Разделы презентаций


Фразеология русского языка

Объектом исследования выступают фразеологизмы как структурные единицы лексико-семантической системы языка.Предметом - семантические типы фразеологизмов.Цель исследования - исследовать семантические типы фразеологизмов как номинативных комплементарных единиц языка косвенного и характеризующего наименования.Для достижения этой

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Южно-Казахстанская область
Сайрамский район
Средняя общеобразовательная школа № 102
Фразеологизмы как структурная

единица
лексико-семантической системы языка
Ученик 8 «А» класса Мырзабек Даурен
Руководитель:

Турсунбекова Тиникай

Научно-исследовательская работа

Южно-Казахстанская областьСайрамский район Средняя общеобразовательная школа № 102Фразеологизмы как структурная единица лексико-семантической системы языкаУченик 8 «А» класса

Слайд 2Объектом исследования выступают фразеологизмы как структурные единицы лексико-семантической системы языка.
Предметом

- семантические типы фразеологизмов.
Цель исследования - исследовать семантические типы фразеологизмов

как номинативных комплементарных единиц языка косвенного и характеризующего наименования.
Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:
1) представить существующие в современной науке о языке подходы к толкованию лингвистических понятий «фразеологизм», «фразема», «идиома», «фразеологическое сращение», «фразеологическое единство», «фразеологическое сочетание»;
2) определить признаки фразеологизмов в русском языке;
3) представить семантическую классификацию фразеологизмов в русском языке.
Объектом исследования выступают фразеологизмы как структурные единицы лексико-семантической системы языка.Предметом - семантические типы фразеологизмов.Цель исследования - исследовать

Слайд 3Работа состоит из введения, двух основных глав и Заключения. Первая

глава носит теоретический характер, вторая - практический. Первая глава посвящена

рассмотрению понятий «фразеологизм», «фразема», «идиома», анализу их трактовок в работах различных исследователей. Во второй главе исследуются типы фразеологических единиц: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания - и их отличия.
Метод исследования, использованный в нашей работе - описательно-аналитический.
Работа состоит из введения, двух основных глав и Заключения. Первая глава носит теоретический характер, вторая - практический.

Слайд 4Итак, рассмотрев понятие «фразеология», можно сделать вывод о том, что

в научной литературе нет единого определения данного термина.
Исследователи расходятся не

только в определении понятия «фразеология», но и самого понятия фразеологизма.
Итак, рассмотрев понятие «фразеология», можно сделать вывод о том, что в научной литературе нет единого определения данного

Слайд 5Большинство исследователей выделяют три основных признака фразеологизмов:
воспроизводимость,
устойчивость компонентного

состава и раздельнооформленность.

Большинство исследователей выделяют три основных признака фразеологизмов: воспроизводимость, устойчивость компонентного состава и раздельнооформленность.

Слайд 6Таким образом, А. И. Власенков и Н. Ф. Алефиренко среди

общих приводят такие источники ФЕ, как появление фразеологических оборотов:
из разговорно-бытовой

речи;
из пословиц, поговорок, крылатых слов;
от отдельных выражений профессиональной речи;
из книжного языка.
Таким образом, А. И. Власенков и Н. Ф. Алефиренко среди общих приводят такие источники ФЕ, как появление

Слайд 7
Т. И. Вендина, А. А. Гируцкий и М. И.

Фомина, Е. И. Диброва решают проблему определения типов фразеологизмов в

соответствии с классификацией, предложенной Ш. Балли и В. В. Виноградовым, по которой ФЕ делятся на три группы: фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
Т. И. Вендина, А. А. Гируцкий и М. И. Фомина, Е. И. Диброва решают проблему определения

Слайд 8Итак, при определении термина «фразеологическое сращение» мнения всех ученых сводятся

к тому, что это такие ФЕ, значение которых не вытекает

из значений входящих в него элементов.
Итак, при определении термина «фразеологическое сращение» мнения всех ученых сводятся к тому, что это такие ФЕ, значение

Слайд 9Мы пришли к следующим выводам:
1) учение о фразеологизмах имеет

давнюю традицию в отечественной лингвистике, существует обширная литература по данному

вопросу;
2) в современной лингвистике понятие «фразеология» не имеет единого терминологического определения, это связано с тем, что ее рассматривают с точки зрения широкого и узкого смысла;
3) разнообразие в понимании и трактовках значений этих понятий «фразеологизм» и «фразеология» свидетельствует о сложности и многоплановости данного вопроса.
Мы пришли к следующим выводам: 1) учение о фразеологизмах имеет давнюю традицию в отечественной лингвистике, существует обширная

Слайд 17Заключение
 
Фразеологизмы обладают богатыми выразительными возможностями. С их помощью писатели рисуют

яркие, живые картины действительности. Благодаря экспрессивности фразеологизмов повседневная речь любого

человека может обрастать какими-то новыми волшебными образами, она становится богаче, эмоциональней, выразительней. Поэтому можно с уверенностью сказать о том, что фразеология занимает отнюдь не последнее место в языкознании на протяжении всей истории его развития.
Заключение Фразеологизмы обладают богатыми выразительными возможностями. С их помощью писатели рисуют яркие, живые картины действительности. Благодаря экспрессивности фразеологизмов

Слайд 18Всем спасибо за внимание!

Всем спасибо за внимание!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика