Разделы презентаций


Классификации фразеологизмов

Классификация В.В. Виноградова Фразеологические сращенияВ.В. Виноградов«сломя голову»

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1ПЕРК-172 Наумова Виктория
Классификации фразеологизмов

ПЕРК-172 Наумова ВикторияКлассификации фразеологизмов

Слайд 2Классификация В.В. Виноградова Фразеологические сращения
В.В. Виноградов
«сломя голову»

Классификация В.В. Виноградова Фразеологические сращенияВ.В. Виноградов«сломя голову»

Слайд 3Фразеологические сочетания

Фразеологические сочетания

Слайд 4Фразеологические выражения
«Кто старое помянет - тому глаз вон.»

Фразеологические выражения«Кто старое помянет - тому глаз вон.»

Слайд 5Фразеологические единства
Окунаться
Голова
Ноги

Фразеологические единстваОкунатьсяГоловаНоги

Слайд 6Классификация А.И. Смирницкого Фразеологические единицы
А.И. Смирницкий
Get up
Fall in love

Классификация А.И. Смирницкого Фразеологические единицы А.И. СмирницкийGet upFall in love

Слайд 7Идиомы
take the bull by the horns
bull
horns
take

Идиомыtake the bull by the horns bullhorns take

Слайд 8Классификация А.В. Кунина Номинативные ФЕ
а) субстантивные: a dog in the manger

'собака на сене‘

б) адъективные: quicker than lightning 'быстрее молнии‘

в) адвербиальные:

out оf a blue sky 'совершенно неожиданно'
г) предложные: in view of 'ввиду, вследствие
Классификация А.В. Кунина Номинативные ФЕа) субстантивные: a dog in the manger 'собака на сене‘б) адъективные: quicker than

Слайд 9Номинативно-коммуникативные
FEEL THE ACTION

Номинативно-коммуникативныеFEEL THE ACTION

Слайд 10Коммуникативные
а) Пословицы – общепринятые сжатые народные мысли с поучительным смыслом.

good health is above wealth 'здоровье дороже денег

б) Поговорки –

им не свойственна директивная, назидательно-оценочная функция.
the world is a small place 'мир тесен
Коммуникативныеа) Пословицы – общепринятые сжатые народные мысли с поучительным смыслом. good health is above wealth 'здоровье дороже

Слайд 11Междометные и модальные
by the Lord Harry 'черт возьми‘

sakes alive!

'ну да!, вот те на!, черт подери!

Междометные и модальныеby the Lord Harry 'черт возьми‘ sakes alive! 'ну да!, вот те на!, черт подери!

Слайд 12Ма Гофань (马国凡)
чэнъюй (成语) – идиомы;
万事起头难
яньюй (颜语) – пословицы;


熟能生巧
cехоуюй (歇后语) – недоговорки-иносказания;
寒天喝冷水 — 点点在心头
гуаньюнъюй (惯用语) – привычные

выражения;
张三李四
суюй (俗语) – поговорки
“小二”管“大王
Ма Гофань (马国凡)чэнъюй (成语) – идиомы; 万事起头难яньюй (颜语) – пословицы; 熟能生巧cехоуюй (歇后语) – недоговорки-иносказания; 寒天喝冷水 — 点点在心头гуаньюнъюй

Слайд 13Сунь Вэйчжан (孙维张)
Описательные
牛头马面
Выразительные
千闻不如一见

Сунь Вэйчжан (孙维张)Описательные 牛头马面Выразительные千闻不如一见

Слайд 14Библиография
Барчукова К. В., Пескова А. В., Подкидышева Е. И., Скромных

В. Э. Фразеология в китайском языке // Молодой ученый. Казань:

Молодой ученый, 2015
Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977.
Гвоздарев Ю.А.Основы русского фразообразования. Ростов-на-Дону: РГУ, 1977
Кунин А.В. «Фразеология современного английского языка» // М: Наука, 1972
Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблема отдельности слова) // Вопросы теории и истории языка / Редкол.: Г.Ф. Александров и др. - М., 1952.

БиблиографияБарчукова К. В., Пескова А. В., Подкидышева Е. И., Скромных В. Э. Фразеология в китайском языке //

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика