Слайд 1Южно-Казахстанская область
Сайрамский район
Средняя общеобразовательная школа № 102
Фразеологизмы как структурная
единица
лексико-семантической системы языка
Ученик 8 «А» класса Мырзабек Даурен
Руководитель:
Турсунбекова Тиникай
Научно-исследовательская работа
Слайд 2Объектом исследования выступают фразеологизмы как структурные единицы лексико-семантической системы языка.
Предметом
- семантические типы фразеологизмов.
Цель исследования - исследовать семантические типы фразеологизмов
как номинативных комплементарных единиц языка косвенного и характеризующего наименования.
Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:
1) представить существующие в современной науке о языке подходы к толкованию лингвистических понятий «фразеологизм», «фразема», «идиома», «фразеологическое сращение», «фразеологическое единство», «фразеологическое сочетание»;
2) определить признаки фразеологизмов в русском языке;
3) представить семантическую классификацию фразеологизмов в русском языке.
Слайд 3Работа состоит из введения, двух основных глав и Заключения. Первая
глава носит теоретический характер, вторая - практический. Первая глава посвящена
рассмотрению понятий «фразеологизм», «фразема», «идиома», анализу их трактовок в работах различных исследователей. Во второй главе исследуются типы фразеологических единиц: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания - и их отличия.
Метод исследования, использованный в нашей работе - описательно-аналитический.
Слайд 4Итак, рассмотрев понятие «фразеология», можно сделать вывод о том, что
в научной литературе нет единого определения данного термина.
Исследователи расходятся не
только в определении понятия «фразеология», но и самого понятия фразеологизма.
Слайд 5Большинство исследователей выделяют три основных признака фразеологизмов:
воспроизводимость,
устойчивость компонентного
состава и раздельнооформленность.
Слайд 6Таким образом, А. И. Власенков и Н. Ф. Алефиренко среди
общих приводят такие источники ФЕ, как появление фразеологических оборотов:
из разговорно-бытовой
речи;
из пословиц, поговорок, крылатых слов;
от отдельных выражений профессиональной речи;
из книжного языка.
Слайд 7
Т. И. Вендина, А. А. Гируцкий и М. И.
Фомина, Е. И. Диброва решают проблему определения типов фразеологизмов в
соответствии с классификацией, предложенной Ш. Балли и В. В. Виноградовым, по которой ФЕ делятся на три группы: фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
Слайд 8Итак, при определении термина «фразеологическое сращение» мнения всех ученых сводятся
к тому, что это такие ФЕ, значение которых не вытекает
из значений входящих в него элементов.
Слайд 9Мы пришли к следующим выводам:
1) учение о фразеологизмах имеет
давнюю традицию в отечественной лингвистике, существует обширная литература по данному
вопросу;
2) в современной лингвистике понятие «фразеология» не имеет единого терминологического определения, это связано с тем, что ее рассматривают с точки зрения широкого и узкого смысла;
3) разнообразие в понимании и трактовках значений этих понятий «фразеологизм» и «фразеология» свидетельствует о сложности и многоплановости данного вопроса.
Слайд 17Заключение
Фразеологизмы обладают богатыми выразительными возможностями. С их помощью писатели рисуют
яркие, живые картины действительности. Благодаря экспрессивности фразеологизмов повседневная речь любого
человека может обрастать какими-то новыми волшебными образами, она становится богаче, эмоциональней, выразительней. Поэтому можно с уверенностью сказать о том, что фразеология занимает отнюдь не последнее место в языкознании на протяжении всей истории его развития.