Разделы презентаций


Зарубежный фольклор 3 класс

Содержание

«Фольклор» в переводе с английского означает «народная мудрость». В фольклоре воплощены воззрения, идеалы и стремления народа Прославился своими маленькими формами: песенками, потешками, небылицами, считалками

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Зарубежный фольклор
Внеклассное чтение
3 класс
Подготовила: Абдрахманова Наталья Илдаровна,
учитель начальных классов
МБОУ

«Началовская СОШ»

Зарубежный фольклорВнеклассное чтение 3 классПодготовила: Абдрахманова Наталья Илдаровна,учитель начальных классовМБОУ «Началовская СОШ»

Слайд 2«Фольклор» в переводе с английского означает «народная мудрость».
В фольклоре

воплощены воззрения, идеалы и стремления народа
Прославился своими маленькими формами:

песенками, потешками, небылицами, считалками
«Фольклор» в переводе с английского означает «народная мудрость». В фольклоре воплощены воззрения, идеалы и стремления народа Прославился

Слайд 3Фольклорные формы
Колыбельные песни
Пословицы и поговорки
Скороговорки, или чистоговорки
Игры
Дразнилки
Нелепицы, нескладухи
Договорки
Считалки
Загадки
Анекдоты
Сказки

Фольклорные формыКолыбельные песниПословицы и поговоркиСкороговорки, или чистоговоркиИгрыДразнилкиНелепицы, нескладухиДоговоркиСчиталкиЗагадкиАнекдотыСказки

Слайд 4Последовательность работы над текстом песни, рифмовки:
Чтение учителем (или прослушивание в

записи) с опорой на печатный вариант
Перевод на родной язык (привлекаются

дети)
Хоровое чтение
Индивидуальное чтение
Знакомство с аналогичными произведениями и фольклорными формами на русском языке.
Последовательность работы над текстом песни, рифмовки:Чтение учителем (или прослушивание в записи) с опорой на печатный вариантПеревод на

Слайд 5Песни Матушки Гусыни
В Англии в 1760 году был

издан сборник детских стихотворений («Nursery rhymes» - 52 штуки) под

названием «Мелодии Матушки Гусыни» (в Америке – Матушка Хаббард)
Песни Матушки Гусыни  В Англии в 1760 году был издан сборник детских стихотворений («Nursery rhymes» -

Слайд 6Старушка в башмаке
Жила-была старушка В дырявом башмаке, У ней детишек было Что зёрен

в колоске. Она им всем давала Похлёбки похлебать И звонко перехлопав, Укладывала спать.

Старушка в башмаке Жила-была старушка В дырявом башмаке, У ней детишек было Что зёрен в колоске. Она

Слайд 7Корова и музыкант
Купил корову музыкант, Но прокормить не мог; Когда она хотела

есть, Он брался за смычок. Корова слушала его И говорила: "Ах! Как это чудно!

А теперь - Сыграй об отрубях".
Корова и музыкантКупил корову музыкант, Но прокормить не мог; Когда она хотела есть, Он брался за смычок.

Слайд 8Женится жук на осе
Тринь-дири-ди! Тринь-дири-ди! Мышка, на танец К нам выходи! Кот из амбара Скрипку

несёт, Хвостиком свинка Ловко трясёт. Пойте, пляшите, Радуйтесь все - Женится, женится Жук на осе!

Женится жук на осе Тринь-дири-ди! Тринь-дири-ди! Мышка, на танец К нам выходи! Кот из амбара Скрипку несёт,

Слайд 9Английский фольклор, представленный переводами С. Маршака, К. Чуковского, М. Бородицкой.

У Маршака есть сборник, где собраны, в числе прочих, чешские

и английские песенки ("баллада о королевском бутерброде", "Робин-Бобин", "Шалтай-Болтай", "Храбрецы", "Дом, который построил Джек" и др.).
Английский фольклор, представленный переводами С. Маршака, К. Чуковского, М. Бородицкой. У Маршака есть сборник, где собраны, в

Слайд 10 Один из самых драгоценных наших стихотворных сборников - "Королевская считалка".

В ней собраны стихи Милна, Фарджен, Стивенсона, Ривза, а также

английские песенки в переводе М. Бородицкой.
Один из самых драгоценных наших стихотворных сборников - 

Слайд 11Испанский фольклор.
Испанский фольклор - это сама жизнь, детское удивление всем,

что эту жизнь составляет. Вот эта книга сама по себе очень

необычна. Во-первых, стихи в ней представлены сразу в двух вариантах: на русском и на испанском. Во-вторых, привлекает буйство красок и испанский колорит, который она привносит в нашу жизнь.
Испанский фольклор. Испанский фольклор - это сама жизнь, детское удивление всем, что эту жизнь составляет. Вот эта

Слайд 12Шотландская, шведская, голландская поэзия в переводе Ирины Токмаковой
Очень нравится, европейская народная

поэзия. Вся она - нежная, чуткая любовь к животному и

к человеку. И волшебного в ней больше, чем где-либо.
Шотландская, шведская, голландская поэзия в переводе Ирины Токмаковой Очень нравится, европейская народная поэзия. Вся она - нежная, чуткая

Слайд 13Французский фольклор
Французский фольклор - это такая постоянная

лукавая усмешка, взрыв смеха, такой легкий хохот - не над

человеком, а просто потому, что жить хорошо. Этот сборник многим нравится из-за стихотворения про братишку, который ловит в луже рыбу. Такое отношение к погоде и к детским шалостям подкупает читателей. И вдруг - такое сокровище. Книга сразу стала любимой, читаем мы ее бесконечное количество раз. Ребенок начинает улыбаться с первых же строк, - он ждет шутливого "ой, врешь, куманек" , "апчхи", или "Ах-ах".
Французский фольклор    Французский фольклор - это такая постоянная лукавая усмешка, взрыв смеха, такой легкий

Слайд 14Японский фольклор
​Горстка японских стихов, представленная в сборнике "Журавлиные перья" с

иллюстрациями Мая Петровича Митурича.

Японский фольклор ​Горстка японских стихов, представленная в сборнике

Слайд 15Внеклассное чтение

Внеклассное чтение

Слайд 17Электронные пособия

Электронные пособия

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика