Слайд 1Фразы на японском с кошками и о кошках
1)借りてきた猫 (かりてきた ねこ) -
karite kita neko (каритэ кита нэко) – одолженная (чужая) кошка.
Так
говорят о человеке, который вопреки своей натуре ведет себя непривычно тихо, как кошка на чужой территории.
2)ねこじた - nekojita (нэкодзита)– кошачий язык.
Говорят о человеке, который не может пить или есть очень горячую пищу.
3)ねこ かわいがり - neko kawaigari (нэко каваигари) – потакать кошке.
Обожать кого-то как обожают свою кошку.
4)猫も杓子も (ねこも しゃくしも) - neko mo shakusi mo (нэко мо сякуси мо) – и кошке и медведице. скорее всего созвездие
Все и каждый.
5)猫に小判 (ねこに こばん) - neko ni koban(нэко ни кобан) – давать кошке золотые монеты. Деньги на ветер.
6)ねこの ひたい - neko no hitai (нэко но хитай) – кошачий лоб.
Так описывают крохотное пространство.
7)猫の子一匹いない (ねこのこいっぴきいない) - neko no ko mo ippiki inai (нэко но ко мо иппики инай) – нет даже котенка.
Говорят о месте, где нет признаков жизни.
8)猫の目のように変わる (ねこのめの ように かわる) - neko no me no yo:ni kawaru (нэко но мэ но ё:ни кавару) – меняться как глаз кошки.
Говорят о чем-то, что меняется очень быстро.
9)ねこのてもかりたい - neko no temo karitai (нэко но тэ мо каритай) – попросить даже кошачью лапу.
Говорят, когда человек очень занят и ему нужна хоть какая-то помощь, пусть даже от кошки.
10)ねこを かぶる neko o kaburu (нэко о кабуру) – одеть шляпу на кошку, кошка в шляпе. Лицемерить, притвориться невинным (волк в овечьей шкуре).
11)猫背 (ねこぜ) nekoze (нэкодзэ) – кошачья спина.
Говорят о сутулом человеке.
Слайд 2Немного арифметики по-японски!
足す (たす) "тасу" - складывать
引く (ひく) "хику" -
вычитать
掛ける (かける) "какэру" - умножать
割る (わる) "вару" - делить
(は) "ва"
- равно, будет
Например:
2+5=7
二たす五は七 "ни тасу го ва нана"
3×3=9
三かける三は九 "сан какэру сан ва кю"
Слайд 4 Предлагаем вам подборку слов и фраз на тему Катастрофа /
несчастный случай 災害 [さいがい] (saigai) / 事故 [じこ] (jiko)
地震だ! じしんだ!(jishin da) – Землетрясение!
落ち着いて!おちついて!(ochitsuite) –
Сохраняйте спокойствие!
非常口はあそこです。ひじょうぐちはあそこです。(hijyo:guchi wa asoko desu) – Запасной выход там.
地震 じしん (jishin) – землетрясение
落雷 らくらい (rakurai) – удар молнии
津波 つなみ (tsunami) – цунами
洪水 こうずい (ko:zui) – наводнение
ケガをしました。(kega wo shimashita) – Я ранен(а)!
火事だ! かじだ! (kaji da) – Пожар!
逃げろ! にげろ!(nigero) – Спасайтесь
大丈夫ですか?だいじょうぶですか? (daijyo:bu desu ka) – Вы в порядке?
じっかりして!(shikkarishite) – Держитесь
救急車を呼んでください。きゅうきゅうしゃをよんでください。(kyu:kyu:shya wo yonde kudasai) – Вызовите, пожалуйста, “Скорую помощь”.
Слайд 5 Предлагаем вам подборку слов и фраз на тему "Местоположение".
Аの隣 [Аのとなり] (A
no tonari) ー Рядом с А
Аの向かい [Аのむかい] (A no mukai) ー
Напротив А
АとБの間 [АとБのあいだ] (A to Б no aida) ー Между А и Б
Аの前 [Аのまえ] (A no mae) ー Перед А
まっすぐ行く [まっすぐいく] (massugu iku) ー Идти прямо
左に曲がる [ひだりにまがる] (hidari ni magaru) ー Повернуть налево
右に曲がる [みぎにまがる] (migi ni magaru) ー Повернуть направо
坂を上る [さかをのぼる] (saka wo noboru) ー Подниматься на холм
坂を下る [さかをくだる] (saka wo kudaru) ー Спускаться с холма
歩いている行けますか? [あるいていけますか?] (aruite ikemasu ka?) ー Туда можно дойти пешком?
はい、歩いて5分くらいです。 [はい、あるいて5ふんくらいです。] (hai, aruite go fun kurai desu.) ー Да, пешком примерно 5 минут ходьбы.
Слайд 6"Транспорт".
自転車 [じてんしゃ] (jitenshya) ー Велосипед
オートバイ (o:tobai)] ー Мотоцикл
タクシー (takushi:) ー Такси
バス
(basu) ー Автобус
救急車 [きゅうきゅうしゃ] (kyu:kyu:shya) ー Скорая помощь
パトカー (patoka:) ー Полицейская
машина
乗用車 [じょうようしゃ] (jyo:yo:shya) ー Легковой автомобиль
車道 [しゃどう] (shyado:) ー Проезжая часть
横断歩道 [おうだんほどう] (o:dan hodo:) ー Пешеходный переход
歩道 [ほどう] (hodo:) ー Тратуар
信号 [しんごう] (shingo:) ー Светофор
川 [かわ] (kawa) ー Река
橋 [はし] (hashi) ー Мост
交差点 [こうさてん] (ko:saten) ー Перекрёсток
高速道路 [こうそくどうろ] (ko:soku do:ro) ー Автострада
歩道橋 [ほどうきょう] (hodo:kyo:) Пешеходный мост
Слайд 7Диалог 会話 (かいわ)
初めまして - Разрешите представиться
Действующие лица:
佐藤 (さとう) - Сато
山田
(やまだ) - Ямада
ミラー - Миллер
Перевод:
- Доброе утро.
- Доброе утро. Г-жа
Сато, это г-н Майк Миллер.
- Очень приятно. Меня зовут Майк Миллер. Я приехал из Америки. Приятно познакомиться.
- Я - Сато Кэйко. Приятно познакомиться.
Слайд 8映画 えいが( eiga) кино
喜劇 [きげき] (kigeki) комедия
ドラマ(dorama) драма
メロドラマ(merodorama) мелодрама
探偵 [たんてい]
(tantei) детектив
アクション映画 [akushon'eiga] боевик, приключенческий фильм
スリラー[surira: ] триллер
時代劇 [じだいげき] (jidaigeki)
японская историческая драма
ヤクザ映画 [ヤクザえいが] (yakuza eiga) фильм про якудза (гангстерское кино)
サイエンスフィクショ ン [saiensufikushon] научная фантастика
ホラー映画 (ホラーえいが) hora: eiga ужасы
ドキュメンタリー (dokyumentari:) документальное кино
А какой ваш любимый японский фильм? И какой жанр вам нравится?
Слайд 9"Путешествие по улице".
オフィスビル (ofisu biru) ー Офисное здание
マンション (manshyon) ー
Многоквартирный дом
アパート (apa:to) ー Дом со съемными квартирами
家 [いえ] (ie) ー
Дом
公園 [こうえん] (ko:en) ー Парк
バス停 [バスてい] (basu tei) ー Автобусная остановка
街灯 [がいとう] (gaito:) ー Уличный фонарь
ポスト (posuto) ー Почтовый ящик
電柱 (denchyu:) [でんちゅう] ー Телеграфный столб
駅 [えき] (eki) ー Станция
Слайд 10"Указание места".
受付はどこですか?[うけつけはどこですか?] (uketsuke wa doko desu ka?) ー Где находится
стойка приема/ресепшн?
そこ/そちら (soko / sochira) ー там
ここ/こちら (koko / kochira)
ー тут / здесь
あそこ/あちら (asoko / achira) ー Там / вон там
北口はどこですか?[きたぐちはどこですか?] (kita guchi wa dokodesuka?) ー Где расположен северный выход
南向きの部屋です。[みなみむきのへやです。](minami muki no heya desu.) ー Это комната с окнами на юг
北 [きた] (kita) ー Север
南 [みなみ] (minami) ー Юг
西 [にし] (nishi) Запад
東 [ひがし] (higashi) ー Восход
北西 [ほくせい] (hokusei) ー Северо-запад
北東 [ほくとう] (hokuto:) ー Северо-восток
南西 [なんせい] (nansei) ー Юго-запад
南東 [なんとう] (nanto:) ー Юго-восток
右 [みぎ] (migi) ー Справа
左 [ひだり] (hidari) ー Слева
真ん中 [まんなか] (mannaka) ー Середина
前 [まえ] (mae) ー Спереди
後ろ [うしろ] (ushiro) ー Сзади
上に [うえに] (ue ni) ー Над
下に [したに] (shita ni) ー Под
内側 [うちがわ] (uchigawa) ー Внутри
外側 [そとがわ] (sotogawa) ー Снаружи
それはみぎにあります。(Sore wa migi ni arimasu.) ー Это находится справа.
(Указательные местоимения используют для указания на место, расположенное относительно говорящего и слушающего. Для дословного перевода можно использовать тут / там / вон там или это / то / вон то. Но, как правило, в разговорной речи переводим как “здесь” и “это”.)
Слайд 1330 популярных фраз из анимэ
1 — 15
お早うございます — охаё: годзаимас
— доброе утро
こんにちは — коннити ва — добрый день
こんばんは —
комбан ва — добрый вечер
お休みなさい — о-ясуми насай — спокойной ночи
お元気ですか — о-гэнки дэс ка? — как дела (здоровье)?
いくらですか — икура дэс ка? — сколько стоит?
どういたしまして — до: итасимаситэ — не за что; пожалуйста (на спасибо)
すみません — сумимасэн — извините
ごめんなさい — гомэн насай — извините
どういうことですか — до: йу кото дэс ка? — что вы имеете ввиду?
まだです — мада дэс — еще нет
どうしたの — до: сита но? — в чем дело?
なんでもない — нандэ мо най — ничего
ちょっと待ってください — тётто маттэ кудасай — подождите, пожалуйста
約束します — якусоку симас — обещаю
16 — 30
これでいいですか — коэ ва ий дэс ка? — хорошо? пойдет?
けっこうです — кэкко: дэс — спасибо, достаточно
どうして — до:ситэ — зачем? почему?
いただきます — итадакимас — спасибо за угощение (перед едой)
ごちそうさまでした — го-тисо:-сама дэсита — спасибо за угощение (после еды)
ありがとうございます — аригато: годзаимас — большое спасибо
どうしようかな — до: сиё: ка на? — что же мне делать?
本当ですか? — хонто: дэс ка? — правда?
うれしい — урэсий — радостный
よし, いくぞ — ёси, ику дзо! — ну, пошли!
いってきます — иттэ кимас — я пошел (пошла)! (выходя из дома)
いってらしゃい — иттэ ирассяй — счастливого пути (уходящему из дома)
(よく)いらしゃい(ます) — (ёку) ирассяи(мас) — добро пожаловать
良かった! — ёкатта! — здорово!
じゃ、またね — дзя, мата нэ — пока! (прощание)
Слайд 14Дни недели
Понедельник — гэцуё:би — 月曜日
Вторник — каё:би — 火曜日
Среда
— суйё:би — 水曜日
Четверг — мокуё:би — 木曜日
Пятница — кин’ё:би
— 金曜日
Суббота — доё:би — 土曜日
Воскресенье — нитиё:би — 日曜日
Пропись:
月曜日 げつようび понедельник [getsuyo:bi]
火曜日 かようび вторник [kayo: bi]
水曜日 すいようび среда [suiyo:bi]
木曜日 もくようび четверг [mokuyo:bi]
金曜日 きんようび пятница [kinyo:bi]
土曜日 どようび суббота [doyo:bi]
日曜日 にちようび воскресенье [nichiyo:bi]
何曜日 なんようび какой день недели [nan'yo:bi]
曜日 ようび день недели [yo:bi]
Слайд 15くすくす—кусу кусу — хихикать
げらげら —гэра гэра — громко смеяться
にこにこ —
нико нико— улыбаться
あはは、ははは —ахаха,хаха —хохот
ぐっすり — гуссури — крепко спать
まんじり
—мандзири —не сомкнуть глаз
すやすや—суя суя—спокойно спать
_______________________________
Примеры:
彼は布団に入るとすぐにぐうぐう眠ってしまった。
Карэ ва футон ни хаиру то сугу ни гуу гуу нэмуттэ симатта
Он заснул, как только дошел до кровати
一晩中まんじりともしなかった。
Хитобандзю: мандзири то мо синакатта
Я всю ночь не сомкнул глаз
Слайд 16Тема: зубы
歯(は) зуб
歯痛 (しつう) зубная боль
口を大きく開けてください откройте пошире рот
口 (くち)
рот
口腔 (こうこう) полость рта
歯科医 (しかい) дантист, зубной врач
私は歯痛で困っている я мучаюсь
зубами, меня извела зубная боль
麻酔 (ますい) наркоз
虫歯 (むしば) кариес
虫歯を処置する лечить зубы
歯を磨く (はをみがく) чистить зубы
大臼歯 (だいきゅうし) коренной зуб
歯肉 (しにく) десна
詰め物 (つめもの) пломба
親知らず (おやしらず) зуб мудрости
診察室で (しんさつしつで) на приёме у врача
歯学 (しがく) стоматология
歯 (は) зуб
歯のない беззубый
右の上の歯が痛いんです болит верхний правый коренной зуб
Слайд 17Названия фруктов на японском
· Абрикос, アプリコット (Apricot), アンズ(杏、杏子)
· Авокадо, アボカド
(Avocado)
· Ананас, パイナップル (パインアップル、パインナップル ) (Pineapple)
· Апельсин, オレンジ (Orange)
· Арбуз,
スイカ(西瓜)
· Банан, バナナ (Banana, 甘蕉、実芭蕉 )
· Виноград, ブドウ (葡萄 )
· Вишня (общее название), サクランボ, おうとう (桜桃)、スイートチェリー (sweet cherry)
· Гранат, ザクロ ( 石榴、柘榴、若榴)
· Грейпфрут, グレープフルーツ (Grapefruit )
· Груша, ナシ (梨). Обозначает груши вообще
· Дыня, メロン (melon)
· Киви, キウイフルーツ, キウイ (kiwi)
· Лайм, ライム(Lime)
· Лимон, レモン(lemon, 檸檬)
· Манго, マンゴー (檬果、芒果 )
· Мандарин, ミカン (蜜柑)
· Нектарин, ネクタリン (Nectarine)
· Папайя, パパイア
· Персик, モモ (桃 )
· Слива, プラム (plum), プルーン (prune) – европейская
· Слива японская, ウメ(梅)
· Хурма, カキ (柿)
· Цитрусовые, かんきつるい (柑橘類)
· Черешня, セイヨウミザクラ (西洋実桜 )
Яблоко, リンゴ(林檎)
Слайд 18Лексика для велолюбителей.
1) サドル- "садору" - седло
2) シートピラー -"си:топира:" - подседельный
штырь
3) タイヤ - "тайя" - покрышка
4) リム - "риму" -
обод
5) スポーク - "супо:ку" -спицы
6) リアディレイラー - "риадирэйра:"- задний переключатель
7) チェーン - "че:н"( как сhain) - цепь
8) フロントディレイラー - "фуронтодирэйра:" - передний переключатель
9) ペダル -"пэдару" - педали
10) クランク - "куранку" - кривошип
11) チェーンホィル -"че:нфиру" - цепное колесо, звездочка
12) ステム -"сутэму" - кронштейн крепления руля (или вынос руля)
13) ハンドル- "хандору" - руль
14) ハンドルグリップ -"хандоругуриппу" - ручки
15) ブレーキレバー -"бурэ:кирэба:" - тормозной рычаг
16) ブレーキ - "бурэ:ки" - тормоз
17) フロントフォーク - "фуронтофо:ку" - велосипедная вилка
Слайд 19敬語 (кэйго) - вежливая речь
…と言う(申す/おっしゃる) - зовут...
(私は)…と申す。↓ - Меня зовут...
(あなたは)…とおっしゃる。↑
- Вас зовут...
私はカリナと申します。- Меня зовут Карина
Watashi wa Karina to moushimasu.
あなたは何とおっしゃいますか。-
Как вас зовут?
Anata wa nan to ossyaimasu ka.