Разделы презентаций


ЕГЭ 2019 ЗАДАНИЕ 2 6

Содержание

ЕГЭ. Задание 26:Так, уже в первом предложении употреблены такие лексические средства, как _______ («...неброской, неяркой, скромной...» — предложение 1; «...ярких, выразительных...» — предложение 2). Такие приёмы, как_______ (предложения 10, 17)

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1 ЕГЭ 2019 ЗАДАНИЕ 26

ЕГЭ 2019  ЗАДАНИЕ 26

Слайд 2ЕГЭ. Задание 26:
Так, уже в первом предложении употреблены такие

лексические средства, как _______ («...неброской, неяркой, скромной...» — предложение 1;

«...ярких, выразительных...» — предложение 2). Такие приёмы, как_______ (предложения 10, 17) подчёркивают эмоциональное настроение автора текста. При описании пейзажей Севера В. Белов использует такой троп, как _______ «сизоватая ольха», «шуточный ветерок» и т. д. При описании природы Севера, её неповторимости автор употребляет такие синтаксические средства, как _______ (предложения 3, 20)».
Список терминов:
сравнительный оборот
эпитеты
фразеологизм
контекстные синонимы
противопоставление
парцелляция
вопросно-ответная форма изложения
ряды однородных членов
риторические восклицания
ЕГЭ.  Задание 26:Так, уже в первом предложении употреблены такие лексические средства, как _______ («...неброской, неяркой, скромной...»

Слайд 3Изобразительно-выразительные средства языка
Тропы
Лексические
средства
Синтаксические
средства

Приёмы

Изобразительно-выразительные средства языкаТропыЛексические средстваСинтаксическиесредства Приёмы

Слайд 4ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА

Слайд 5(от греч. tropos – образ – слова,
употребленные в переносном,
образном

значении)
Тропы

(от греч. tropos – образ – слова, употребленные в переносном,образном значении)Тропы

Слайд 6 К основным видам тропов относятся:

эпитет, сравнение, метафора, олицетворение,

метонимия, синекдоха, перифраз (перифраза), гипербола, литота, ирония.

К основным видам тропов относятся: эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, перифраз (перифраза), гипербола, литота, ирония.

Слайд 7Эпитеты
слова, которые художественно определяют
предмет или действие
Лес, точно терем расписной,
Лиловый,

золотой, багряный.
Стоит над солнечной поляной,
Завороженный тишиной.
Чаще всего эпитеты – это

красочные определения,
выраженные прилагательными, причастиями
(погубленных берёзок
вялый лист, ещё сырой, ещё живой и клейкий), но могут
быть выражены и наречиями (льёт печально свет она)
Эпитетыслова, которые художественно определяют предмет или действиеЛес, точно терем расписной,Лиловый, золотой, багряный.Стоит над солнечной поляной,Завороженный тишиной.Чаще всего

Слайд 8Сравнение
художественное сопоставление одного предмета или явления с другим по какому-либо

признаку.
Темный ельник снегами, как мехом,
Опушили седые морозы,
В блестках инея,

точно в алмазах,
Задремали, склонившись, березы.
Сравнениехудожественное сопоставление одного предмета или явления с другим по какому-либо признаку.Темный ельник снегами, как мехом, Опушили седые

Слайд 9Уж камнем (Тв. п.) упал вниз
Средство сравнения – творительный падеж

имени существительного

Уж камнем (Тв. п.) упал внизСредство сравнения – творительный падеж имени существительного

Слайд 10В саду горит костер рябины красной,
Но никого не может он

согреть…
Метафора
- скрытое сравнение, перенос названия одного предмета на другой на

основании их сходства.

Метафора

Метафора

В саду горит костер рябины красной,Но никого не может он согреть…Метафора- скрытое сравнение, перенос названия одного предмета

Слайд 11 водопад звезд, лавина писем,
стена огня,
бездна горя, жемчужина поэзии,


искра любви 

 водопад звезд, лавина писем, стена огня, бездна горя, жемчужина поэзии, искра любви 

Слайд 12Метафора бывает не только одиночной: она может развиваться в тексте,

образуя целые цепочки образных выражений, в во многих случаях —

охватывать, как бы пронизывать весь текст.

