Слайд 1DER BESTIMMTE UND DER UNBESTIMMTE ARTIKEL
Слайд 2Неопределенный артикль
ein - для мужского рода единственного числа - ein Vater (папа)
ein - для
среднего рода единственного числа - ein Kind (ребёнок)
eine - для женского рода единственного
числа - eine Frau (женщина)
Слайд 3ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
der - для мужского рода единственного числа - der Vater (папа)
das - для
среднего рода единственного числа - das Kind (ребёнок)
die - для женского рода единственного
числа - die Frau (женщина)
die - для множественного числа - die Kinder (дети)
Слайд 5Hier steht der/ein Vater, ein/das Kind, eine/die Frau; Die Kinder sind schon da.
Das Buch des/eines Vaters, des/eines Kindes, der/einer Frau.; Das
Buch der Kinder.
Ich antworte dem/einem Vater, dem/einem Kind, der/einer Frau; den Kindern.
Ich verstehe den/einen Vater, das/ein Kind, die/eine Frau; Für Kinder leben wir
Слайд 6Неопределенный артикль употребляется в случаях:
При первичном упоминании предмета:
Ich brauche einen Bleistift.
При вторичном упоминании лица или предмета:
Der Bleistift liegt auf dem Tisch.
Если лицо или предмет неизвестны слушающему (читающему):
Ein Schüler betritt die Klasse.
Слайд 7Если речь идет о любом лице или предмете:
Ein Brötchen kostet etwa
1 Euro.
- Булочка стоит приблизительно 1 евро.
Если безразлично, о
ком или о чем идет речь:
Da steht ein Tisch. - Там стоит стол.
При сравнении:
Sie ist geschmeidig wie eine Katze.
- Она гибкая как кошка.
Слайд 8Когда 1-но существительное определяет другое существительное:
Das Buch ist ein Substantiv
.
Предикатив:
Sie ist eine gute und fleißige Studentin.
Сравнение:
Er schwimmt wie
ein Fisch.
Слайд 9haben, brauchen, es gibt
Ich habe einen Hund und eine Katze.
Du
brauchst ein Heft und einen Bleistift .
– Тебе нужна тетрадь
и карандаш.
Hier gibt es einen Stuhl und einen Tisch.
– Здесь есть стол и стул
Слайд 10Определенный артикль употребляется
Если предмет имеет обобщающее значение:
Der Elefant ist ein
von grössten Tieren der Welt.
Если предмет конкретизирован:
Повторным упоминанием: Der Bleistift liegt
auf dem Tisch. — Карандаш лежит на столе.
Ситуацией:
Machen Sie bitte die Tür zu! — Закройте, пожалуйста, дверь!
Er setzt den Hut auf. — Он надевает шляпу.
Слайд 11определением, выраженным существительным в Gen или в Dat с предлогом:
Der Koffer
meiner Kusine ist im Gästezimmer. — Чемодан моей двоюродной сестры в
комнате для гостей.
Die Gedichte von Schiller sind sehr romantisch. — Стихотворения Шиллера очень романтичны.
Слайд 12предложным определением:
Das Buch über die Katzen ist interessant.
— Книга о кошках интересна.
определительным
придаточным предложением:
Die Pflanze, die sie gekauft hat, steht am Fenster. — Растение,
которое она купила, стоит у окна.
инфинитивом в качестве определения:
Der Versuch, die idiomatische Wendung zu verstehen, ist mir nicht gelungen.
— Попытка понять идиоматическое выражение мне не удалась.
прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным:
Der Mount Everest ist der hochste Berg der Erde. — Эверест — высочайшая гора Земли.
Heute ist der 20. Juni. — Сегодня двадцатое июня.
Слайд 13Если называемый предмет является единственным в своем роде.
Сюда относятся
географические названия, названия планет, созвездий, времен года, дней недели, месяцев:
die Sonne, der Herbst, der Montag, der Juli,
der Nekar,
das Schwarze Meer, die Sahara
Если после существительного стоит определительное наречие:
Das Mädchen rechts ist meine Schwester.
- Девочка справа моя сестра.
Der Junge links ist mein Bruder .
- Мальчик слева мой брат.
Слайд 14Без артикля
Имена собственные, названия городов, стран и континентов:
Schiller ist der bekannte
deutsche Dichter.
Шиллер — известный немецкий поэт.
Moskau ist eine grosse Stadt.
Москва —
большой город.
Слайд 15Mужской род:
der Libanon, der Sudan, (der) Irak, (der) Iran,
(der) Jemen
Женский род:
die Mongolei, die Schweiz, die Ukraine, die
Moldau
Множ. ч.
die Antarktis, die Niederlande, die USA, die Alpen, die Anden
Слайд 16Примечание:
das alte Moskau
das Perm der heutigen Zeit
Слайд 17Неисчисляемые понятия без определения:
Brot, Geld, Wärme, Luft: Hast du
Geld?
Die Planzen fühlen sich bei Wärme wohl.
— Растения хорошо чувствуют
себя в тепле.
Die Pflanzen fühlen sich auf der frischen Luft wohl. — Растения хорошо чувствуют себя на свежем воздухе.
Наименования веществ, жидкостей, предметов без определения: Wasser, Benzin, Alkohol, Holz, Glas, Beton:
Ich trinke Kaffee. Но: Ich trinke den schwarzen Kaffee.
Наименования качеств характера или чувств без определения: Ich habe Angst. Но: Die grösste Angst habe ich vor Spinnen.
Слайд 18Если обозначения профессии, звания, принадлежности к партии, нации, время года,
отрезок дня и т.п., используется без определения:
Diese Frau ist Arztin. —
Эта женщина врач.
Es ist Nacht. — Ночь.
Er studiert Chemie. — Он изучает химию.
Sie ist eine gute Verkäferin. — Она хорошая продавщица.
Имена существительные, стоящие после обозначения меры, веса, количества:
Er kauft ein Kilo Wurst.
Wir haben 20 Grad Kälte.
Слайд 19Если перед существительным употребляется определение в родительном падеже:
Wessen Buch liegt auf dem
Tisch?
Brigittes Schwester backt leckere Kuchen. - Сестра Бригиты печет вкусные пироги.
Но, Die Schwester von Brigitte backt leckere Kuchen.
Слайд 20В устойчивых выражениях, пословицах и поговорках:
Schach spielen
Fußball spielen
zu Hause
nach Hause
Frieden schließen
Ende gut, alles gut.
Laune haben
Слайд 21Артикль отсутствует после предлогов ohne, ab, aus, bei, nach, vor:
Zu Weihnachten - к Рождеству
ohne Hilfe -
без помощи
vor Beginn - перед началом
nach Ende - после окончания
Слайд 22Слияние определенного артикля с предлогами
an, bei, in, von, zu, über, unter, hinter, auf, durch, für, hinter,
um, unter, vor
an + dem
= am
bei + dem = beim
in + dem = im
von + dem = vom
zu
+ dem = zum
in + das = ins
für + das = fürs
zu + der = zur
an + das = ans
Слайд 23am Rande
beim Essen
im Wald
beim Arzt
zur Post
zum Arzt
zur Schule
ans Sofa
am Institut
im
Theater
ins Theater
ins Kino
Слайд 24Исключительно в разговорной речи употребляется слияние предлогов hinter, über, unter
с артиклем den
hinter
+ den = hintern
über + den = übern
unter + den = untern
Leg
das Zeug hintern Zaun!
Положи это за забор!
Слайд 25Vielen Dank
für Ihre Aufmerksamkeit!