Слайд 1Учебно-исследовательская работа
«Влияния английского языка на сленг современной молодежи»
Выполнила
Наврузова Татьяна
Николаевна
Ученица 11 класса
ГБОУ СОШ с.Узюково
Муниципального района Ставропольский
Самарской области
Руководитель:
Макаров Алексей Васильевич
учитель английского языка
Слайд 2Пути исследования:
изучение научной литературы по проблеме молодежного жанра;
анкетирование учащихся 10-х
-11-х классов;
наблюдение за речью школьников во внеурочное время, сбор молодежного
жаргона;
анализ, обработка, обобщение языкового фактического материала
Слайд 3Сленг – комплексное, сложное и неизбежное языковое явление. Его возникновение
всегда обусловлено историческими, социальными и культурными тенденциями жизни того или
иного языкового сообщества. Сленг интересен не только с точки зрения лингвистической теории, но и с позиции теории перевода
Термин «сленг» чаще употребляется в англистике, хотя последнее время он активно используется и в отношении русского языка. Нередко слово «сленг» используются просто как синоним слову «жаргон»
Слайд 4В настоящее время, так называемый общий жаргон – заниженный стиль
речи, становится привычным не только в повседневном общении, но и
звучит в теле- и радио-эфире.
Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона, делает его элементом поп - культуры, который в свою очередь делает его престижным и необходимым для самовыражения.
Слайд 5Молодежный жаргон подобен его носителям – он резкий, громкий, дерзкий.
Он – результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер,
а также знак «я свой». Язык здесь отражает внутреннее устремление молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни.
Слайд 6Молодёжные жаргонизмы, относящиеся к сфере музыки, содержат названия различных музыкальных
стилей:
попса, попсятина – поп-музыка;
дарк - тяжелая музыка;
дрим,
хаус, драм, драмчик (Drum’n’Bass) –
транс и композиций;
релиз – вышедшая в продажу композиция; трэк – музыкальная композиция;
плэйлист – список музыкальных композиций;
названия действий музыкантов – сбацать, сыграть
Слайд 7Англицизмы играют важную роль в жизни молодёжи
Слайд 8Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым
перспективным для изучения.
Написание этих жаргонных слов свободное, можно пользоваться
как латиницей, так и кириллицей.
рartyboy – тусовщик;
ноу проблемс (No problems) - Без проблем;
плиз (please) - пожалуйста;
о'кей (ok) – хорошо;
cорри (sorry)- извините.
Слайд 9Иноязычные заимствования (чувак – парень (из цыганского языка), в большей
части англоязычные. Thank you (спасибо) – сенька; parents (родители) –
пэренты, street(улица) – идти по стриту, митинг (встреча), ринг (телефон), спич(разговор) и т.д.
СЛОВОСЛОЖЕНИЕ
BLUE+STOCKING= BLUESTOCKING – синий чулок
Слайд 10Молодежный сленг в современной культуре речи
Слайд 11Какие же жаргонные слова и выражения употребляют в своей речи
школьники?
Мною проделана кропотливая работа по собиранию жаргонизмов, которые встречаются
в речи моих сверстников. Несмотря на то, что большая часть учеников (мною опрошены десятиклассники и одинадцатиклассники) использует в речи жаргонные слова, при опросе не смогли растолковать значение таких слов, как: ушлёпок, копна, поэтому мною составлен словарик, состоящий из слов, употребляемых моими сверстниками
Слайд 12Наиболее популярные сленгизмы употребляемые молодёжью:
Точняк
Классно
Отстой
Кадр
Палево
Клёво
Маза
Чувак
Слайд 13Каждый молодой человек при употреблении сленговых слов должен знать об
их происхождении
Слайд 14Заключение
Сленг играет очень важную роль в жизни молодежи, ее жизнь
сегодня уже немыслима без сленга, который он не только помогает
молодым людям общаться между собой, но и облегчает процесс усвоения новой иностранной лексики, расширяя словарный запас.
Разработка новейших информационных и компьютерных технологий, появление глобальной сети Интернет также повлияли на популярность английского языка и его широкое распространение во многих странах, в том числе в России. Возрос интерес студентов именно к английскому языку в связи с тем, что появилась возможность посещения Америки, Великобритании и других стран, где английский является официальным языком.
Слайд 15Список используемой литературы
Горбачевич К.С. Русский язык: Прошлое. Настоящее. Будущее. М.,
1984.
Мечковская КБ. Социальная лингвистика. М., 1994.
Розенталь Д, Э., Теленкова М.
А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1985.
Энциклопедический словарь юного филолога. М., 1981.
Ермакова 0.11, Земская Е,А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы не встречались. М., 1999.
Юганов И., Юганов Ф. Словарь русского сленга. М., 1997.