Это развернутая метафора, цельный художественный образ.
Метафора бывает не только одиночной: она может развиваться в тексте, образуя целые цепочки образных выражений, в во

Слайд 13Олицетворение
перенесение изображения человеческих черт на неодушевленные предметы и явления
Осень

взмахнула кистью волшебной,
Легким багрянцем покрыла листву.
Ветер плачет за окном,
Ветер мечется

и стонет
И невидимым крылом
Золотые листья гонит.
Олицетворение перенесение изображения человеческих черт на неодушевленные предметы и явленияОсень взмахнула кистью волшебной,Легким багрянцем покрыла листву.Ветер плачет

Слайд 14Метонимия – сестра метафоры
Метонимия (переименование) –
перенос названия с одного

предмета
на другой на основании их смежности.
В ту белую апрельскую ночь

Петербург
видел Блока последний раз

Я три тарелки съел

Все флаги в гости будут к нам

Метонимия – сестра метафорыМетонимия (переименование) – перенос названия с одного предметана другой на основании их смежности.В ту

Слайд 15 — между содержанием и содержащим:       Я три тарелки съел (И. А. Крылов);     
  — между автором и

произведением:       Бранил Гомера, Феокрита,        Зато читал Адама Смита (А. С. Пушкин);     
  — между действием и орудием действия:       Их

села и нивы за буйный набег        Обрек он мечам и пожарам (А. С. Пушкин);      
 — между предметом и материалом, из которого сделан предмет:       ...не то на серебре, — на золоте едал (А. С. Грибоедов);       — между местом и людьми, находящимися в этом месте:       Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц... (Ю. К. Олеша)
 — между содержанием и содержащим:       Я три тарелки съел (И. А. Крылов);       — между автором и произведением:       Бранил Гомера, Феокрита,        Зато читал Адама

Слайд 16Синекдоха –
это замена множественного числа
единственным; употребление названия


части вместо целого;
частного вместо общего и наоборот.
И слышно было до

рассвета, как ликовал француз

Свободная мысль и научная дерзость
ломали
свои крылья о невежество и косность

Синекдоха –  это замена множественного числа единственным; употребление названия части вместо целого;частного вместо общего и наоборот.И

Слайд 17Чаще всего перенос происходит:      
 — с меньшего на большее:
      К нему и птица не летит,        И тигр нейдет...

(А. С. Пушкин);     
  — с части на целое:
      Борода, что ты все молчишь? (А.

П. Чехов)
Чаще всего перенос происходит:       — с меньшего на большее:       К нему и птица не летит,        И тигр нейдет... (А. С. Пушкин);       — с

Слайд 18Перифраз или перифраза (в пер. с греч. — описательное выражение), — это оборот,

который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания.       Например, Петербург в стихах
А.

С. Пушкина — «Петра творенье», «Полнощных стран краса и диво», «град Петров»; А. А. Блока, М. И. Цветаевой — «рыцарь без укоризны», «голубоглазый снеговой певец», «снежный лебедь», «вседержитель моей души».
Перифраз или перифраза (в пер. с греч. — описательное выражение), — это оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания.       Например, Петербург

Слайд 19Гипербола
Литота
- преувеличение свойств предметов с тем, чтобы усилить образность и

выразительность речи.
- художественное преуменьшение предмета с целью усиления эмоционального воздействия.
Ниже

тоненькой былиночки
Надо голову клонить.

Редкая птица долетит
до середины Днепра!

ГиперболаЛитота- преувеличение свойств предметов с тем, чтобы усилить образность и выразительность речи.- художественное преуменьшение предмета с целью

Слайд 20Ирония
 (в пер. с греч. — притворство) — это употребление слова или высказывания

в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой вид иносказания, при

котором за внешне положительной оценкой скрывается насмешка:       Отколе, умная, бредешь ты, голова?
(И. А. Крылов)
Ирония (в пер. с греч. — притворство) — это употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой

Слайд 21Лексические
средства

Лексические средства

Слайд 23Лексика (СЛОВА)
НЕЙТРАЛЬНАЯ


только называют явления действительности,
например:
школа, парта, новый, сильный, сидеть
ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОКРАШЕННАЯ:

не

только называют явления действительности, но и выражают отношение к ним

людей: карапуз — не просто ребёнок, а маленький, полноватый ребёнок (шутливое); кляча — не просто лошадь, а плохая лошадь (пренебр.)
Балбес
Лексика (СЛОВА)НЕЙТРАЛЬНАЯтолько называют явления действительности,например: школа, парта, новый, сильный, сидетьЭМОЦИОНАЛЬНО-ОКРАШЕННАЯ:не только называют явления действительности, но и выражают

Слайд 24Лексика
ограниченного употребления:
Историзмы
Архаизмы
Неологизмы
Термины
Диалектизмы
Разговорная, просторечная
Книжная
Профессионализмы

Лексика ограниченного употребления:ИсторизмыАрхаизмыНеологизмыТерминыДиалектизмыРазговорная, просторечнаяКнижнаяПрофессионализмы

Слайд 25 Лексика устаревшая
Историзмы 
слова, вышедшие из употребления в связи с

исчезновением обозначаемых ими предметов или явлений: 
боярин, опричнина, конка 

Архаизмы 
устаревшие слова,

называющие предметы и понятия, для которых в языке появились новые наименования: 
чело — лоб, ветрило — парус
 Лексика устаревшая Историзмы  слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначаемых ими предметов или явлений: боярин, опричнина,

Слайд 26
Неологизмы 

слова, недавно вошедшие в язык и не потерявшие еще

своей новизны:


 массмедиа, слоган, тинейджер

Неологизмы  слова, недавно вошедшие в язык и не потерявшие еще своей новизны: массмедиа, слоган, тинейджер

Слайд 27Те́рмин  — слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники,

искусства и т. п.

В отличие от слов общей лексики, которые зачастую многозначны

и несут эмоциональную окраску, термины в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии.

«фонема», «синус», «прибавочная стоимость», «кабриоль», «фуэтэ», «фотосинтез»
Те́рмин  — слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и т. п.В отличие от слов общей лексики,

Слайд 28      Диалектизмы

слова, которые употребляются жителями какой-либо местности: 

кочет — петух,
векша — белка;           

      Диалектизмы слова, которые употребляются жителями какой-либо местности: кочет — петух, векша — белка;           

Слайд 29Разговорная, просторечная лексика
слова с ярко выраженной сниженной стилистической окраской:

фамильярной, грубой, пренебрежительной, иногда бранной, — находящиеся на границе или за

пределами литературной нормы:

 голодранец, затрещина, трепач, удрал, большущий, шатались по городу
Разговорная, просторечная лексика слова с ярко выраженной сниженной стилистической окраской: фамильярной, грубой, пренебрежительной, иногда бранной, — находящиеся на

Слайд 30Книжная лексика

Воссиять, соблаговолить, воздвигнуть, начертать, бодрствование, нижеподписавшиеся, докладная,  репортаж, интервью,  лазурный, очи, ланиты

Книжная лексикаВоссиять, соблаговолить, воздвигнуть, начертать, бодрствование, нижеподписавшиеся, докладная,  репортаж, интервью,  лазурный, очи, ланиты

Слайд 31Профессионализмы

слова, которые употребляются в профессиональной речи и не входят

в систему общелитературного языка: 

камбуз — в речи моряков, утка — в речи журналистов, окно — в речи преподавателей

Профессионализмы слова, которые употребляются в профессиональной речи и не входят в систему общелитературного языка: камбуз — в речи моряков, утка — в речи

Слайд 32Фразеологизм – устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и

целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы

(словарной единицы). 

Биться, как рыба об лёд
Бояться собственной тени
В зените славы
В своем уме
Вертеться на языке
Повесить нос
Развесить уши
Вокруг пальца обвести
Вставлять палки в колеса

Фразеологизм – устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее

Слайд 33СИНТАКСИЧЕСКИЕ
средства

СИНТАКСИЧЕСКИЕ средства

Слайд 34Вводные слова
Ряды однородных членов предложений
Восклицательное предложение
Вопросительное предложение
Неполное предложение
Назывные предложения
Сравнительный оборот

Вводные словаРяды однородных членов предложенийВосклицательное предложениеВопросительное предложениеНеполное предложениеНазывные предложенияСравнительный оборот

Слайд 35ПРИЁМЫ (фигуры речи) –
это приёмы сочетания слов.


Фигуры речи
служат

для передачи
настроения или усиления
эффекта от фразы.

ПРИЁМЫ (фигуры речи) –это приёмы сочетания слов. Фигуры речи служат для передачинастроения или усиления эффекта от фразы.

Слайд 36Анафора (единоначатие) – повторение одних и тех же звуков, слов

или словосочетаний в начале стихотворных строк.
Коль любить, так без рассудку,
Коль

грозить, так не на шутку,
Коль ругнуть, так сгоряча,
Коль рубнуть, так уж с плеча!

Эпифора – фигура, противоположная анафоре, повторение одних и тех же элементов в конце смежных отрезков речи.

Милый друг, и в этом тихом доме
Лихорадка бьет меня.
Не найти мне места в тихом доме
Возле мирного огня!

Анафора (единоначатие) – повторение одних и тех же звуков, слов или словосочетаний в начале стихотворных строк.Коль любить,

Слайд 37Антитеза
- противопоставление
Еще земли печален вид,
А воздух уж весною дышит.

Антитеза- противопоставлениеЕще земли печален вид,А воздух уж весною дышит.

Слайд 38Противопоставление (антите́за)
 — стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся

в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой

общей конструкцией или внутренним смыслом.

И мира нет — и нет нигде врагов; Страшусь — надеюсь, стыну и пылаю; В пыли влачусь — и в небесах витаю; Всем в мире чужд — и мир обнять готов.

Противопоставление (антите́за) — стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний,

Слайд 39Вопросно-ответная форма изложения

Автор задает вопрос, а затем сам на

него отвечает:

Что плохого в насмешливом взгляде? А все плохо!

Я не хочу попадать под прицел презрительных глаз.
Вопросно-ответная форма изложения Автор задает вопрос, а затем сам на него отвечает: Что плохого в насмешливом взгляде?

Слайд 40Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых

яблонь дым…
Градация
- постепенное, последовательное усиление или ослабление образов, сравнений, эпитетов:

Не жалею, не зову, не плачу,Все пройдет, как с белых яблонь дым…			Градация- постепенное, последовательное усиление или ослабление

Слайд 41Инверсия
обратный порядок слов: - сказуемое + подлежащее,

- существительное + определение,
дополнение или обстоятельство + слово,
к которому они относятся.

У дороги дуб зеленый
Зашумел листвой каленой.
Над землею истомленной
Дождь собрался долгожданный.

Как неожиданно и ярко
На влажной неба синеве
Воздушная воздвиглась арка
В своем минутном торжестве!

Инверсияобратный порядок слов: - сказуемое + подлежащее,

Слайд 42Лексический повтор –
Не напрасно дули ветры,
Не напрасно шла гроза.

(С. Есенин)
это намеренное повторение одного и
того же слова или

речевой конструкции

Лениво дышит полдень мглистый,
лениво катится река.
И в тверди пламенной и чистой лениво
тают облака

Лексический повтор – Не напрасно дули ветры,Не напрасно шла гроза. (С. Есенин)это намеренное повторение одного и того

Слайд 43Оксюморон
сочетание несочетаемого,
противоположных по значению слов.
Мой верный друг! мой враг

коварный!
Мой царь! мой раб! родной язык!
(В. Брюсов)

Оксюморонсочетание несочетаемого, противоположных по значению слов.Мой верный друг! мой враг коварный!Мой царь! мой раб! родной язык!			(В. Брюсов)

Слайд 44Парцелляция
– цепь неполных предложений,
которые можно объединить в одно.

И

снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь.
(Автор ставит точку там, где не надо.


Делит предложение на части (порции).)

Жена называла его – Чудик. Иногда ласково.

Парцелляция– цепь неполных предложений, которые можно объединить в одно. И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь.		(Автор ставит точку там,

Слайд 45 Синтаксический параллелизм – однородное синтаксическое построение двух и более предложений

или других фрагментов текста: Я звал тебя, но ты не

оглянулась, Я слезы лил, но ты не снизошла.
Синтаксический параллелизм –   однородное синтаксическое построение двух и более предложений или других фрагментов текста:

Слайд 46Цитирование 

— это прямое использование текста источника.

Цитата обязательно должна быть

выделена в тексте статьи и оформлена именно как цитата (т.е.

взята в кавычки).

А.П.Чехов сказал: «В человеке должно
быть все прекрасно»

Цитирование — это прямое использование текста источника. Цитата обязательно должна быть выделена в тексте статьи и оформлена именно

Слайд 47Риторический вопрос:
Я ль не робею от синего взгляда?

Риторическое восклицание:


Кто этого не знает!

Риторическое обращение:
Где ты, моя липа?

Липа вековая?

Риторический вопрос: Я ль не робею от синего взгляда?Риторическое восклицание: Кто этого не знает! Риторическое обращение: Где

Слайд 48«Хорошие ноги рано или поздно станут
спотыкаться;
гордая спина согнётся;
волосы

поседеют;
красивое лицо покроется морщинами;
и только доброе сердце подобно солнцу,
никогда не

изменяется и
будет нести теплоту!»
Уильям Шекспир
«Хорошие ноги рано или поздно станут спотыкаться; гордая спина согнётся;волосы поседеют;красивое лицо покроется морщинами;и только доброе сердце

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика