Разделы презентаций


Burns Night

Robert Burns - 250The great Scottish poetRobert Burns1759 - 1796

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Burns Night
Aleksandrycheva N. V. Lyceum 87

Burns NightAleksandrycheva N. V. Lyceum 87

Слайд 2Robert Burns - 250



The great Scottish poet
Robert Burns
1759 - 1796

Robert Burns - 250The great Scottish poetRobert Burns1759 - 1796

Слайд 3Robert Burns
Robert Burns was born on 25 January 1759 in

the village of Alloway, two miles south of Ayr. His

parents, Willian Burnes[s] and Agnes Broun, were tenant farmers but they ensured their son received a relatively good education and he began to read avidly. The works of Alexander Pope, Henry Mackenzie and Laurence Sterne fired Burns's poetic impulse and relationships with the opposite sex provided his inspiration. Handsome Nell, for Nellie Kilpatrick, was his first song.
Robert BurnsRobert Burns was born on 25 January 1759 in the village of Alloway, two miles south

Слайд 4R.Burns House

R.Burns House

Слайд 5Hard physical labour on the family farm took its toll

on the young Burns, who increasingly turned his attentions towards

the passions of poetry, nature, drink and women which would characterise the rest of his life. He fathered twins with eventual wife Jean Armour, but a rift in their relationship nearly led to Burns emigrating to the West Indies with lover Mary Campbell (his Highland Mary).
Hard physical labour on the family farm took its toll on the young Burns, who increasingly turned

Слайд 6Mary's sudden death and the sensational success of his first

published collection of verse kept him in Scotland. At just

27, Burns had already become famous across the country with poems such as To a Louse, To a Mouse and The Cotter's Saturday Night.
Mary's sudden death and the sensational success of his first published collection of verse kept him in

Слайд 7My Heart’s in the Highlands.
My heart’s in the Highlands,

my heart is not here; My heart’s in the Highlands,

a chasing the deer; A chasing the wild deer, and following the roe - My heart’s in the Highlands wherever I go.
My Heart’s in the Highlands. My heart’s in the Highlands, my heart is not here;  My

Слайд 8My Heart’s in the Highlands.
Farewell to the Highlands, farewell to

the North, The birthplace of valour, the country of worth:

Wherever I wander, wherever I rove, The hills of the Highlands for ever I love.
My Heart’s in the Highlands.Farewell to the Highlands, farewell to the North,  The birthplace of valour,

Слайд 9My favourite Poet
Robert Burns is a Scottish poet. Every year

on his birthday Scotsmen all over the world gather together

for a traditional celebration in which his memory is glorified, his poems are recited and his song are sung. Burns poetry is loved and enjoyed by all his countrymen. They love Burns for the generosity and kindness of his nature, for his patriotism and truthfulness. In his poems he sang the pride and dignity of the Scottish peasantry. Burns sang the beauty and the glory of his native land. He glorified true love and friendship.
My favourite PoetRobert Burns is a Scottish poet. Every year on his birthday Scotsmen all over the

Слайд 10My favourite Poet
Burns was born in Alloway, near Ayr, on

25th of January, 1759. His father was a hard-working man

and he took great trouble to give his family all the education he could. When Robert was six, he was send to a school at Alloway Miln. Robert was given a good knowledge of English. For some years Burns worked on the family farm. They lived very poor. Burns wrote his first poem at the age of 14. And from then till his death his poems and songs came out, giving delight and joy to himself, his countrymen and the entire world around. Burns worked with his father and brothers.
My favourite PoetBurns was born in Alloway, near Ayr, on 25th of January, 1759. His father was

Слайд 11My favourite Poet
The death of his father in 1784 left

Burns free to choose his own kind of life, but

it also gave him new responsibilities as the head of the family. As a farmer he was unsuccessful and moved to other place - Burns published his poems in Kilmarnock in 1786. The success was great. Burns wrote many poems and songs. After a short illness he died on 21st of July, 1796. Millions of people all over the world highly esteem and love Burns’ poems. S. Marshak, a great soviet poet, brought Burns to Russian people throughout his fine translations.
My favourite PoetThe death of his father in 1784 left Burns free to choose his own kind

Слайд 12Burns Night
Традиция Burns Suppers была заложена друзьями шотландского барда несколько

лет спустя после смерти поэта. Теперь вот уже более 200

лет Burns Suppers являются частью шотландской культуры. Ведь это не только отличный стол, который никогда не обходится без традиционного haggis (нечто вроде большой сосиски, сделанной из ячменя и потрохов в оболочке из овечьего желудка) и славного шотландского виски, но и торжественные речи, интересные тосты, стихи, песни. Кульминацией вечера обычно становится исполнение "Auld Lang Syne", одной из самых известных песен Роберта Бернса.
Burns NightТрадиция Burns Suppers была заложена друзьями шотландского барда несколько лет спустя после смерти поэта. Теперь вот

Слайд 13Gather
Участники праздника собираются, обмениваются последними новостями, обсуждают последние издания Бёрнса,

изучают коллекцию виски. Председатель общества любителей Роберта Бёрнса и хозяин

вечера знакомят гостей, распределяют роли участников литературных чтений.
Opening remarks
Председатель приветствует всех присутствующих и приглашает за стол. Ужин начинается с молитвы, как правило, - The Selkirk Grace - после которой подается первое.
Gather Участники праздника собираются, обмениваются последними новостями, обсуждают последние издания Бёрнса, изучают коллекцию виски. Председатель общества любителей

Слайд 14Parade of the Haggis
Как только первая часть трапезы завершена,

объявляется начало парада haggis. Вслед за волынщиком, исполняющим "Brose &

Butter" или другой подходящий мотив, появляется повар, который несет haggis к столу. Гости, одетые в праздничные шотландские килты, присоединяясь к процессии, проходят через холл (дом или квартиру), прихлопывая в унисон. Возвращаясь в зал, где проходит торжество, повар ставит haggis на специально подготовленный поднос.
Parade of the Haggis Как только первая часть трапезы завершена, объявляется начало парада haggis. Вслед за волынщиком,

Слайд 15Piping in the haggis

Piping in the haggis

Слайд 16Haggies

Haggies

Слайд 17Address to a Haggis
Председатель или специально приглашенный гость читает

известное произведение Бернса To A HaggisПредседатель или специально приглашенный гость

читает известное произведение Бернса To A Haggis. При словах "an cut you up wi' ready slight", он разрезает haggis, который затем предлагается всем присутствующим. Подняв бокал виски за haggis, все приступают к ужину. Interval После ужина приходит время перерыва. Традиционные угощения сменяются традиционными виски и тостами, песнями и поэзией.
Address to a Haggis Председатель или специально приглашенный гость читает известное произведение Бернса To A HaggisПредседатель или

Слайд 18The Immortal Memory
Приглашенный гость произносит речь о шотландском барде

(The Immortal Memory speech). Вне зависимости от стиля, настроения или

выбранной тематики доклад должен подчеркнуть величие поэта и его значимость для современности. После доклада все пьют стоя за бессмертного Шотландского Барда.
The Immortal Memory Приглашенный гость произносит речь о шотландском барде (The Immortal Memory speech). Вне зависимости от

Слайд 19Songs, Music & Readings
Все гости получают возможность поделиться с

присутствующими любимыми произведениями Бёрнса, а также своими стихами и песнями,

интересными историями и анекдотами о поэте, а также современными работами в духе шотландского барда. Каждый должен принять участие в этой части вечера. Поэтому тем, кто заранее не подготовился, председатель предлагает стихи и песни на выбор.
Songs, Music & Readings Все гости получают возможность поделиться с присутствующими любимыми произведениями Бёрнса, а также своими

Слайд 20Auld Lang Syne
Кульминацией вечера становится совместное исполнение Auld Lang

Syne, когда все присутствующие встают в круг, берутся за руки

и поют.
Closing Remarks from the Chairman
Председатель благодарит гостей за присутствие и участие, за хорошую компанию и хорошее настроение.
Auld Lang Syne Кульминацией вечера становится совместное исполнение Auld Lang Syne, когда все присутствующие встают в круг,

Слайд 21Auld Lang Syne.
Should auld acquaintance be forgot, And never

brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, And auld

lang syne?
Auld Lang Syne.   Should auld acquaintance be forgot,   And never brought to mind?

Слайд 22Auld Lang Syne.

For auld lang syne, my dear, For auld

lang syne, We'll tak a cup of kindness yet, For

auld lang syne!
Auld Lang Syne.For auld lang syne, my dear,   For auld lang syne,   We'll

Слайд 23Edinburgh Castle

Edinburgh Castle

Слайд 24This is Scotland

This is Scotland

Слайд 25Scottish Nature

Scottish Nature

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика