Разделы презентаций


Фразеологизмы в разных стилях речи 5-10 класс презентация, доклад

Содержание

Недостаточное количество часов в программе по русскому языку. В текстах ЕГЭ есть задание на определение фразеологического оборота (часть А), на нахождение фразеологизма (часть В). Проблема.???

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ в разных стилях речи.

Выполнили ученики:
5 а

кл.- Авдеев В.
7 б кл.- Малюшина В.
10 б кл.- Боровков

Н.
Учитель: Демидова
Валентина Вениаминовна.
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ  в разных  стилях речи. Выполнили ученики:5 а кл.- Авдеев В.7 б кл.- Малюшина В.10

Слайд 2
Недостаточное количество часов в программе по русскому языку.

В текстах

ЕГЭ есть задание на определение фразеологического оборота (часть А), на

нахождение фразеологизма (часть В).



Проблема.

???

Недостаточное количество часов в программе по русскому языку. В текстах ЕГЭ есть задание на определение фразеологического оборота

Слайд 3Ц Е Л И :
развивать внимание, скорость мышления;
Знать фразеологизмы

и их значение
стимулировать стремление к творчеству и
самовыражению; активизировать эмоциональную


сферу;

обобщить и закрепить знания по теме «Фразеология»;

формировать правила речевого поведения;
Рассмотреть ФЕ в разных стилях.

Ц Е Л И :развивать внимание, скорость мышления; Знать фразеологизмы и их значениестимулировать стремление к творчеству и

Слайд 4 Для тех, кто интересуется

историей, культурой своего
народа, фразеология – одна
из

самых увлекательных и
занимательных сфер языка.

Н.М. Шанский
Для тех, кто интересуется    историей, культурой своего   народа, фразеология

Слайд 5 произошло путем сложения двух греческих слов phrasis (фрасис)

+ logos (логос) выражение, оборот речи, слово, понятие, учение

Слово

ФРАЗЕОЛОГИЯ

греч. idioma – особенность, своеобразие

произошло путем сложения двух греческих слов phrasis (фрасис) + logos (логос) выражение, оборот речи, слово,

Слайд 6 Откуда берутся фразеологизмы





Исконно русские
сматывать удочки,

расправлять крылья
Старославянские
как зеницу око,
не от мира сего
Из разных

профессий
сгущать краски,
ход конем,
привести к общему знаменателю

Крылатые
слова из мифологии
ахиллесова пята,
нить Ариадны,
дамоклов меч

Крылатые слова и выражения, созданные писателем
Голый король
Счастливые часов не наблюдают

Откуда берутся фразеологизмы  Исконно русские сматывать удочки,   расправлять крыльяСтарославянскиекак зеницу око,не от

Слайд 7Таблица «Фразеологизмы».

Таблица «Фразеологизмы».

Слайд 9Сфера употребления фразеологизмов

Стили речи



книжный
разговорный
Публицистичес-

кий

Сфера употребления фразеологизмовСтили речи    книжныйразговорныйПублицистичес-     кий

Слайд 10Разговорный стиль
Одним из лучших украшений речи являются особые

обороты, устойчивые выражения, которые называются фразеологизмами.
Ещё

великий М. В. Ломоносов называл устойчивые сочетания «фразесами», «идиотизмами»,
« российскими пословиями», предлагая включить их в словарь.

Разговорный  стиль Одним из лучших украшений речи являются особые обороты, устойчивые выражения, которые называются фразеологизмами.

Слайд 11Наблюдаем, Размышляем...

Наблюдаем,  Размышляем...

Слайд 12 Подберём слова-синонимы к фразеологизмам:

сломя голову - …
водить за

нос - …


бить баклуши - …
себе на уме

- …

витать в облаках - …
Подберём слова-синонимы к фразеологизмам: сломя голову - …водить за нос - … бить баклуши - …себе

Слайд 13
Баклуша – чурка из полена
для выделки какого-либо


Деревянного изделия
Лясы – болтовня, пустые

разговоры Пядь –мера длины, расстояние между концами растянутых большого и среднего пальцев
Баклуша – чурка из полена для  выделки какого-либо Деревянного изделия  Лясы – болтовня, пустые

Слайд 14 ЖИТЬ НА

БОЛЬШУЮ НОГУ
Это выражение происходит оттого, что в 14 столетии в

Западной Европе знатность определялась длиною башмака.
Башмак дворянина был в полтора фута, башмак барона в два фута, а башмак князя в два с половиной фута.
Вот видите – по башмаку можно было узнать самого знатного.
Впоследствии вместо ЖИТЬ НА БОЛЬШУЮ НОГУ стали говорить НА ШИРОКУЮ НОГУ.
ЖИТЬ НА БОЛЬШУЮ НОГУЭто выражение происходит оттого, что в

Слайд 15Узнай фразеологизм по рисунку

Узнай фразеологизм по рисунку

Слайд 16не видеть дальше своего носа
вешать нос
клевать носом
Задирать нос
встретиться носом к

носу
держать нос по ветру
остаться с носом
НОС

не видеть дальше своего носавешать носклевать носомЗадирать носвстретиться носом к носудержать нос по ветруостаться с носомНОС

Слайд 17
говорить в глаза
Мозолить глаза
глазом не моргнуть
хлопать глазами
пускать пыль в глаза
с

глазу на глаз
Хоть глаза выколи
Глаз

говорить в глазаМозолить глазаглазом не моргнутьхлопать глазамипускать пыль в глазас глазу на глазХоть глаза выколиГлаз

Слайд 18одна нога здесь, другая там.

ног под собой не чуять
Унести ноги
сбиться

с ног
путаться под ногами
встать с левой ноги
потерять почву под ногами
Нога

одна нога здесь, другая там.ног под собой не чуятьУнести ногисбиться с ногпутаться под ногамивстать с левой ногипотерять

Слайд 19Подбери фразеологизмы

Подбери фразеологизмы

Слайд 20«Море по колено» —

ничто не страшно.
«Мухи не обидит»

кроткий человек.
«Как две капли воды» — очень похожи друг на

друга.
«Море по колено» — ничто не страшно.«Мухи не обидит» — кроткий человек.«Как две капли воды» — очень

Слайд 21«Тянуть кота за хвост» —
надолго затягивать какое-либо решение или дело.
«Не

разлей вода» —
дружные ребята.
«Витать в облаках» — мечтать.



«Тянуть кота за хвост» —надолго затягивать какое-либо решение или дело.«Не разлей вода» —дружные ребята.«Витать в облаках» —

Слайд 22«Плясать под чужую дудку» — беспрекословно выполнять волю другого человека.
«Сесть

на шею» —
быть обузой для другого человека.
«Водить за нос»

— обманывать.




«Плясать под чужую дудку» — беспрекословно выполнять волю другого человека.«Сесть на шею» — быть обузой для другого

Слайд 23Объясни значение фразеологизма

Объясни значение   фразеологизма

Слайд 24Хотите, чтобы в кругу друзей вас слушали с интересом, затаив

дыхание? Учитесь употреблять в своей речи фразеологизмы. Они делают нашу

речь образной,
выразительной, эмоциональной.

Вывод:

Хотите, чтобы в кругу друзей вас слушали с интересом, затаив дыхание? Учитесь употреблять в своей речи фразеологизмы.

Слайд 25В языке средств массовой информации находит свое воплощение публицистический стиль.

Его цель – воздействие на слушателей, читателей,
зрителей, пропаганда общественно-политических

идей в газетах и журналах, по радио и телевидению

Публицистический стиль

В языке средств массовой информации находит свое воплощение публицистический стиль. Его цель – воздействие на слушателей, читателей,

Слайд 26Специфика газетной речи проявляется
в том, что в газете есть

особые речевые
образования –заголовки, подзаголовки, рубрики.
Излюбленным приемом у писателей

и
журналистов все больше становятся
различные преобразования фразеологизмов.


Специфика газетной речи проявляется в том, что в газете есть особые речевые образования –заголовки, подзаголовки, рубрики. Излюбленным

Слайд 27В публицистике
используются, как правило,
литературно-книжные фразеологизмы.
В эту группу

входят крылатые слова,
мифологические и библейские выражения:
храм науки,

волею судеб,
кануть в лету, стереть с лица земли,
игра судьбы, одержать победу и др.

В публицистике используются, как правило, литературно-книжные фразеологизмы. В эту группу входят крылатые слова, мифологические и библейские выражения:

Слайд 28
В языке современной прессы
фразеологические сращения часто
используются для ироничной

окраски
сообщения. Например:
«Стройкомплекс Москвы втирает очки»,
«Выселят за

милую душу»,
«А вот на следующий год придется
поскрести по сусекам».
[«АиФ» №17 апрель 2003, с.4, 6, 7]

В языке современной прессы фразеологические сращения часто используются для ироничной окраски сообщения. Например: «Стройкомплекс Москвы втирает очки»,

Слайд 29
«В метро настойчиво “цветут и пахнут”
рассадники всяческих инфекций –

бомжи».
«Светофор вам не светит».
Вопрос об установке светофора на


одной из улиц с интенсивным движением
никак не решается: светофор светить не будет
(ни в прямом смысле, ни в переносном)
[«АиФ» №17, апрель 2003, с.6]
«Бейтесь теперь головой об лед!»
Хоккейная сборная России отправилась на
чемпионат мира в Хельсинки. [«МК» №90, 25.04.03, с.9]
Автор статьи прогнозирует не слишком
радостные результаты.


«В метро настойчиво “цветут и пахнут” рассадники всяческих инфекций – бомжи». «Светофор вам не светит». Вопрос об

Слайд 30Рассмотрим несколько примеров изменения количества составляющих фразеологизмов
выражение «Бабки

на ветер»(деньги на ветер)
озаглавило заметку о расточительных людях,

которые научились делать салюты даже из бабочек (в прямом смысле).

«Башню не снесло, но
крыша поехала.
Студия телеканала“Россия”
на Шаболовке переезжает»

«Не хочу учиться, а хочу учить» (о том, как заработать студенту репетиторством).

Виталия Кличко заткнули
за чемпионский пояс».

Рассмотрим несколько примеров изменения количества  составляющих  фразеологизмоввыражение «Бабки на ветер»(деньги на ветер) озаглавило заметку

Слайд 31








«Не лесом единым», «Ни дня без песенки», «Если у вас

нет работы» ,«Сами не едят, а нам посылают», «Нет дыма

без огня», «Нарушителей посчитают по осени» (преобразования фразеологического выражения цыплят по осени считают).




«Не лесом единым», «Ни дня без песенки», «Если у вас нет работы» ,«Сами не едят, а нам

Слайд 32








«Доживем до понедельника?»

(конфликт школы с администрацией поселка Малаховка. Чиновники

хотят лишить детей школы). Название фильма прижилось в языке как

фразеологическое выражение. Изменение на вопросительное.

«Доживем до понедельника?» (конфликт школы с администрацией поселка Малаховка. Чиновники хотят лишить детей школы). Название фильма прижилось

Слайд 33ПОМНИТЕ!
Используя фразеологизмы,
не нарушайте их цельности

ПОМНИТЕ!Используя фразеологизмы, не нарушайте их цельности

Слайд 34Если вы не знаете значение фразеологизма, обратитесь к словарям
В.П.Жуков, А.В.

Жуков
«Школьный фразеологический словарь русского языка»,
М.,1989

г.

«Фразеологический словарь русского языка»
под ред. А.И.Молоткова,
М., 1967 г.

Если вы не знаете  значение фразеологизма, обратитесь к словарямВ.П.Жуков, А.В. Жуков  «Школьный фразеологический словарь русского

Слайд 35В нашей работе мы
рассмотрели классификацию
стандартных фразеологизмов,
проанализировали
возможные ошибки

при их
употреблении, проследили
тенденции употребления и
изменения формы
фразеологизмов


в языке современных СМИ.

В Ы В О Д

В нашей работе мы рассмотрели классификацию стандартных фразеологизмов, проанализироваливозможные ошибки при их употреблении, проследили тенденции употребления и

Слайд 36Роль фразеологических
единиц в
«Преступлении и наказании»
Ф.М. Достоевского
КНИЖНЫЙ

СТИЛЬ.

Роль фразеологических единиц в «Преступлении и наказании» Ф.М. Достоевского КНИЖНЫЙ  СТИЛЬ.

Слайд 38В тексте произведения встречается 454
употребления ФЕ
(фразеологических единиц), из

них 159 –
в авторской речи, остальные – в

речи героев.
На долю речи главного героя романа
Р.Раскольникова приходится самое большое
число употреблений ФЕ – 96.

В тексте произведения встречается 454 употребления ФЕ (фразеологических единиц), из них 159 – в авторской  речи,

Слайд 39основное
семантическое поле
время
речь–мысль
состояние
поведение

психическое
состояние
характеристика
лица или предмета






основное семантическое полевремяречь–мысльсостояниеповедениепсихическое состояниехарактеристика лица или предмета

Слайд 40умственные метания
Раскольникова и его действия
«Когда пробил час,

все вышло совсем
не так, а как-то нечаянно, даже почти

неожиданно».
Настасья не только была дома, но «все время» смотрела на него.
«Надо было и торопиться, и в то же время сделать крюк».
«Занимали его в это мгновение ... посторонние мысли».
«... он на минуту очнулся». Перед дверью
старухиной квартиры на одно мгновение пронеслась в уме
его мысль: «не уйти ли?».
Ни одного мига нельзя было терять более.
умственные метания Раскольникова и его действия «Когда пробил час, все вышло совсем не так, а как-то нечаянно,

Слайд 41Характеристики лица или предмета.
кровь с молоком («здоровый, цветущий, с


хорошим цветом лица, с румянцем») в контексте
описания внешности «жирного

франта» – развратника,
приобретает отрицательную эмоционально-
экспрессивную окраску:
«Господин этот был лет за 30,
плотный, жирный, кровь с молоком, с розовыми
губами и с усиками и очень щеголевато одетый».
Характеристики лица или предмета. кровь с молоком («здоровый, цветущий, с хорошим цветом лица, с румянцем») в контексте

Слайд 42Особенно многочисленны и разнообразны
по тематике глагольные ФЕ. Можно выделить
следующие

группы:
1) со значением речи – мысли (собраться с мыслями,
ломать

голову, ударило в голову, стукнуло в голову,
заводить разговор);
2) передающие психическое состояние
(мороз прошел по спине, дух захватило,
терять терпение, краска бросилась в лицо,
ум мешается, впадать в бешенство, в задумчивость,
злоба накипала);
3) описывающие поведение (задирать нос, не
открывать глаз, отводить глаза, покатиться
со смеху, делать вид, не обращать внимания,
производить впечатление).
Особенно многочисленны и разнообразны по тематике глагольные ФЕ. Можно выделитьследующие группы: 1) со значением речи – мысли

Слайд 43В речи Раскольникова широко представлено гнездо ФЕ с общим компонентом

конец (концы).
Так, зародившееся в бреду решение схоронить концы – «уничтожить

улики какого-либо преступления, проступка, чтобы не осталось никаких следов», воплощается в действии – бросить все в канаву – и концы в воду (в переносном смысле «не осталось никаких следов, улик чего-либо» и в то же время в буквальном смысле – в воду, в канаву), и дело с концом («и все» – окончательная развязка).


В речи Раскольникова широко представлено гнездо ФЕ с общим компонентом конец (концы).Так, зародившееся в бреду решение схоронить

Слайд 44Мармеладов
Монолог Мармеладова насыщен
библейскими образами:
тайное становится явным, царство
божие,

как тать в нощи, – и тем
выразительнее контраст
этой архаичной

фразеологии с
содержанием повествования бедняка.
О Катерине Ивановне Мармеладов
говорит самые теплые слова –
работала не покладая рук.
Катерина Ивановна вторит в своих
высказываниях о Мармеладове:
служил верою и правдою.

МармеладовМонолог Мармеладова насыщен библейскими образами: тайное становится явным, царство божие, как тать в нощи, – и тем

Слайд 45М Ы С Л Ь
мысль пронеслась
мысль ударила в голову


мысли кружились
мысли перескакивали,
мысль занозила сердце
мысли кишели в

голове

мысли
стали мешаться

мысли путались,

В тексте романа встречается много индивидуальных, авторских образований, отражающих зарождение мысли и ее развитие, противоречивость и стихийность мыслительного процесса

М Ы С Л Ьмысль пронеслась мысль ударила в голову мысли кружились мысли перескакивали, мысль занозила сердце

Слайд 46
Изучение фразеологии романа
открывает путь к постижению его идеи.
Фразеологизмы

делают речь образной
и точной, красочной и выразительной, оживляют
и

украшают повествование. Именно поэтому
они так широко используются в разных стилях.



Вывод:

Изучение фразеологии романа открывает путь к постижению его идеи. Фразеологизмы делают речь образной и точной, красочной и

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика