Слайд 1Е.Ф. Будде «Очерк истории Современного ЛРЯ»
Влияние церковно-славянское на русский
язык
Слайд 21.Церковно-славянские элементы в рля
Сочетания жд и щ вместо рус. ж
и ч из д, т, кт, чт, хт (вождь, между,
надежда, нужда, одежда, мощь, овощь, общий, пещера, пища и др.)
Сочетания жд и щ в неопр. ф. гл. на –дить, -тить (утверждать, осуждать, посвящать, восхищаться)
В отглагольных сущ-ных на –ение с ударением на тематическом Е и в сущ. на
–ние с ударением перед этим суффиксом (поведение, течение, рождение, обещание, завещание);
В прич. прош. времени страд. залога на –ен и –енный с ударяемым тематическим Е, не переходящим в ‘о (предупрежден, предупрежденный; принужден, принужденный; рожден, рожденный; освещен, освещенный).
Слайд 31.Церковно-славянские элементы в рля
Из рожден, рожденный
рождён, рождённый (жд – ц.-слав., произношение же чисто-русское);
Из
освещен, освещенный освещён, освещённый (где щ – ц.-слав, произношение же чисто-русское).
Писатели и вся интеллигенция настойчиво произносила Е, чтобы «не упасть в речь подлой черни». Это продолжалось примерно до 1825 года (первая половина деятельности Пушкина).
Слайд 42. Звук е под ударением перед твердым согласным или слогом
Слова
церковного обихода или священного значения: ветхий, дерзость, небо, вред, чрево,
хребет, щедрый, мятеж, жертва, крест, мерзость, милосердый, требовать + прич.формы на –ен, -енный: дерзновенный, вдохновенный, обреченный, надменный, откровенный, степенный, спасенный.
«Где ток…
Журчит с унылой Филомелой,
Готов приют любви веселой» (А.С. Пушкин.Песня 1812)
«Вот и сел он на хребет,
Только задом наперед»
(П.П.Ершов «Конёк-Горбунок»).
Слайд 52. Звук е под ударением перед твердым согласным или слогом
Интеллигентное
общество прошлого века колебалась в произношении cуффиксов -eur, -ier в
иностранных словах: гувернёр, режиссёр, дирижёр, партнёр (хотя фр. partenaire), волонтёр (хотя фр. volontaire), но офицер, гренадер (фр. и нем. officier, grenadier) не перешло в официр и гренадир; командир (хотя фр. и нем. kommandeur) – в солдатских песнях: командер.
Но есть слова: курьер, фурьер, которые не перешли в народную массу и, следовательно, не подчинились законам рус.фонетики.
Банкер и квартера перешли по нем.произношению в банкира и квартиру, а не народное банкёр и квартёра (как например, фатёр из фатера).
Интеллигенция старалась произносить звук Е «европейским», как в словах: жесть, шесть, цель. Но встретило протест со стороны Москвы, т.к. всегда был ‘е: свет, совет, лет.
Слайд 63. Отглагольные существительные на –ние с ударением на тематическом гласном
перед окончанием
Ц-слав.: поведение, положение, перенесение, спасение, писание, спасание и т.д.
«О
выслушай моленiя любви!» А.С.Пушкин «Борис Годунов».
Сравните в рус.нар.языке подобные сущ. с окончанием –нье и с ударением не на предпоследнем слоге: спАсенье, отданьё, преполовеньё, усиленьё, кАтанье.
Есть слова, оканчивающиеся на –ние, вышедшие из употребления, в роде потерЯние (сейчас потеря), которое не перешло в новый лит.язык.
Слайд 74. Родительный падеж «ЕЯ»
это перелицовка старослав.слова на русский лад, используемая
только в пис.речи.
«Изчезнетъ время въ ней, какъ малая струя.
Тогда душа
моя отъ тлена свободится,
И времени не устрашится;
Безсмертiе должно уделомъ быть ея» (Цветникъ.1810. V.5)
Сюда же относятся другие перелицовки старослав.формы Р.П. ед.числа ж.р. в местоим. и в прил-ных с окончанием –ыя, -iя.
Пример: «подъ названiемъ вечернiя зари» (предисловие журнала «Покояшiйся Трудолюбецъ»)
«И жало мудрыя змеи» (А.С. Пушкин. Пророкъ. 1826 г.)
«Какъ призракъ дымныя мечты» (М.Ю. Лермонтов. Портреты 1829).
Слайд 85. Неполногласные сочетания ра,ла,ре,ле (Ль) между согласными
Распространились в рля и
перешли в народный язык.
Примеры: храм, враг, прах, вред, млечный, плен,
прежде, глава, врата, превращение и т.д.
РЛЯ получил возможность одним и тем же корнем слова (в двух видах: южно-славянский и русский) выражать разные понятия. За южно-славянским корнем – значение отвлеченных, религиозных и церковных понятий (!!!).
Примеры: храм и хоромы, прах и порох, врата и ворота.
Некоторые неполногласия не имеют параллелей: бремя, время, млечный, пламенный, плен, хотя раньше были известны живому РЯ.
Слайд 96.Влияние церковно-слав. В вокализации гласных ъ и ь
Церковно-слав. произношение гласных
О и Е вместо выпадающих древнерусских гласных Ъ и Ь.
Выпадение
не происходило там, где гласные стояли под ударением, и там, где в следующем за ними слоге тоже было Ь и Ъ.
Примеры: возвел, воздвигни, возрадоваться, возрыдать, воспоминать, восток, вопрошать, собор, совет, соблазнить, сокровище, сокрыть, сотворить, сохранить, рОпота, купеческий, жреческий, человеческий.
«Воспоминала с умилением
Девичье время, дни забавы…» «Бахч.Фонтан», 1822
«И Наташу вспоминать..» «К Наташе», 1816
Слайд 107.Церковно-славянское раз- при народном роз-
Из церковных книг пришёл префикс раз-
и сочетание ра- в начальном слоге некоторых слов, существующие параллельно
с русскими народными роз- и ро-, которые под ударением сохранились и в литер.языке.
Церков.-слав. заимствования: разум, распря при русских: роспись, роздых, роскошь, розвальни, розсыпь, розыск, розмах, розстани (при разставание и разстояние), розсказни.
Также: равный – ровный (рус.); разный – розный (рус.).
Слова, где раз- и ра- в слоге перед ударяемым, относятся к аканью и ёканью, а не к заимствованию из церк.-слав. (расти, разбой, разыскивать, работа, расписывать).
Слайд 118. Произношение Г как Н (Ƴ)
Звук Ƴ сохранился в церковных
словах: БоƳа, Ƴосподь, блаƳо, боƳатый.
Тредиаковский утверждал, что московское г есть
h, и что перед а, о, у оно есть г=g. В алфавит он помещает г= h и г=g.
Сумароков: «Г во славенскихъ реченiяхъ произносится, какъ латинское Н, а в простонародныхъ, – как латинское G».
Образованное общество говорило Н: hрат, hроп, hрусть, но: гусь, горы, гадость. Но затем церковно-интеллигентное произношение уступило место московскому народному и отождествилось с ним.
+ отсутствие специального знака для звука Н (Ƴ) сыграло свою роль в пользу Г.
Слайд 129.Чередование префиксов вы- и из-.
Искупить и выкупить, испустить и выпустить,
исход и выход, излить и вылить («излить чувства» и «вылить
воду»), издать и выдать («издать повеление» и «выдать деньги»), истекать и вытекать, исследовать и выследить.
Префикс вы- сообщает словам конкретное значение, ограничивая их сферой обиходного разговорного употребления.
Префикс из- сообщает словам более отвлеченное значение и принадлежит более изысканной литер.речи.
НО: источник (книжное и народное вместе); истоптать и вытоптать, истопить и вытопить, издохнуть и выдохнуть.