Разделы презентаций


Сбить с панталыку

ПЛАНТолкование фразеологизма "сбить с панталыку"Происхождение фразеологизмаПрименение фразеологизма "сбить с панталыку"

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Исследование фразеологизма:


"Сбить с панталыку"


Выполнил ученик 5-Б класса
Спиридонов Роман

Исследование фразеологизма:

Слайд 2 ПЛАН

Толкование фразеологизма
"сбить с панталыку"

Происхождение фразеологизма

Применение фразеологизма

"сбить с панталыку"

ПЛАНТолкование фразеологизма

Слайд 3 Есть такая фраза "сбить с панталыку".

Немногие ее используют. Во-первых, фразеологизм несколько устарел,
а во-вторых, потому

что многие просто не знают, как это пишется.


ЧТО ЖЕ ТАКОЕ «СБИТЬ С ПАНТАЛЫКУ» ?



Есть такая фраза

Слайд 4 Это значит:

Приводить в замешательство, в растерянность, в заблуждение кого-либо.


2. Воздействуя

каким-либо образом, побуждать кого-либо изменить поведение в худшую сторону, толкать

кого-либо на что-либо дурное, предосудительное.
Это значит:Приводить в замешательство, в растерянность, в заблуждение кого-либо.2. Воздействуя каким-либо образом, побуждать кого-либо изменить поведение

Слайд 5Происхождение фразеологизма "СБИТЬ С ПАНТАЛЫКУ"
Есть мнение, что возникновением фразы мы обязаны

горе Пантелик, находящейся в Греции.

На Пантелике есть сталактитовая пещера со

множеством гротов, где запросто можно заблудиться
и потерять направление.
Происхождение фразеологизма

Слайд 6
Есть и такое предположение, что панталык происходит от

греческого pantaleksos – "прочитавший все книги", большой грамотей, ученый человек,

эрудит.


Наверняка не раз бывали случаи, когда в средние века умелым спорщикам удавалось победить и посрамить какого-нибудь ученого монаха-pantaleksos'а, сбить его с позиции всезнайки, на которой он привык находиться. 
Есть и такое предположение, что панталык происходит от греческого pantaleksos –

Слайд 7Применение фразеологизма
"сбить

с панталыку"

В настоящее время фразеологизм "сбить

с панталыку" практически не возможно услышать в разговорной речи. Но это выражение можно встретить в литературе.
Например:
- Вообразите, то был вовсе не Прындин! --- Длинная рыжая
борода меня с панталыку сбила.
 (А.П.Чехов, « Антрепренер под диваном»);

У Пятова был еще сын Володька, но тот сбился давно с
панталыку и теперь жил где-то на приисках.
(Мамин-Сибиряк, «Дикое счастье»);

- Значит, сманила она его в город. Пропал Колька… Вот у
нас всегда так: баба собьёт с панталыку, а виноватых на
стороне ищем (П. Егоров, «На своём берегу»).
Применение фразеологизма

Слайд 8В литературе мы также часто наблюдаем использование переносного значения фразеологизма

"сбить с панталыку".

Русская народная сказка
"Поди туда - не знаю

куда,
принеси то - не знаю что".
(Велел мне царь идти туда –
не знаю куда, принести то –
не знаю что.
- Вот это служба так служба!)

Русская народная сказка
"Об Иване-царевиче, Жар-птице,
Сером волке" ("Направо пойдёшь-
коня потеряешь,себя спасёшь;
налево пойдёшь – себя потеряешь,
коня спасёшь; прямо пойдёшь –
и себя и коня потеряешь").


В литературе мы также часто наблюдаем использование переносного значения фразеологизма

Слайд 9
Фразеологизмы –
это средства
выразительности языка,
они делают нашу жизнь эмоциональной,


красивой
и яркой.

Фразеологизмы – это средства выразительности языка,они делают нашу жизнь эмоциональной, красивой и яркой.

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика