Разделы презентаций


Презентация для подготовки к ГИА и ЕГЭ "Язык художественной литературы"

Содержание

Художественный стильимеет особую сферу использования – эстетическую;все языковые средства используются не в их первичной функции, а в функции эстетической. Язык художественной литературыиспользует средства др. стилей;обращается к нелитературным средствам языка;не имеет специфических

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Язык художественной литературы
Основные признаки
Выразительные возможности

Нарушевич А.Г.

Язык художественной литературы  Основные признакиВыразительные возможностиНарушевич А.Г.

Слайд 2Художественный стиль

имеет особую сферу использования – эстетическую;
все языковые средства используются

не в их первичной функции, а в функции эстетической.
Язык

художественной литературы

использует средства др. стилей;
обращается к нелитературным средствам языка;
не имеет специфических языковых особенностей.

Художественный стильимеет особую сферу использования – эстетическую;все языковые средства используются не в их первичной функции, а в

Слайд 3
Сфера использования - художественная литература.


Основная функция –

эстетическая (создание художественного образа).

Художественный образ – обобщенное отражение действительности в искусстве в форме конкретного индивидуального явления.

Художественная речь отличается не только образностью, но и явной эмоциональностью, эстетической направленностью.
Сфера использования - художественная литература.       Основная

Слайд 4 Основной признак художественной речи

образность
и эстетическая значимость
всех элементов

речи

Основной признак художественной речи   образность и эстетическая значимость всех элементов речи

Слайд 5Специфические черты языка художественной литературы
1. Образная конкретизация –

перевод слова-понятия в слово-образ.
Понятие – совокупность существенных признаков

предмета.
Стол – предмет мебели в виде широкой горизонтальной пластины на опорах, ножках.
Специфические черты языка художественной литературы  1. Образная конкретизация – перевод слова-понятия в слово-образ.  Понятие –

Слайд 6 В разговорно-бытовой сфере слово конкретизируется и называет

конкретные предметы, известные говорящим.
Таким образом,

слово выражает уже не понятие, а представление – воспроизведение в сознании ранее пережитых восприятий:
Подойди к моему столу; Вон тот круглый стол.
В разговорно-бытовой сфере слово конкретизируется и называет конкретные предметы, известные говорящим.

Слайд 7М.И. Цветаева
Мой письменный верный стол!
Спасибо за то, что шел
Со мною

по всем путям.
Меня охранял – как шрам.

Мой письменный вьючный мул!
Спасибо,

что ног не гнул
Под ношей, поклажу грёз –
Спасибо - что нёс и нёс…
М.И. ЦветаеваМой письменный верный стол!Спасибо за то, что шелСо мною по всем путям.Меня охранял – как шрам.Мой

Слайд 8Художественный образ
В стихотворении М.И. Цветаевой мы встречаем художественный образ –

стол как друг и помощник поэта.

Перевод понятийного плана в образный

происходит при участи ВСЕХ языковых уровней: от фонетического до синтаксического.
Художественный образВ стихотворении М.И. Цветаевой мы встречаем художественный образ – стол как друг и помощник поэта.Перевод понятийного

Слайд 9Звукопись
Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний первый гром,
Как бы резвяся

и играя,
Грохочет в небе голубом

(Ф.И. Тютчев)

ЗвукописьЛюблю грозу в начале мая,Когда весенний первый гром,Как бы резвяся и играя, Грохочет в небе голубом

Слайд 10Звукопись
Люблю гРозу в начале мая,
Когда весенний пеРвый гРом,
Как бы Резвяся

и игРая,
ГРохочет в небе голубом

(Ф.И. Тютчев)

ЗвукописьЛюблю гРозу в начале мая,Когда весенний пеРвый гРом,Как бы Резвяся и игРая, ГРохочет в небе голубом

Слайд 11Звукопись
Полночной порою
В болотной глуши
Чуть слышно, бесшумно
Шуршат камыши

(К. Бальмонт)
ЗвукописьПолночной порою В болотной глушиЧуть слышно, бесшумноШуршат камыши

Слайд 12Переносное значение


Вокруг меня кольцо сжимается:
Неслышно подползает сон

(В. Ходасевич).
Переносное значениеВокруг меня кольцо сжимается:Неслышно подползает сон

Слайд 132. Динамизм

Динамизм художественного текста заключается в постоянном движении авторской мысли, смене

изображаемых событий или чувств, что составляет развитие сюжета.
2. Динамизм         Динамизм художественного текста заключается в постоянном движении

Слайд 143. Эмоциональность и экспрессивность

Эти свойства художественной речи призваны воздействовать на читателя, вызвать

у него определенный эмоциональный отклик.
Воздействие через образное моделирование мира.
3. Эмоциональность и экспрессивность       Эти свойства художественной речи призваны воздействовать на

Слайд 154. Недопустимость стандарта

Недопустимость штампов, клише обусловлена установкой на творчество, неповторимость, своеобразие

каждого художественного произведения
4. Недопустимость стандарта         Недопустимость штампов, клише обусловлена установкой на

Слайд 165. Ярко выраженная авторская индивидуальность

Наиболее

ярких писателей и поэтов можно узнать по свойственным только им

особенностям речи.
Эти индивидуальные особенности стиля отдельного автора составляют идиостиль писателя.

5. Ярко выраженная авторская индивидуальность     Наиболее ярких писателей и поэтов можно узнать по

Слайд 17Языковые особенности


1. Неоднородность лексического состава: сочетание

книжной лексики с разговорной, просторечной, диалектной и т.п.

Языковые особенности    1. Неоднородность лексического состава: сочетание книжной лексики с разговорной, просторечной, диалектной и

Слайд 18 Вызрел ковыль. Степь на

многие версты оделась колышущимся серебром. Ветер упруго принимал его, наплывая,

шершавил, бугрил, гнал то к югу, то к западу сизо-опаловые волны. Там, где пробегала текучая воздушная струя, ковыль молитвенно клонился, и на седой его хребтине долго лежала чернеющая тропа.
Отцвели разномастные травы. На гребнях никла безрадостная выгоревшая полынь. Ночи истлевали быстро. По ночам на обугленно-черном небе, несчетные, сияли звезды; месяц - казачье солнышко, темнея ущербленной боковиной, светил скупо, бело; просторный Млечный Шлях сплетался с иными звездными путями. Терпкий воздух был густ, ветер сух, полынен; земля, напитанная все той же горечью всесильной полыни, тосковала о прохладе.
Вызрел ковыль. Степь на многие версты оделась колышущимся серебром. Ветер упруго

Слайд 192. Использование всех пластов русской лексики в целях реализации эстетической

функции

Дарья нам минуту замешкалась и отказала:
Нет, нет, я

одна. Туды я одна.
Куда «туды» - она и близко не знала и, выйдя за ворота, направилась к Ангаре (В. Распутин).
2. Использование всех пластов русской лексики в целях реализации эстетической функции  Дарья нам минуту замешкалась и

Слайд 203. Активность многозначных слов всех стилевых разновидностей речи


Бурлит река вся

в кружеве белой пены.
На бархате лугов алеют маки.
На рассвете родился

мороз.
(М. Пришвин).
3. Активность многозначных слов всех стилевых разновидностей речиБурлит река вся в кружеве белой пены.На бархате лугов алеют

Слайд 214. Комбинаторные приращения смысла (Б.Ларин)
Слова

в художественном контексте получают новое семантическое и эмоциональное содержание, что

воплощает образную мысль автора.

Я мечтою ловил уходящие тени,
Уходящие тени погасавшего дня.
Я на башню всходил. И дрожали ступени.
И дрожали ступени под ногой к меня
(К. Бальмонт)
4. Комбинаторные приращения смысла (Б.Ларин)     Слова в художественном контексте получают новое семантическое и

Слайд 22 5. Большая предпочтительность использования конкретной

лексики и меньшая – абстрактной.

«Человек

вышел из дома в сад. Было прохладно и пахло акацией. Вокруг росли деревья. Пела птица»
5. Большая предпочтительность использования конкретной лексики и меньшая – абстрактной.

Слайд 23 Сергей толкнул тяжелую дверь. Под его

ногой едва слышно всхлипнула ступенька крыльца. Еще два шага

– и он уже в саду.
Прохладный вечерний воздух был напоен дурманящим ароматом цветущей акации. Где-то в ветвях переливчато и тонко выводил свои трели соловей.
Сергей толкнул тяжелую дверь. Под его ногой едва слышно всхлипнула  ступенька крыльца.

Слайд 246. Минимум родовых понятий
Еще

один существенный для прозаика совет. Побольше конкретности. Образность тем выразительнее,

чем точнее, конкретнее назван предмет.
У Вас: «Лошади жуют зерно. Крестьяне готовят «утреннюю пищу», «шумели птицы»… В поэтической прозе художника, требующей зримой ясности, не должно быть родовых понятий, если это не диктуется самой смысловой задачей содержания… Овес лучше зерна. Грачи более уместны, чем птицы (Константин Федин)
6. Минимум родовых понятий      Еще один существенный для прозаика совет. Побольше конкретности.

Слайд 257. Широкое употребление народно-поэтических слов, эмоциональной и экспрессивной лексики, синонимов,

антонимов

Шиповник, наверное, с весны

еще пробрался по стволу к молодой осинке, и вот теперь, когда время пришло справлять осинке свои именины, вся она вспыхнула красными благоуханными дикими розами. (М. Пришвин).
В Эртелевом переулке помещалось «Новое время». Я сказал «помещалось». Это не то слово. Царило, властвовало. (Г. Иванов)

7. Широкое употребление народно-поэтических слов, эмоциональной и экспрессивной лексики, синонимов, антонимов      Шиповник,

Слайд 268. Глагольное речеведение

Писатель называет каждое движение (физическое и/или психическое)

и изменение состояния поэтапно. Нагнетание глаголов активизирует читательское напряжение
8. Глагольное речеведение           Писатель называет каждое движение

Слайд 27М.А. Шолохов «Тихий Дон»
Григорий спустился к

Дону, осторожно перелез через плетень астаховского база, подошел к прикрытому

ставнями окну. Он слышал только частые удары сердца…Тихо постучал в переплет рамы… Аксинья молча подошла к окну, всмотрелась. Он увидел, как она прижала к груди руки и услышал сорвавшийся с губ ее невнятный стон. Григорий знаком показал, чтобы она открыла окно, снял винтовку. Аксинья распахнула створки.. Он стал на завалинку, голые руки Аксиньи схватили его шею. Они так дрожали и бились на его плечах, эти родные руки, что дрожь их передалась и Григорию.
М.А. Шолохов «Тихий Дон»    Григорий спустился к Дону, осторожно перелез через плетень астаховского база,

Слайд 28Литература
Горшков А. И. Лекции по русской стилистике. М., 2000. 
Голуб И.Б. Стилистика русского

языка. М., 2001
Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1983.
Стилистический энциклопедический

словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М., 2003.

ЛитератураГоршков А. И. Лекции по русской стилистике. М., 2000. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М., 2001Кожина М.Н. Стилистика русского языка.

Слайд 29

Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика