Разделы презентаций


Синтаксис Пиковой дамы А.С. Пушкина

Содержание

Образ автораПовествователь как участник событий:«Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова. Долгая зимняя ночь прошла незаметно; сели ужинать в пятом часу утра»Томский как повествователь:Она проиграла на слово герцогу Орлеанскому что-то очень

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Синтаксис «Пиковой дамы» А.С. Пушкина
В.В. Виноградов «Стиль Пушкина».

Синтаксис «Пиковой дамы» А.С. ПушкинаВ.В. Виноградов «Стиль Пушкина».

Слайд 2Образ автора
Повествователь как участник событий:
«Однажды играли в карты у конногвардейца

Нарумова. Долгая зимняя ночь прошла незаметно; сели ужинать в пятом

часу утра»

Томский как повествователь:
Она проиграла на слово герцогу Орлеанскому что-то очень много... - начисто отказался от платежа. - Куда! дедушка бунтовал. Нет, да и только! - Да, чорта с два!
Он вышел из себя, принес счеты, доказал ей, что в полгода они издержали полмиллиона, что под Парижем нет у них ни подмосковной, ни саратовской деревни.
Образ автораПовествователь как участник событий:«Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова. Долгая зимняя ночь прошла незаметно; сели

Слайд 3Образ автора
Повествователь в эпиграфе отдален от участников игры:
Так, в ненастные

дни, занимались они Делом.

Повествователь как посторонний наблюдатель:
Старая графиня*** сидела в своей уборной

перед зеркалом. Три девушки окружали ее. Одна держала банку румян, другая коробку со шпильками, третья высокий чепец с лентами огненного цвета ... У окошка сидела за пяльцами барышня, ее воспитанница...
Образ автораПовествователь в эпиграфе отдален от участников игры:Так, в ненастные дни, занимались они Делом.Повествователь как посторонний наблюдатель:Старая

Слайд 4Образ автора
Повествователь как комментатор событий:
И графиня в сотый раз рассказала

внуку свой анекдот. Барышня взяла книгу и прочла несколько строк.

- Громче! - сказала графиня.

Повествователь как спутник своих героев:
В самом деле, Лизавета Ивановна была пренесчастное создание.
...она оставила работу и стала глядеть в окно. Вскоре на одной стороне улицы из-за угольного дома показался молодой офицер. Румянец покрыл ее щеки...
Вдруг это мертвое лицо изменилось неизъяснимо. Губы перестали шевелиться, глаза оживились: перед графинею стоял незнакомый мужчина.

Образ автораПовествователь как комментатор событий:И графиня в сотый раз рассказала внуку свой анекдот.  Барышня взяла книгу

Слайд 5Образ автора
Сближение автора и героя в повествовании:
Неведомая сила, казалось, привлекала

его к нему. Он остановился и стал смотреть на окна.

В одном увидел он черноволосую головку, наклоненную, вероятно, над книгой или над работой. Головка приподнялась. Германн увидел свежее личико и черные глаза. Эта минута решила его участь.

Ирония автора по отношению к героям:
- Il parait que monsieur est decidement pour les suivantes. - Que voulez-vous, madame? Elles sont plus fraiches.
- Вы, кажется, решительно предпочитаете камеристок? - Что делать? Они свежее.


Образ автораСближение автора и героя в повествовании:Неведомая сила, казалось, привлекала его к нему. Он остановился и стал

Слайд 6Приемы изображения душевной жизни
Лаконичная фиксация внешних проявлений чувств:
…румянец покрыл ее

щеки: она принялась опять за работу, и наклонила голову над

самой канвою.
А почему вы думали, что он инженер? Барышня засмеялась и не отвечала ни слова.

Прием косвенной символизации:
Он <Чекалинский> стал метать. Направо легла девятка, налево тройка. - Выиграла! - сказал Германн, показывая свою карту.
Чекалинский стал метать, руки его тряслись. Направо легла дама, налево туз. - Туз выиграл! - сказал Германн, - и открыл свою карту.

Приемы изображения душевной жизниЛаконичная фиксация внешних проявлений чувств:…румянец покрыл ее щеки: она принялась опять за работу, и

Слайд 7Приемы изображения душевной жизни
Быстрая смена событий, смена коротких предложений:
Лизавета Ивановна

у самого колеса увидела своего инженера; он схватил ее за

руку; она не могла опомниться от испугу, молодой человек исчез: письмо осталось в ее руке. Она спрятала его за перчатку.
Яркий прием косвенной символизации:
Германн стоял в одном сюртуке, не чувствуя ни ветра, ни снега. Наконец, графинину карету подали. Германн видел, как лакеи вынесли под руки сгорбленную старуху, укутанную в соболью шубу, и как вослед за нею, в холодном плаще, с головой, убранною свежими цветами, мелькнула ее воспитанница. Двери захлопнулись. Карета тяжело покатилась по рыхлому снегу. Швейцар запер двери. Окна померкли. Германн стал ходить около опустевшего дома.
Приемы изображения душевной жизниБыстрая смена событий, смена коротких предложений:Лизавета Ивановна у самого колеса увидела своего инженера; он

Слайд 8Приемы изображения душевной жизни
Непрямая речь:
Однако принятое ею письмо беспокоило ее

чрезвычайно.
Впервые входила она в тайные, тесные сношения с молодым мужчиною.

Приемы изображения душевной жизниНепрямая речь:Однако принятое ею письмо беспокоило ее чрезвычайно.Впервые входила она в тайные, тесные сношения

Слайд 9Объектные формы синтаксиса. Синтагма.
Примеры глагольных синтагм:
Молодые игроки удвоили внимание.

| Томский закурил трубку, | затянулся и продолжал". "Она была

самолюбива, | живо чувствовала свое положение, | и глядела кругом себя, | - с нетерпением ожидала избавителя; но молодые люди, | расчетливые в ветреном своем тщеславии, | не удостоивали ее внимания…
Примеры номинальных синтагм:
то стройная нога молодой красавицы, | то гремучая ботфорта, | то полосатый чулок и дипломатический башмак.
Синтагмы, обозначающие состояние:
оно было нежно, | почтительно, | и была очень им довольна. | но была своенравна, | и погружена в холодный эгоизм.
Объектные формы синтаксиса. Синтагма. Примеры глагольных синтагм:Молодые игроки удвоили внимание. | Томский закурил трубку, | затянулся и

Слайд 10Субъектные формы синтаксиса. Предложение.
Большое использование форм глаголов прош. Времени

сов. вида:
"...Германн решился подойти ко гробу. Он поклонился в землю,

и несколько минут лежал на холодном полу, усыпанном ельником. Наконец приподнялся, бледен, как сама покойница, взошел на ступени катафалка и наклонился... В эту минуту показалось ему, что мертвая насмешливо взглянула на него, прищуривая одним глазом. Германн, поспешно подавшись назад, оступился, и навзничь грянулся об земь. Его подняли. В то же самое время Лизавету Ивановну вынесли в обмороке на паперть.
Смена субъектов действия:
...кто-то ходил, тихо шаркая туфлями. Дверь отворилась, вошла женщина в белом платье. Германн принял ее за свою старую кормилицу, и удивился, что могло привести ее в такую пору. Но белая женщина, скользнув, очутилась вдруг перед ним, - и Германн узнал графиню!
Субъектные формы синтаксиса. Предложение. Большое использование форм глаголов прош. Времени сов. вида:

Слайд 11Субъектные формы синтаксиса. Предложение.
Использование форм глаголов прош. времени несов. вида

создает широкий план прошлого:
Германн смотрел на нее молча: сердце

его также терзалось, но ни слезы бедной девушки, ни удивительная прелесть ее горести не тревожили суровой души его. Он не чувствовал угрызения совести при мысли о мертвой старухе. Одно его ужасало: невозвратная потеря тайны, от которой ожидал обогащения...
Смена форм глаголов сов. и несов. вида создает темп времени, субъективное восприятие времени героем:
Он проснулся уже ночью: луна озаряла его комнату. Он взглянул на часы: было без четверти три.
Ему пригрезились карты, зеленый стол, кипы ассигнаций и груды червонцев. Он ставил карту за картой, гнул углы решительно, выигрывал беспрестанно..."
Субъектные формы синтаксиса. Предложение.Использование форм глаголов прош. времени несов. вида создает широкий план прошлого: Германн смотрел на

Слайд 12Об «открытых» конструкциях в синтаксисе.
Противительное присоединение на основе семантического

несоответствия сцепляемых частей:
У себя она принимала весь город, наблюдая

строгий этикет и не узнавая никого в лицо.
Она разливала чай, и получала выговор за лишний расход сахара; она вслух читала романы, и виновата была во всех ошибках автора; она сопровождала графиню в ее прогулках, и отвечала за погоду и за мостовую.
Все ее знали, и никто ее не замечал.
Эмоциональная пауза в присоединительной конструкции:
Она села за письменный столик, взяла перо, бумагу, - и задумалась. Несколько раз начинала она свое письмо, и рвала его.
Она не в силах была поклониться до земли, - и одна пролила несколько слез, поцеловав холодную руку госпожи своей

Об «открытых» конструкциях в синтаксисе. Противительное присоединение на основе семантического несоответствия сцепляемых частей: У себя она принимала

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика