности основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Статья 14 1. Каждый человек имеет право искать убежище от преследования в других странах и пользоваться этим

Слайд 12Статья 15
1. Каждый человек имеет право на гражданство.
2. Никто не

может быть произвольно лишен гражданства или права изменить свое гражданство.

Статья 15 1. Каждый человек имеет право на гражданство.2. Никто не может быть произвольно лишен гражданства или

Слайд 13Статья 16
1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без

всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в

брак и основывать семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.
2. Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон.
3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.
Статья 16 1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности

Слайд 14Статья 17
1. Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично,

так и совместно с другими.
2. Никто не должен быть произвольно

лишен своего имущества.
Статья 18
Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов.
Статья 17 1. Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими.2. Никто

Слайд 15Статья 19
Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на

свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих

убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
Статья 20
1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.
2. Никого нельзя принуждать вступать в какую-либо ассоциацию.
Статья 19 Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает

Слайд 16Статья 21

1. Каждый человек имеет право принимать участие в управлении

своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей.
2. Каждый

человек имеет право равного доступа к государственной службе в своей стране.
3. Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве, путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования
Статья 21 1. Каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство

Слайд 17Статья 22
Каждый человек как член общества имеет право на социальное

обеспечение и на осуществление необходимых для поддержания его достоинства и

для свободного развития его личности прав в экономической, социальной и культурной областях посредством национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со структурой и ресурсами каждого государства.
Статья 22 Каждый человек как член общества имеет право на социальное обеспечение и на осуществление необходимых для

Слайд 18Статья 23
1 .Каждый человек имеет право на труд, на свободный

выбор работы, на справедливые и благоприятный условия труда и на

защиту от безработицы.
2. Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд.
3. Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека существование для него самого и его семьи и дополняемое, при необходимости, другими средствами социального обеспечения.
4. Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы и входить в профессиональные союзы для защиты своих интересов.
Статья 24
Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск.

Статья 23 1 .Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятный

Слайд 19Статья 25
1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень,

включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание,

который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существованию по независящим от него обстоятельствам.
2. Материнство и младенчество дают право на особое попечение и помощь. Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться одинаковой социальной защитой.
Статья 25 1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход

Слайд 20Статья 26
1. Каждый человек имеет право на образование. Образование должно

быть бесплатным, по меньшей мере, в том, что касается начального

и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого.
2. Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к росту уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между народами, расовыми и религиозными группами и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
3. Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей.
Статья 26 1. Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным, по меньшей мере, в

Слайд 21Статья 27
1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной

жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться

его благами.
2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Статья 28
Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены.
Статья 27 1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в

Слайд 22Статья 29
1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором

только и возможно свободное и полное развитие его личности.
2. При

осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен подвергаться только таким ограничениям, которые установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе.
3. Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно противоречить и принципам Организации Объединенных Наций.
Статья 29 1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное

Слайд 23Статья 30
Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как

предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным лицам права заниматься

какой-либо деятельностью или совершать действия, направленные на уничтожение прав и свобод, изложенных в настоящей Декларации.
Статья 30 Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как предоставление какому-либо государству, группе лиц или

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика