Разделы презентаций


Как оформить перевод Составлено Филипчук О.В., к.пед.н., доцентом кафедры ИЯиЛ

ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТМИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИФГБОУ ВО «ПОВОЛЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Как оформить перевод



Составлено Филипчук О.В., к.пед.н., доцентом кафедры ИЯиЛ

Как оформить переводСоставлено Филипчук О.В., к.пед.н., доцентом кафедры ИЯиЛ

Слайд 2ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФГБОУ ВО «ПОВОЛЖСКИЙ

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»



Кафедра иностранных языков и лингвистики



НАЗВАНИЕ
перевод
(выходные данные статьи, если переводился один источник)

Выполнил: студент гр.______
Фамилия И.О.

Проверил: к.пед.н., доцент кафедры ИЯиЛ
О.В. Филипчук








Йошкар-Ола
201 __


ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТМИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИФГБОУ ВО «ПОВОЛЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Слайд 3ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ
Название работы должно передавать тему перевода (она не обязательно

совпадает с названием первоисточника, т.к. переводить можно статью, несколько статей,

главу из книги и т.д.).
Название должно быть на русском языке.
ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТНазвание работы должно передавать тему перевода (она не обязательно совпадает с названием первоисточника, т.к. переводить можно

Слайд 4ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ
Если переводился один источник, то его выходные данные указываются

на титульном листе после наименования вида работы (перевод): автор, название,

место и год публикации. Если переводилась электронная публикация, то далее следует добавить [Электронный ресурс] URL: адрес сайта, с которого взята публикация и дату обращения: … .
ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТЕсли переводился один источник, то его выходные данные указываются на титульном листе после наименования вида работы

Слайд 5Структура работы
За титульным листом размещается аннотация перевода на английском языке,

сам перевод, оформленный по требованиям.
Если переводился более чем один источник,

то Список литературы размещается в конце перевода.
В Приложении размещаются терминологический словарь и оригинал статьи, которая переводилась, в формате *pdf.
Структура работыЗа титульным листом размещается аннотация перевода на английском языке, сам перевод, оформленный по требованиям.Если переводился более

Слайд 6Требования к оформлению
Шрифт Times New Roman
Размер шрифта - 14
Межстрочный интервал

- 1,5
поля: верхнее – 2,5
нижнее – 2,5
левое

- 3
правое – 1,5
Требования к оформлениюШрифт Times New RomanРазмер шрифта - 14Межстрочный интервал - 1,5поля: 	верхнее – 2,5		нижнее – 2,5

Слайд 7Требования к оформлению
Если в тексте перевода есть ссылки на таблицы

или рисунки, то одни должны быть приведены.
Перевод должен быть выполнен

в соответствии с нормами русского языка и оформлен правильно с точки зрения стиля, лексики, грамматики и пунктуации.
Требования к оформлениюЕсли в тексте перевода есть ссылки на таблицы или рисунки, то одни должны быть приведены.Перевод

Слайд 8Требования к оформлению

После одобрения преподавателем работы, представленной в электронном виде,

она распечатывается, подшивается в папку и сдается на кафедру.
Сданная

работа является допуском к экзамену.
Требования к оформлениюПосле одобрения преподавателем работы, представленной в электронном виде, она распечатывается, подшивается в папку и сдается

Слайд 9
Желаю успеха!

Желаю успеха!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика