Кохання лишь на слог длиннее,
Чем емкое любовь… А вот
Живет, замены не имея. –
Немыслим точный перевод.
О, непокорность близких слов,
Родившихся в соседних чащах,
При общности своих основ,
Самостоятельно звучащих.
Из них любое – мир особый,
Особый дух, особый склад.
В переложении попробуй
Сберечь их вкус и аромат.
Родство сплетенных языков
И неизбежное различье…
В корнях биенье родников.
В листве – многоголосье птичье.
Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:
Email: Нажмите что бы посмотреть