Разделы презентаций


Художественные особенности романа в стихах Евгений Онегин

Содержание

Ю.М.Лотман. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. feb-web.ru›feb/pushkin/critics/lot/lot-472-.htm http://modernlib.ru/books/lotman_yuriy/roman_as_pushkina_evgeniy_onegin_kommentariy/read_1/

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Художественные особенности романа в стихах «Евгений Онегин»

Художественные особенности романа в стихах «Евгений Онегин»

Слайд 2Ю.М.Лотман. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. feb-web.ru›feb/pushkin/critics/lot/lot-472-.htm http://modernlib.ru/books/lotman_yuriy/roman_as_pushkina_evgeniy_onegin_kommentariy/read_1/

Ю.М.Лотман. Роман А. С. Пушкина  «Евгений Онегин». Комментарий.  feb-web.ru›feb/pushkin/critics/lot/lot-472-.htm   http://modernlib.ru/books/lotman_yuriy/roman_as_pushkina_evgeniy_onegin_kommentariy/read_1/

Слайд 3Замысел
Первоначально Пушкин хотел дать сатирическую картину современного столичного общества и

описать типичного представителя «золотой молодежи» начала 19 века.

Поэтому в одном

из писем он говорил, что в новом романе «захлебывается желчью», а о печати произведения «и думать нечего». Потом замысел поменялся.
ЗамыселПервоначально Пушкин хотел дать сатирическую картину современного столичного общества и описать типичного представителя «золотой молодежи» начала 19

Слайд 4В.А. Кошелев о романе «ЕО»:
«Пушкинское произведение с самого начала было

задумано как повествование, фабула и сюжет которого не фиксировались никаким

предварительным планом и должны были развиваться непредсказуемо, по «своевольному» хотению автора и потенциальным возможностям героев».

Пушкин в одном из писем замечает: «Представь себе, что сделала моя Татьяна: взяла да и выскочила замуж».
В.А. Кошелев о романе «ЕО»:«Пушкинское произведение с самого начала было задумано как повествование, фабула и сюжет которого

Слайд 5Ход работы над текстом
Роман создавался больше 8 лет: с 1823

г. по 1831 г.
Первоначально текст включал в себя 9 глав.

Потом Пушкин сделал 9-ю главу (встреча Онегина и Татьяны в СПб.) восьмой, а 8-ю главу («Путешествие Онегина по России») выключил из основного текста и опубликовал отдельно.
Возможно, к тексту «Онегина» относилась и так называемая «Десятая глава». Но она была не включена автором в роман и сожжена в 1830 г. Сохранились только отдельные строфы главы.
Ход работы над текстомРоман создавался больше 8 лет: с 1823 г. по 1831 г.Первоначально текст включал в

Слайд 6Жанр
«Евгений Онегин» - роман в стихах. Пушкин - Вяземскому: «Я

теперь пишу не роман, а роман в стихах – дьявольская

разница».

Черты романа в ЕО:
Изображение современного автору общества и героя.
Описание героев на широком фоне эпохи, связь персонажей с историей, культурой, нравами, бытом своего времени (неслучайно, Белинский назвал роман «энциклопедией русской жизни»).
Стремление автора объективно показать героев романа.
Внутренняя эволюция героев на протяжении сюжета.
Жанр«Евгений Онегин» - роман в стихах. Пушкин - Вяземскому: «Я теперь пишу не роман, а роман в

Слайд 7 Черты лирики в «ЕО»: 1. Ведущая роль образа автора. 2. Свобода в

построении композиции, в выборе стиля. 3. Эмоциональность и образность текста. Юрий Тынянов:

«В стихотворном тексте Пушкин подчеркивает роман, который, совмещаясь со стихом (и смещаясь таким образом), становится особо ощутимым».
Черты лирики в «ЕО»: 1. Ведущая роль образа автора. 2. Свобода в построении композиции, в выборе

Слайд 8Композиция
У романа нет четкого плана, он выстраивается спонтанно – по

желанию автора и возможностям героев (Пушкин назвал ЕО «свободным романом»).
В

романе описания среды и героев преобладают над описанием событий. Сюжет романа очень прост. Главная цель – изобразить характеры героев.
Автор свободно переходит от описания героев к лирическим отступлениям. Это разрушает сюжетную цельность, но вносит разнообразие в текст.
КомпозицияУ романа нет четкого плана, он выстраивается спонтанно – по желанию автора и возможностям героев (Пушкин назвал

Слайд 9В «ЕО» есть три сюжетных слоя:
рассказ о жизни героев;
рассказ о

жизни автора и его окружения;
рассказ о том, как создается роман

(метароман).

Сложная структура ЕО придает разнообразие оценкам автора, вносит свободу в композицию, сюжет, стиль произведения.
В «ЕО» есть три сюжетных слоя:рассказ о жизни героев;рассказ о жизни автора и его окружения;рассказ о том,

Слайд 10Первая глава ЕО
Писалась с мая по октябрь 1823 г. в

Кишиневе и Одессе.
Авторское название главы - «Хандра».
В 1-й главе описано

детство, юность Онегина, его вступление в свет, разочарование в жизни и безуспешные попытки освободиться от «хандры».
В конце главы после смерти дяди Онегин становится единственным наследником своих родных. Он переезжает в деревню, но продолжает скучать и там.
В течение главы Онегин и автор то сближаются, то противопоставляются друг другу.
Первая глава ЕОПисалась с мая по октябрь 1823 г. в Кишиневе и Одессе.Авторское название главы - «Хандра».В

Слайд 11Внутренняя хронология «Евгения Онегина»
В примечании к ЕО автор писал:

«Смеем уверить, что в нашем романе время расчислено по календарю».

Опорной точкой является указание П в предисловии к отдельному изданию первой главы на то, что начало событий романа совпадает с концом 1819 г. Сопоставляя с этой датой ряд указаний в тексте, мы получаем цепь основных дат.
Внутренняя хронология «Евгения Онегина» В примечании к ЕО автор писал: «Смеем уверить, что в нашем романе время

Слайд 121795 — год рождения Онегина. Онегин был ровесником А. С. Грибоедова и декабристов

К. Ф. Рылеева, В. Ф. Раевского, Н. И. Лорера (все — 1795), Н. М. Муравьева, С. И. Муравьева-Апостола (оба —

1796). Он был моложе А. Н. Муравьева и П. А. Катенина (оба — 1792), П. П. Каверина и П. Я. Чаадаева (оба — 1794), но старше В. К. Кюхельбекера (1797), А. А. Дельвига (1798) и самого Пушкина (1799).
1795 — год рождения Онегина.  Онегин был ровесником А. С. Грибоедова и декабристов К. Ф. Рылеева, В. Ф. Раевского, Н. И. Лорера (все —

Слайд 131811—1812 — окончание «ученья» Онегина и выход «в свет».

1811—1812 — окончание «ученья» Онегина и выход «в свет».

Слайд 14Отсчитывая время от зимы 1819 — весны 1820 г. (времени действия

первой главы), П пишет: Вот как убил он восемь лет,

Утратя жизни лучший цвет (4, IX, 13—14). 16—17 лет дворянский юноша заканчивал учение, чтобы вступить в службу или пуститься в свет. В записке «О народном воспитании» П писал, что в России образование дворянина «кончается на 16-летнем возрасте воспитанника» (XI, 44). Однако год-два, уже выезжая в свет, молодой человек все еще вел жизнь полуребенка, живя в родительском доме и не располагая собственными денежными средствами. Около 18 лет он полностью переходил на положение самостоятельного человека, получая от родителей выделенную ему сумму собственного годового бюджета. Видимо, около 1813 г., когда Онегину исполнилось 18 лет, он зажил самостоятельно. На это указывает то, что, описывая «уединенный кабинет» (1, XXIII, 2) героя, автор указывает именно тот возраст Онегина, когда он покинул родительский кров, где в его распоряжении могли быть лишь детская и учебная комнаты, и завел себе модный           ...кабинет Философа в осьмнадцать лет (1, XXIII, 13—14).
Отсчитывая время от зимы 1819 — весны 1820 г. (времени действия первой главы), П пишет:  Вот как

Слайд 15Зима 1819 — весна 1820 г. — время действия первой главы. Начальная

дата определяется указанием П в предисловии к отдельному изданию главы

(VI, 638), конечная — указанием на то, что встреча героя и автора произошла в Петербурге в 1820 г., в период «белых ночей», Когда прозрачно и светло Ночное небо над Невою (1, XLVII, 2—3). В строфах L и LI содержится намек на то, что отъезд героя в деревню был по времени близок к насильственному удалению П из Петербурга. П выехал в ссылку 6 мая 1820 г.
Зима 1819 — весна 1820 г. — время действия первой главы.  Начальная дата определяется указанием П в

Слайд 16Имя главного героя
Имя «Евгений» воспринималось как значимое и было окружено

ярко выраженным смысловым и эмоциональным ореолом. Начиная со второй сатиры

А. Кантемира, Евгений (греч. «благородный») — имя, обозначающее отрицательный, сатирически изображенный персонаж, молодого дворянина, пользующегося привилегиями предков, но не имеющего их заслуг.
Избирая фамилию для своего героя, П отказался от принципа значимости, однако сохранил представление о том, что она должна иметь специфические черты литературности и, напоминая реальные фамилии, одновременно быть невозможной вне художественного текста. Оттенок «поэтичности» таких фамилий, как Онегин или Ленский, возникает за счет того, что в корне их повторяются названия больших русских рек, а это решительно невозможно в реальных русских фамилиях пушкинской поры.
Имя главного герояИмя «Евгений» воспринималось как значимое и было окружено ярко выраженным смысловым и эмоциональным ореолом. Начиная

Слайд 17Так думал молодой повеса... — Повеса — шалун, проказник, шалопай.

Слово «повеса» имело в 1810-е гг. почти терминологическое значение. Оно

применялось к кругу разгульной молодежи, в поведении которой сочетались бесшабашная веселость, презрение к светским приличиям и некоторый привкус политической оппозиционности. Как dandy лондонский одет... — Ориентация русских щеголей на английский дендизм датируется началом 1810-х гг. В отличие от петиметра XVIII в., образцом для которого был парижский модник, русский денди пушкинской эпохи культивировал не утонченную вежливость, искусство салонной беседы и светского остроумия, а шокирующую небрежность и дерзость обращения.
Так думал молодой повеса... — Повеса — шалун, проказник, шалопай. Слово «повеса» имело в 1810-е гг. почти

Слайд 18Он по-французски совершенно... И кланялся непринужденно... — Перечислены признаки, по

которым светская элита отграничивала людей своего круга от «чужих». Ср.

в повести Л. Н. Толстого «Юность»: «Мое comme il faut состояло, первое и главное, в отличном французском языке и особенно в выговоре. Человек, дурно выговаривавший по-французски, тотчас же возбуждал во мне чувство ненависти. „Для чего же ты хочешь говорить, как мы, когда не умеешь?“ — с ядовитой насмешкой спрашивал я его мысленно. Второе условие comme il faut были ногти, длинные, отчищенные и чистые; третье было уменье кланяться, танцевать и разговаривать; четвертое, и очень важное, было равнодушие ко всему и постоянное выражение некоторой изящной, презрительной скуки».
Он по-французски совершенно... И кланялся непринужденно... — Перечислены признаки, по которым светская элита отграничивала людей своего круга

Слайд 19...Свет решил, / Что он умен и очень мил. —

Стихи звучат иронически в силу противоречия между характером способностей героя

и выводом света о его уме. Вопросу умственного развития Онегина посвящены следующие, V—VII строфы. В кругах Союза Благоденствия, оказавших на П в период работы над первой главой исключительное воздействие, понятия «передовой» и «умный» рассматривались как синонимы (ср.: «Горе от ума», «Общество умных», как показывает П Союз Благоденствия в плане романа «Русский Пелам» — VIII, 974). Ум не ставился в прямую зависимость от степени образованности и просвещенности. Степень просвещенности героя воспринималась как его общественная характеристика. Необразованность, невежество — объекты сатиры. Ум и просвещение — точка зрения сатирика. Оценка Онегина в V—VII строфах — сатирическая.
...Свет решил, / Что он умен и очень мил. — Стихи звучат иронически в силу противоречия между

Слайд 20Бранил Гомера, Феокрита; / Зато читал Адама Смита... Таким образом,

Онегин вслед за Адамом Смитом видел путь к повышению доходности

хозяйства в увеличении его производительности (что, согласно идеям Смита, было связано с ростом заинтересованности работника в результатах своего труда, а это подразумевало право собственности для крестьянина на продукты его деятельности). Отец же Онегина предпочитал идти по традиционному для русских помещиков пути: разорение крестьян в результате увеличения повинностей и последующий заклад поместья в банк. Интерес к политической экономии был яркой чертой общественных настроений молодежи в 1818—1820 гг. Ср. в пушкинском «Романе в письмах»: «В то время строгость правил и политическая экономия были в моде» (VIII, 55).
Бранил Гомера, Феокрита; / Зато читал Адама Смита...  Таким образом, Онегин вслед за Адамом Смитом видел

Слайд 21Сердца кокеток записных! — «Кокетка записная» — выражение, имевшее почти

терминологическое значение, ср. в стихотворении Баратынского «Моя жизнь» (1818—1819?): Люблю

с красоткой записной На ложе неги и забвенья По воле шалости младой Разнообразить наслажденья. Стихотворение это впервые опубликовано в 1936 г., однако автограф его находился в альбоме лицеиста Яковлева. Альбом этот был в руках П, который вписал в него свое стихотворение «Я люблю вечерний пир...». Выражение это у П означает женщин полусвета (понятие «хорошего тона» исключало возможность откровенного кокетства для женщины «света»: «Кокетства в ней ни капли нет — / Его не терпит высший свет» — 8, XXXI, 7—8), соединявших свободу обращения с большей, чем у светских дам, живостью разговоров, непринужденной веселостью и смелостью в любовных увлечениях.
Сердца кокеток записных! — «Кокетка записная» — выражение, имевшее почти терминологическое значение, ср. в стихотворении Баратынского «Моя

Слайд 22День Онегина
Бывало, он еще в постеле... — Распорядок дня франта

сдвинут по отношению к средним нормам светского времяпрепровождения. День Онегина

начинается позже обычного («проснется за-полдень»). Ср.: «В высшем обществе день начинался довольно рано: в 10 часов вставали, обед происходил обыкновенно в 4—5 часов» (Северцев Г. Т. Петербург в XIX веке // Историч. вестник. 1903. Май. С. 621).
Там будет бал, там детский праздник. — Детский праздник — бал для подростков. «Дамами» на детских праздниках были 13—16-летние барышни, приезжавшие в сопровождении матерей. Однако возраст «кавалеров» мог быть самый разнообразный. Ср. описание «детского праздника» у Иогеля в «Войне и мире» (т. 2, ч. 1, гл. 12). Детские праздники начинались и оканчивались раньше обычных балов, так что молодой человек мог успеть еще заехать с детского праздника в театр, а затем поехать на бал.
День ОнегинаБывало, он еще в постеле... — Распорядок дня франта сдвинут по отношению к средним нормам светского

Слайд 23Надев широкий боливар... — Курсив и фамильярно-метонимическая замена шляпы именем

прославившего ее политического деятеля указывают на сознательное использование П жаргонизма

из диалекта франтов. Боливар Симон (1783—1830) — вождь национально-освободительного движения в Латинской Америке, кумир европейских либералов 1820-х гг. Судя по иконографическим материалам, П носил шляпу à la Bolivar. Онегин едет на бульвар... — Бульвар — Невский проспект в Петербурге до весны 1820 г. был засажен посередине аллеей лип и в бытовой речи именовался бульваром. Около двух часов дня он был местом утренней прогулки людей «хорошего общества».
Надев широкий боливар... — Курсив и фамильярно-метонимическая замена шляпы именем прославившего ее политического деятеля указывают на сознательное

Слайд 24К Talon помчался: он уверен, / Что там уж ждет

его Каверин. — Ресторан Талон существовал до весны 1825 г. Он

находился на Невском проспекте. Каверин Петр Павлович (1794—1855) — приятель П в лицейские и петербургские годы. Учился в Геттингене (1810—1811), служил в лейб-гусарском и Павлоградском гусарском полках. Был известен разгульным поведением и свободомыслием, член Союза Благоденствия. Весельчак, известный повеса, легко делавший и плохо отдававший долги, гусар и дуэлянт, Каверин был одновременно членом «Зеленой лампы», другом Н. И. Тургенева, Грибоедова.
К Talon помчался: он уверен, / Что там уж ждет его Каверин. — Ресторан Талон существовал до

Слайд 25Вошел: и пробка в потолок... — Стихи нагнетают одновременно бытовые

и литературные детали: вино кометы — шампанское урожая 1811 г., года

кометы (см.: Кузнецов Н. Вино кометы // Пушкин и его современники. Вып. XXXVIII—XXXIX. Л., 1930. С. 71—75). Roast-beef окровавленный — ср. в стихотворении Парни «Goddam!»: «... le sanglant roast-beef <...> le jus d’Ai»; «кровавый ростбиф» — блюдо английской кухни, модная новинка в меню конца 1810-х — начала 1820-х гг. Стразбурга пирог — паштет из гусиной печенки, который привозился в консервированном виде (нетленный), что было в то время модной новинкою (консервы были изобретены во время наполеоновских войн). Лимбургский сыр — импортировавшийся из Бельгии очень острый сыр, с сильным запахом. Лимбургский сыр очень мягок и при разрезании растекается (живой), ср. другое объяснение: «покрытый слоем „живой пыли“, образуемой микробами» (Словарь языка П. Т. 1. С. 790).
Вошел: и пробка в потолок... — Стихи нагнетают одновременно бытовые и литературные детали: вино кометы — шампанское

Слайд 26Двойной лорнет скосясь наводит / На ложи незнакомых дам... —

Двойной лорнет — бинокль; рассматривать не сцену, а зрительный зал

(к тому же еще — незнакомых дам) — дерзость поведения щеголя, глядеть скосясь — также оскорбительно для тех, на кого смотрят. Ср. в «Щепетильнике» В. И. Лукина описание щегольского поведения: «Мирон работник (держа в руке зрительную трубку): <...> а здесь в них один глаз прищуря, не веть цаво-та смотрят. Да добро бы, брацень, из-дали, а то нос с носом столкнувшись, устремятся друг на друга» (Русская комедия и комическая опера XVIII века. М.; Л., 1950. С. 99). Притворная близорукость была одним из признаков щеголя. Особенно неприличным считалось смотреть через очки или лорнет на дам.
Двойной лорнет скосясь наводит / На ложи незнакомых дам... — Двойной лорнет — бинокль; рассматривать не сцену,

Слайд 27Как Child-Harold, угрюмый, томный... — Чайльд-Гарольд — герой поэмы Байрона

«Странствование Чайльд-Гарольда» (1812—1818). П в период работы над первой главой

ЕО читал поэму во французском прозаическом переводе. Чайльд-Гарольд стал нарицательным именем для обозначения разочарованного байронического героя.
Как Child-Harold, угрюмый, томный... — Чайльд-Гарольд — герой поэмы Байрона «Странствование Чайльд-Гарольда» (1812—1818). П в период работы

Слайд 28И жить торопится и чувствовать спешит. — Эпиграф взят из

стихотворения П. А. Вяземского «Первый снег» (1819). Впервые появился в издании ЕО

1833 г. В стихотворении Вяземского стих входит в такой контекст: Кто может выразить счастливцев упоенье? Как вьюга легкая, их окриленный бег Браздами ровными прорезывает снег И, ярким облаком с земли его взвевая, Сребристой пылию окидывает их. Стеснилось время им в один крылатый миг. По жизни так скользит горячность молодая, И жить торопится, и чувствовать спешит! Реминисценция из этого отрывка была включена П в выпущенную в дальнейшем IX строфу первой главы, посвященную связи между ранним развитием и «преждевременной старостью души» (XIII, 52): Природы глас предупреждая Мы только счастию вредим И поздно, поздно вслед за ним Летит горячность молодая (VI, 546).
И жить торопится и чувствовать спешит. — Эпиграф взят из стихотворения П. А. Вяземского «Первый снег» (1819). Впервые появился

Слайд 29Причины хандры
Пресыщенность чувствами, переживаниями – отсюда преждевременная старость души.
Разочарование в

людях, в себе – отсюда презрение к окружающим и одиночество.
Неумение

найти свой путь в жизни – отсюда скука и ощущение бессмысленности жизни.
Причины хандрыПресыщенность чувствами, переживаниями – отсюда преждевременная старость души.Разочарование в людях, в себе – отсюда презрение к

Слайд 30Английский сплин и русская хандра
Подражательное, «модное» чувство.
Временное переживание.
Поверхностное чувство.
Состояние, удовлетворяющее

человека.
Естественное чувство.
Длительное переживание.
Глубокое, серьезное чувство.
Мучительное состояние, заставляющее искать смысл, цель

в жизни.

Английский сплин и русская хандраПодражательное, «модное» чувство.Временное переживание.Поверхностное чувство.Состояние, удовлетворяющее человека.Естественное чувство.Длительное переживание.Глубокое, серьезное чувство.Мучительное состояние, заставляющее

Слайд 31Пути спасения от хандры
Самоубийство;
Война;
Путешествие;
Сельское уединение;
Самообразование;
Творчество;
Любовь.


Пути спасения от хандрыСамоубийство;Война;Путешествие;Сельское уединение;Самообразование;Творчество;Любовь.

Слайд 32Представление об «умном» человеке начинает ассоциироваться не с образом энтузиаста

и политического проповедника (Чацкий), а с фигурой сомневающегося Демона, мучительно

освобождающего поэта от иллюзий. Новое осмысление получила и тема скуки. Весной 1825 г. П писал Рылееву: «Скука есть одна из принадлежностей мыслящего существа» (XIII, 176). В этих условиях скука Онегина и его отношение к миру авторских идеалов получают новую оценку. В строфе XLV впервые происходит сближение автора и героя. Одновременно Онегин наделяется новыми характеристиками: ему приписывается оригинальность («неподражательная странность») и высокий интеллектуальный уровень («резкий, охлажденный ум»). Последнее — в противоречии с характеристиками его в начале главы.
Представление об «умном» человеке начинает ассоциироваться не с образом энтузиаста и политического проповедника (Чацкий), а с фигурой

Слайд 33С Мильонной раздавался вдруг... — Намек на возвращающегося в этот

час из театра в свою квартиру на Миллионной, в казармах

Преображенского полка, П. А. Катенина. Катенин писал П о первой главе: «Кроме прелестных стихов, я нашел тут тебя самого, твой разговор, твою веселость и вспомнил наши казармы в Миллионной» (XIII, 169). Стихи включали П и Онегина в атмосферу споров на квартире Катенина, который в эту пору был и одним из теоретиков литературной группы «архаистов» и лидером конспиративного Военного общества. XLIX—LI — Строфы посвящены планам побега за границу, обдумывавшимся П в Одессе. В начале 1824 г. П с «оказией» писал о них брату: «Ты знаешь, что я дважды просил Ивана Ивановича (условное наименование имп. Александра I. — Ю. Л.) о своем отпуске чрез его министров — и два раза воспоследствовал всемилостивейший отказ. Осталось одно — писать прямо на его имя — такому-то, в Зимнем дворце, что против Петропавловской крепости, не то взять тихонько трость и шляпу и поехать посмотреть на Константинополь. Святая Русь мне становится не в терпеж» (XIII, 85—86). В планы П была посвящена В. Ф. Вяземская и, возможно, Е. К. Воронцова. Маршрут, намеченный в XLIX строфе, близок к маршруту Чайльд-Гарольда, но повторяет его в противоположном направлении.
С Мильонной раздавался вдруг... — Намек на возвращающегося в этот час из театра в свою квартиру на

Слайд 34LVI—LIX — Строфы декларируют два новых для П и весьма

существенных художественных принципа: отказ от лирического слияния автора и героя

и разрыв с романтической традицией, требовавшей создания вокруг поэмы атмосферы интимных лирических признаний автора и вовлечения мифологизированной биографии поэта в сложную игру отношений к поэтическим образам. LVI, 11 — Как Байрон, гордости поэт... — Ср.: «Байрон бросил односторонний взгляд на мир и природу человечества, потом отвратился от них и погрузился в самого себя. Он представил нам призрак самого себя. Он создал себя вторично, то под чалмою ренегата, то в плаще корсара, то гяуром...» (XI, 51). LX — Строфа, завершающая первую главу, декларирует важнейшие творческие принципы поэта: свободное движение плана действия (см.: Бочаров С. Г. Поэтика Пушкина. М., 1974. С. 26—104) и принцип совмещения противоречий (см.: Роман в стихах Пушкина «Евгений Онегин» // Наст. изд. С. 395—411).
LVI—LIX — Строфы декларируют два новых для П и весьма существенных художественных принципа: отказ от лирического слияния

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика