Слайд 1
ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО
КУЛЬТУРА
ДЕЛОВОЙ РЕЧИ
Слайд 2Нормы деловой речи
информативность
лаконизм
ясность
точность
стандартизованность
убедительность
логичность
этикетность
правильность
Слайд 3ГРАММАТИЧЕСКИЕ
И РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ
В ДЕЛОВЫХ ТЕКСТАХ
Слайд 4Склонение числительных
При склонении составных количественных числительных (сколько?) должны изменяться все компоненты, входящие в
их состав
шестьюстами пятьюдесятью тремя
При склонении составных порядковых числительных (который?)
должно изменяться только последнее слово
в двести десятой комнате
с две тысячи семнадцатого года
Слайд 5Собирательные числительные (двое, трое и т.д.)
Могут употребляться:
со словами,
обозначающими лиц мужского пола (двое братьев);
с прилагательными, перешедшими в
существительные (трое отдыхающих)
со словами, не имеющими форм ед. ч. (трое ножниц, двое суток)
со словами, обозначающими детёнышей животных (семеро козлят)
с личными местоимениями (их было пятеро)
Не употребляются:
со словами, обозначающими лиц женского пола (ошибочно двое девушек)
со словами, обозначающими взрослых животных (ошибочно трое быков)
Слайд 6
При смешанном арифметическом числе существительное управляется дробью, а не целым
числом:
10,2 процента (не процентов)
балла (не баллов)
градуса (не градусов)
Слайд 7Нормы управления
оперировать чем – работать с чем
рассержен чем – рассердиться
на что
различать что и что – отличать что от чего
свойственный
чему – характерный для чего
уделять внимание чему – обращать внимание на что
обрадоваться чему – обрадован чем
полный (преисполненный) чего – наполненный чем
препятствовать чему – тормозить что
удивляться чему – удивлен чем
похожий на что – сходный с чем
превосходство над – преимущество перед
предостеречь от чего – предупредить о чем
упрекать в чем – порицать за что – осуждать за что
Слайд 8Употребление предлогов
и предложных сочетаний
Ошибочно
Правильно
согласно приказа
согласно приказу
согласно положения согласно положению
вопреки прогноза вопреки прогнозу
Слайд 9Употребление предлогов и предложных сочетаний
Слайд 10Примеры:
исходя из (чего?) имеющейся потребности
в заключение (чего?) отчета
сообразно (с чем?)
с принятым ранее решением
согласно (чему?) принятому ранее решению
включая (что?) начисления
пени за непогашенную задолженность
впредь (до чего?) до особого распоряжения
Правильно
по приезду
по приезде
по отъезду по отъезде
по приходу по приходе
по уходу по уходе
по окончанию по окончании
по выполнению по выполнении
по прибытию по прибытии
по заключению по заключении
по получению по получении
Слайд 12
Ошибочно
Мы надеемся и ждем Вашей помощи.
Надеяться на что?
Ждать чего?
Правильно
Мы надеемся
на Вашу помощь и ждем ее.
Слайд 13Найдите предложения с ошибками
В связи с временным отсутствием заведующего отдела
его обязанности возлагаются на заместителя.
Халатное отношение к имуществу повлекло к
дополнительным денежным затратам.
По получении письма от заказчика срочно составьте ответ.
Приняты поправки к уставу, согласно которых в состав совета директоров войдут только представители энергетических компаний.
Плата за услуги взимается согласно установленным тарифам.
Монтажные работы велись вопреки правилам техники безопасности.
Подготовку и руководство строительными работами должен взять на себя главный инженер.
Нам удается без особых затрат расширять сферу деятельности компании и повышать ее конкурентоспособность.
В соответствии с решением совета директоров, по истечении годичного срока акционерам будут выплачены дивиденды.
Слайд 14Употребление деепричастных оборотов
Деепричастный оборот не может употребляться:
– в предложении, где
действия, выраженные сказуемым и деепричастием, относятся к разным лицам или
предметам:
Ошибочно:
Получив Ваше предложение, у нас возникли следующие вопросы.
– в безличном предложении:
Ошибочно: Обсудив вопрос, стало ясно…
– в страдательной конструкции:
Ошибочно: Учитывая предварительную договоренность, контракт будет заключен в начале 2019 года.
Слайд 15Найдите ошибки и отредактируйте предложения
Учитывая это и ряд других
моментов, основываясь на Законе об акционировании, такое решение было принято
в Перми и Пермском крае.
Посещая выставку, нам понравился Ваш стенд.
Отправив нам товар, мы надеемся, что в нашем лице Вы получите постоянного покупателя.
Ознакомившись с рекламой, у нас создалось хорошее впечатление о Вашей продукции.
Ссылаясь на предварительные договоренности, можно предложить следующую схему поставок по контракту № 28.
Несмотря ни на что, финансовая компания продолжает выполнять свои обязательства, поскольку, прекратив свою деятельность, вкладчики окажутся обманутыми.
Объединив наши усилия, к нам вернется уверенность в успехе.
Принимая во внимание наше длительное сотрудничество, товар будет поставлен Вам со скидкой 5%.
Ссылаясь на нашу договоренность, платеж будет произведен через инкассо.
Слайд 16Лексические ошибки
Неразличение паронимов — близких по звучанию, но отличающихся по
значению слов:
гарантийный — гарантированный
эффектный — эффективный
экономный — экономичный
представить — предоставить
коммуникативный
— коммуникабельный
информационный — информативный
и мн. др.
Слайд 17Речевая избыточность
(плеоназм и тавтология)
Плеоназм — частичное совпадение значений слов
Ошибочные словосочетания:
совместное
сотрудничество
прейскурант цен
при обоюдном взаимном согласии
свободная вакансия
перспективы на будущее
период времени
памятный сувенир
в
октябре месяце
прогул без уважительной причины и мн.др.
Слайд 18Тавтология — неоправданное повторение однокоренных или близких по значению слов
в одном предложении
Мы интересуемся, можете ли Вы назвать нам
адрес другого поставщика, или, в случае невозможности, сможете ли Вы проинформировать о Вашей возможности поставить нам товар напрямую.
К недостаткам проекта можно отнести недостаточное количество иллюстративного материала.
Следует учитывать следующие факторы.
Слайд 19Нарушение лексической сочетаемости
Слайд 20ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Выбирая форму документа, ставьте себя на место получателя.
Прежде чем
начинать составлять текст, разработайте его план, обращая внимание на исходные
данные.
Применяйте слова в их прямом значении, старайтесь избегать неоднозначности.
Делайте каждое предложение точным и завершенным.
Используйте одно предложение для выражения только одной мысли.
Слайд 21Написав предложение, обязательно отредактируйте его. Для этого прочитайте предложение вслух,
обращая внимание на ряд моментов:
стиль изложения (с одной стороны
он не должен быть разговорным, с другой - не должен быть чрезмерно синтаксически сложным);
длину предложения (не более 20 слов);
порядок слов;
выбор слов и однозначность их прочтения;
избегайте разговорной лексики, просторечия, жаргонизмов, эмоционально-экспрессивных слов, лишних слов.
Слайд 22Перед тем как отправить документ, отредактируйте его текст и проверьте:
а) грамматику, б) длину текста,
в)
ясность смысла.
Не стоит отправлять ответственный документ сразу после написания: следует выждать не менее 24 часов, затем еще раз перечитать текст, внести правку, если она необходима, и только затем отправить.
Не акцентируйте внимания только на деталях, проверьте весь текст в целом и оцените, правильно ли он составлен с точки зрения стоящей перед вами задачи.
Слайд 23Проверьте правильность написания имен и должностей.
Применяйте правильные образцы документов аналогичного
содержания.
Не злоупотребляйте аббревиатурами; при первом употреблении аббревиатуры в тексте письма
дайте ее расшифровку.
Слайд 24www.gramota.ru –
справочно-информационный портал «Русский язык»
Слайд 25www.gramma.ru –
ресурс «Культура письменной речи»